gnome-control-center/po/zh_CN.po
Bradford Hovinen cb0a578f7e Add
2001-12-20  Bradford Hovinen  <hovinen@ximian.com>

	* schemas/Makefile.am (EXTRA_DIST): Add

	* configure.in: Removed capplets/sound/Makefile

	* capplets/*/Makefile.am: Compilation fixes
2001-12-20 17:58:44 +00:00

3215 lines
98 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# simplified chinese translation for control-center.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# some translations stolen from tranditional chinese translation
# by Abel Cheung <maddog@linuxhall.org>, 2001
# He Qiangqiang <carton@263.net>, 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
"POT-Creation-Date: 2001-12-20 10:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-11 23:14+0800\n"
"Last-Translator: He Qiangqiang <carton@263.net>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: archiver/archive.c:614
msgid "Default location"
msgstr "默认位置"
#: archiver/config-archiver.c:307 archiver/location.c:460
msgid "Default Location"
msgstr "默认位置"
#: archiver/config-archiver.c:81
msgid "Store XML data in the archive"
msgstr "在归档文件中保存 XML 数据"
#: archiver/config-archiver.c:83
msgid "Roll back the configuration to a given point"
msgstr "将配置状态回滚到指定点"
#: archiver/config-archiver.c:85
msgid "Change the location profile to the given one"
msgstr ""
#: archiver/config-archiver.c:87
msgid "Push configuration data out to client machines (UNIMPLEMENTED)"
msgstr "将配置数据推向客户机(未实现)"
#: archiver/config-archiver.c:89
msgid "Rename a location to a new name"
msgstr "将位置重命名"
#: archiver/config-archiver.c:91
msgid "Add a new location to the archive"
msgstr "在归档文件添加新位置"
#: archiver/config-archiver.c:93
msgid "Remove a location from the archive"
msgstr "在归档文件删除一个位置"
#: archiver/config-archiver.c:95
msgid "Add a given backend to the given location"
msgstr "添加指定后端到指定位置"
#: archiver/config-archiver.c:97
msgid "Remove the given backend from the given location"
msgstr "从指定位置中删除指定后端"
#: archiver/config-archiver.c:99
msgid "Perform garbage collection on the given location"
msgstr "在指定位置执行垃圾收集"
#: archiver/config-archiver.c:105
msgid "Use the global repository"
msgstr "使用全局仓库"
#: archiver/config-archiver.c:107
msgid "Identifier of location profile on which to operate"
msgstr ""
#: archiver/config-archiver.c:108
#, fuzzy
msgid "LOCATION"
msgstr "LOCATION"
#: archiver/config-archiver.c:110
msgid "Backend being used for this operation"
msgstr "此操作使用的后端"
#: archiver/config-archiver.c:110
msgid "BACKEND_ID"
msgstr "BACKEND_ID"
#: archiver/config-archiver.c:116
#, fuzzy
msgid "Store only the differences with the parent location's config"
msgstr "只保存与父位置配置的差异"
#: archiver/config-archiver.c:118
msgid "Store only those settings set in the previous config"
msgstr "只保存在前一配置中设置的值"
#: archiver/config-archiver.c:124
msgid "Date to which to roll back"
msgstr "回滚到日期"
#: archiver/config-archiver.c:124
msgid "DATE"
msgstr "日期"
#: archiver/config-archiver.c:126
msgid "Roll back all configuration items"
msgstr "回滚全部配置项"
#: archiver/config-archiver.c:128
msgid "Roll back to the revision REVISION_ID"
msgstr "回滚到版本 REVISION_ID"
#: archiver/config-archiver.c:128
msgid "REVISION_ID"
msgstr "REVISION_ID"
#: archiver/config-archiver.c:130
msgid "Roll back to the last known revision"
msgstr "回滚到已知最近的修订版本"
#: archiver/config-archiver.c:132
msgid "Roll back by STEPS revisions"
msgstr "回滚 STEPS 版本"
#: archiver/config-archiver.c:132
#, fuzzy
msgid "STEPS"
msgstr "STEPS"
#: archiver/config-archiver.c:134
msgid "Don't run the backend, just dump the output"
msgstr "不运行后端直接dump输出"
#: archiver/config-archiver.c:140
msgid "Parent location for the new location"
msgstr "新建位置的父位置"
#: archiver/config-archiver.c:140
#, fuzzy
msgid "PARENT"
msgstr "PARENT"
#: archiver/config-archiver.c:142
msgid "New name to assign to the location"
msgstr ""
#: archiver/config-archiver.c:142
msgid "NEW_NAME"
msgstr "NEW_NAME"
#: archiver/config-archiver.c:148
msgid "Add/remove this backend to/from the master backend list"
msgstr "从主后端列表中添加/删除此后端"
#: archiver/config-archiver.c:150
msgid "Full containment"
msgstr "全部包含"
#: archiver/config-archiver.c:152
msgid "Partial containment"
msgstr "部分包含"
#: archiver/config-archiver.c:369
msgid "Global archiver options"
msgstr "全局归档选项"
#: archiver/config-archiver.c:371
msgid "Archiver commands"
msgstr "归档命令"
#: archiver/config-archiver.c:373
msgid "Options for storing data"
msgstr "保存数据选项"
#: archiver/config-archiver.c:375
msgid "Options for rolling back"
msgstr "回滚选项"
#: archiver/config-archiver.c:377
msgid "Options for adding or renaming locations"
msgstr "添加/重命名位置选项"
#: archiver/config-archiver.c:380
msgid "Options for adding and removing backends"
msgstr "添加/删除后端选项"
#: capplets/background/background.desktop.in.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "背景"
#: capplets/background/background.desktop.in.in.h:2
msgid "Configuration of the desktop's background"
msgstr "桌面背景配置"
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:288
#: capplets/common/capplet-util.c:249
#, fuzzy
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr "取得并保存原有的设置"
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:313
msgid "Background properties"
msgstr "桌面属性"
#: capplets/common/capplet-util.c:245 capplets/common/capplet-util.c:247
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr "应用设置并退出"
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:140
msgid "Key"
msgstr ""
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:141
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
msgstr ""
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:147
msgid "Callback"
msgstr ""
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:148
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
msgstr ""
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:153
msgid "Change set"
msgstr ""
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:154
msgid ""
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:159
msgid "Conversion to widget callback"
msgstr ""
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:160
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr ""
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:165
msgid "Conversion from widget callback"
msgstr ""
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:166
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr ""
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:171
msgid "UI Control"
msgstr ""
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
msgid "Choose the applications used by default"
msgstr "选择默认运行的应用程序"
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
#: capplets/default-applications/interface.c:97
#: capplets/screensaver/main.c:168
msgid "Default Applications"
msgstr "默认应用程序"
#: capplets/default-applications/interface.c:113
msgid "Gnome Default Editor"
msgstr "Gnome 默认编辑器"
#: capplets/default-applications/interface.c:130
msgid "Select an Editor"
msgstr "选择一个编辑器"
#: capplets/default-applications/interface.c:139
msgid "With this option, you can select a predefined Editor as your default"
msgstr "使用此选项,您可以选择一个预定义的编辑器作为默认编辑器"
#: capplets/default-applications/interface.c:159
msgid "Custom Editor"
msgstr "自定义编辑器"
#: capplets/default-applications/interface.c:168
msgid "With this option you can create your own default editor"
msgstr "使用此选项,您可以创建您自己的默认编辑器"
#: capplets/default-applications/interface.c:179
#: capplets/default-applications/interface.c:310
#: capplets/default-applications/interface.c:441
msgid "Start in Terminal"
msgstr "在终端中运行"
#: capplets/default-applications/interface.c:187
msgid "Does this editor need to start in an xterm?"
msgstr "此编辑器需要从 xterm 中运行吗?"
#: capplets/default-applications/interface.c:189
msgid "Accepts Line Number"
msgstr "接受行号"
#: capplets/default-applications/interface.c:197
msgid "Does this editor accept line numbers from the command line?"
msgstr "此编辑器允许从命令行输入要定位的行号吗?"
#: capplets/default-applications/interface.c:208
#: capplets/default-applications/interface.c:339
#: capplets/default-applications/interface.c:470
#: capplets/default-applications/interface.c:581
msgid "Command:"
msgstr "命令:"
#: capplets/default-applications/interface.c:226
msgid "Please enter the command line used to start this editor"
msgstr "请输入用于运行此编辑器的命令行"
#: capplets/default-applications/interface.c:237
msgid "Text Editor"
msgstr "文本编辑器"
#: capplets/default-applications/interface.c:244
msgid "Gnome Default Web Browser"
msgstr "Gnome 默认 Web 浏览器"
#: capplets/default-applications/interface.c:261
msgid "Select a Web Browser"
msgstr "选择一个 Web 浏览器"
#: capplets/default-applications/interface.c:270
msgid ""
"With this option, you can select a predefined Web Browser as your default"
msgstr "使用此选项,您可以选择一个预定义的 Web 浏览器作为默认浏览器"
#: capplets/default-applications/interface.c:290
msgid "Custom Web Browser"
msgstr "自定义 Web 浏览器"
#: capplets/default-applications/interface.c:299
msgid "With this option you can create your own default web browser"
msgstr "使用此选项,您可以创建您自己的默认 Web 浏览器"
#: capplets/default-applications/interface.c:318
msgid "Does this web browser need to display in an xterm?"
msgstr "此 Web 浏览器需要在一个 xterm 中显示吗?"
#: capplets/default-applications/interface.c:320
msgid "Understands Netscape Remote Control"
msgstr "识别 Netscape 远程控制"
#: capplets/default-applications/interface.c:328
msgid ""
"Does this web browser support the netscape remote control protocol? If in "
"doubt, and this web browser isn't Netscape or Mozilla, it probably doesn't."
msgstr ""
"此 web 浏览器支持 Netscape 远程控制协议吗?如果不清楚,而此 web 浏览器又不是 "
"Netscape 或 Mozilla它很可能不支持该协议。"
#: capplets/default-applications/interface.c:357
msgid "Please enter the command line used to start this web browser"
msgstr "请输入用于运行此 web 浏览器的命令行"
#: capplets/default-applications/interface.c:368
msgid "Web Browser"
msgstr "Web 浏览器"
#: capplets/default-applications/interface.c:375
msgid "Default Help Viewer"
msgstr "默认帮助查看器"
#: capplets/default-applications/interface.c:392
msgid "Select a Viewer"
msgstr "选择一个查看器"
#: capplets/default-applications/interface.c:401
msgid "With this option you can select a predefined help viewer."
msgstr "使用此选项,您可以选择一个预定义的帮助查看器。"
#: capplets/default-applications/interface.c:421
msgid "Custom Help Viewer"
msgstr "自定义帮助查看器"
#: capplets/default-applications/interface.c:430
msgid "With this option you can create your own help viewer"
msgstr "使用此选项,您可以创建您自己的帮助查看器"
#: capplets/default-applications/interface.c:449
msgid "Does this help viewer need an xterm for display?"
msgstr "此帮助查看器需要在一个 xterm 中显示吗?"
#: capplets/default-applications/interface.c:451
msgid "Accepts URLs"
msgstr "接受 URL"
#: capplets/default-applications/interface.c:459
msgid "Does this help viewer allow URLs for help?"
msgstr "此帮助查看器允许 URL 吗?"
#: capplets/default-applications/interface.c:488
msgid "Please enter the command line used to start this help viewer"
msgstr "请输入用于运行此帮助查看器的命令行"
#: capplets/default-applications/interface.c:499
msgid "Help Viewer"
msgstr "帮助查看器"
#: capplets/default-applications/interface.c:506
msgid "Default Terminal"
msgstr "默认终端"
#: capplets/default-applications/interface.c:523
msgid "Select a Terminal"
msgstr "选择一个终端"
#: capplets/default-applications/interface.c:532
msgid "With this option you can select a predefined terminal."
msgstr "使用此选项,您可以选择一个预定义的终端。"
#: capplets/default-applications/interface.c:552
msgid "Custom Terminal"
msgstr "自定义终端"
#: capplets/default-applications/interface.c:561
msgid "With this option you can create your own terminal"
msgstr "使用此选项,您可以创建您自己的终端"
#: capplets/default-applications/interface.c:591
msgid "Exec Flag:"
msgstr "执行标志:"
#: capplets/default-applications/interface.c:609
msgid ""
"Please enter the flag used by this terminal to specify the command to run on "
"startup. For example, in 'xterm' this would be '-e'."
msgstr ""
"请输入此终端要在启动时执行一个命令所需要的标志。例如,在'xterm' 中, 此标志"
"为'-e'。"
#: capplets/default-applications/interface.c:619
msgid "Please enter the command line used to start this terminal"
msgstr "请输入用于运行此终端的命令行"
#: capplets/default-applications/interface.c:630
msgid "Terminal"
msgstr "终端"
#: capplets/default-applications/support.c:100
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "无法查找位图文件“%s”"
#: capplets/default-applications/support.c:116
#, c-format
msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
msgstr "无法从文件“%s”创建位图"
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
msgid "Keyboard"
msgstr "键盘"
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
msgid "Keyboard Properties"
msgstr "键盘属性"
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "鼠标"
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.in.h:2
msgid "Mouse Properties"
msgstr "鼠标属性"
#: capplets/screensaver/preferences.c:813
msgid "Custom screensaver. No description available"
msgstr "自定义屏幕保护程序。无可用描述"
#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:192
#: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.in.h:2
msgid "Screensaver"
msgstr "屏幕保护程序"
#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:737
#, c-format
msgid "About %s\n"
msgstr "关于 %s\n"
#: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure the settings of the screensaver"
msgstr "配置屏幕保护程序设置"
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:185
msgid "Name:"
msgstr "名:"
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:197
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:204
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:207
msgid "label1"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:216
msgid "Demo"
msgstr "演示"
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:270
#, c-format
msgid "%s properties"
msgstr "%s 属性"
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1362
msgid "There are no configurable settings for this screensaver."
msgstr "此屏幕保护程序没有可设置的选项。"
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1371
msgid ""
"Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the command "
"line below."
msgstr "无法找到配置此屏幕保护程序需要的数据。请编辑下面的命令行。"
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1376
msgid "Please enter a command line below."
msgstr "请在下面输入命令行。"
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1391
msgid "Visual:"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1420
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1711
msgid "Any"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:1
msgid "3d clock"
msgstr "三维时钟"
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:4
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:3
msgid "Fast"
msgstr "快速"
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:6
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:5
msgid "High"
msgstr "高"
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:4
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:6
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:5
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:2
msgid "Large"
msgstr "大"
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:5
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:9
msgid "Low"
msgstr "低"
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:6
msgid "Size:"
msgstr "大小:"
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:16
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:17
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:6
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:6
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:17
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:7
msgid "Slow"
msgstr "慢"
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:17
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:18
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:8
msgid "Small"
msgstr "小"
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:9
msgid "Twist speed:"
msgstr "扭转速度:"
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:10
msgid "Twist:"
msgstr "扭转程度:"
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:11
msgid "Wobble:"
msgstr "摆动:"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:1
msgid ""
"A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as the "
"heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in their "
"path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior is influenced. "
"Written by David Bagley."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:2
msgid "Ant"
msgstr "蚂蚁"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:4
msgid "Four Sided cells"
msgstr "四边形格"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:5
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:5
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:4
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:4
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:4
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:4
msgid "Full Color"
msgstr "全色"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:6
msgid "Many"
msgstr "很多"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:5
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:5
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:10
msgid "Monochrome"
msgstr "单色"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:9
msgid "Nine Sided cells"
msgstr "九边形格"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:8
msgid "Number of colours"
msgstr "颜色数"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:11
msgid "Random"
msgstr "随机"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:12
msgid "Random size upto"
msgstr "随机大小,最大为"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:13
msgid "Randomize"
msgstr "随机化"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:14
msgid "Sharp turns"
msgstr "急转弯"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:15
msgid "Six Sided cells"
msgstr "六边形格"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:18
msgid "Specific"
msgstr "指定"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:19
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Specific size of"
msgstr "指定大小"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:20
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:19
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:19
msgid "Speed"
msgstr "速度"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:21
msgid "Three Sided cells"
msgstr "三角形格"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:22
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:16
msgid "Timeout"
msgstr "超时"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Truchet lines"
msgstr "Truchet 线"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:24
msgid "Twelve Sided cells"
msgstr "十二边格"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:25
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:17
msgid "Two"
msgstr "二"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:26
msgid "number of Ants"
msgstr "蚂蚁的数目"
#: capplets/screensaver/screensavers/atlantis.xml.h:1
msgid "Atlantis"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/atlantis.xml.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"This is xfishtank writ large: a GL animation of a number of sharks, "
"dolphins, and whales. The swimming motions are great. Originally written by "
"Mark Kilgard."
msgstr ""
"这是个大型的 xfishtank是一些鲨鱼、海豚和鲸鱼的 GL 动画。它们的游动姿态都很"
"棒。最初由 Mark Kilgard 编写。"
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:1
msgid "Attraction (balls)"
msgstr "小球间的吸引力"
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:2
msgid "Balls"
msgstr "小球"
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:3
msgid "Color Contrast"
msgstr "颜色对比度"
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:8
msgid "Length of Trail"
msgstr "轨迹的长度"
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:9
msgid ""
"Like qix, this uses a simple motion model to generate many different display "
"modes. The control points attract each other up to a certain distance, and "
"then begin to repel each other. The attraction/repulsion is proportional to "
"the distance between any two particles, similar to the strong and weak "
"nuclear forces. One of the most interesting ways to watch this hack is "
"simply as bouncing balls, because their motions and interactions with each "
"other are so odd. Sometimes two balls will get into a tight orbit around "
"each other, to be interrupted later by a third, or by the edge of the "
"screen. It looks quite chaotic. Written by Jamie Zawinski, based on Lisp "
"code by John Pezaris."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:7
msgid "Lines"
msgstr "线"
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:3
msgid "Long"
msgstr "长"
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:14
#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:5
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:4
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:6
#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:4
#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:3
msgid "Number of Colors"
msgstr "颜色数"
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:15
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:14
msgid "Polygons"
msgstr "多边形"
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:16
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:16
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:7
msgid "Short"
msgstr "短"
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:20
msgid "Splines"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:21
msgid "Tails"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:22
msgid "Threshold of repulsion"
msgstr "排斥的临界距离"
#: capplets/screensaver/screensavers/blaster.xml.h:1
msgid "Blaster"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/blaster.xml.h:2
msgid ""
"Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as "
"colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by "
"Jonathan Lin."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:1
msgid "BlitSpin"
msgstr "BlitSpin"
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:4
#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:6
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:4
#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:4
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:4
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:5
#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/xroger.xml.h:1
msgid "Display screensaver in monochrome."
msgstr "单色显示屏幕保护程序。"
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:5
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:6
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:4
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:5
#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:5
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:5
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:6
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:5
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:6
#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:5
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:4
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:4
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:4
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:4
msgid "Faster"
msgstr "快"
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:4
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:4
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:5
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:4
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:4
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:6
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:6
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:9
msgid "Slower"
msgstr "慢"
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:5
msgid "Speed of rotation."
msgstr "旋转速度。"
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:6
msgid "Speed of the 90 degree rotation."
msgstr "90度旋转的速度。"
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:7
msgid ""
"The ``blitspin'' hack repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using "
"logical operations: the bitmap is divided into quadrants, and the quadrants "
"are shifted clockwise. Then the same thing is done again with progressively "
"smaller quadrants, except that all sub-quadrants of a given size are rotated "
"in parallel. Written by Jamie Zawinski based on some cool SmallTalk code "
"seen in in Byte Magazine in 1981. As you watch it, the image appears to "
"dissolve into static and then reconstitute itself, but rotated. You can "
"provide the image to use, as an XBM or XPM file, or tell it to grab a screen "
"image and rotate that."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:1
msgid "Bouboule"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:1
msgid "Colors:"
msgstr "颜色:"
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:4
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:2
msgid "Count:"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:6
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:5
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:4
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:6
#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:4
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:7
msgid "Number of Colors."
msgstr "颜色数。"
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:6
msgid "Number of bubbles to use."
msgstr "使用的泡沫数。"
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:5
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:6
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:5
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:10
msgid "Speed of Motion."
msgstr "运动速度。"
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:10
msgid ""
"This draws what looks like a spinning, deforming baloon with varying-sized "
"spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Use red/blue 3d seperation."
msgstr "使用红/蓝三维间隔"
#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:1
msgid "Braid"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:4
#, fuzzy
msgid ""
"Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by John "
"Neil."
msgstr "绘制随机的颜色旋转变化而且交织在一起的同心圆。由 John Neil 编写。"
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:1
msgid "BSOD"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"BSOD stands for ``Blue Screen of Death.'' The finest in personal computer "
"emulation, this hack simulates popular screen savers from a number of less "
"robust operating systems. Written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
"BSOD 代表 “Blue Screen of Death”(蓝屏死机状态)。此保护程序是做得最好的仿真程"
"序之一,会仿真一些较不稳定的操作系统的死机画面。由 Jamie Zawinski 编写。"
#: capplets/screensaver/screensavers/bubble3d.xml.h:1
msgid "Bubble3D"
msgstr "三维泡沫"
#: capplets/screensaver/screensavers/bubble3d.xml.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of "
"the screen, with nice specular reflections. Written by Richard Jones."
msgstr ""
"绘制一串浮升、波动的三维泡沫, 向屏幕顶端浮动,还带有漂亮的反射光泽。由 "
"Richard Jones 编写。"
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:1
msgid "Bubbles"
msgstr "泡沫"
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:2
msgid "Bubbles exist in three dimensions."
msgstr "泡沫存在于三维空间。"
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:4
msgid "Don't hide bubbles when they pop."
msgstr "泡沫爆破时不要隐藏。"
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:5
msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles."
msgstr "用圆圈代替泡沫位图。"
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:9
#, fuzzy
msgid ""
"This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:"
"small bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine to "
"form larger bubbles, which eventually pop. Written by James Macnicol."
msgstr ""
"此屏幕保护程序模拟沸水中泡沫形成的情况:最初是小泡沫出现,当它们靠近时就会合"
"并成大泡沫,最后会爆破。由 James Macnicol 编写。"
#: capplets/screensaver/screensavers/bumps.xml.h:1
msgid ""
"A bit like `Spotlight', except that instead of merely exposing part of your "
"desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a roaming "
"section of your desktop, based on color intensity. Written by Shane Smit."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/bumps.xml.h:2
msgid "Bumps"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/cage.xml.h:1
msgid "Cage"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/cage.xml.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"This draws Escher's ``Impossible Cage,'' a 3d analog of a moebius strip, and "
"rotates it in three dimensions. Written by Marcelo Vianna."
msgstr ""
"此屏幕保护程序绘制 Escher 的 “Impossible Cage”一个墨比乌斯带的三维仿真在"
"三维空间中旋转。由 Marcelo Vianna 编制。"
#: capplets/screensaver/screensavers/ccurve.xml.h:1
msgid "C Curve"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/ccurve.xml.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"Generates self-similar linear fractals, including the classic ``C Curve.'' "
"Written by Rick Campbell."
msgstr "生成自相似的线性分形包括经典的“C Curve”。由 Rick Campbell 编制。"
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:1
msgid "Compass"
msgstr "指南针"
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:2
msgid "Don't use double bufferinge"
msgstr "不使用双重缓冲区"
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:8
#, fuzzy
msgid ""
"This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that "
"``lost and nauseous'' feeling. Written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
"此屏幕保护程序绘制一个指南针,它所有的指针都在随机转动,以达到“迷失方向头晕目"
"眩”的感觉。由 Jamie Zawinski 编制。"
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:9
msgid "Use double buffering"
msgstr "使用双重缓冲区"
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:1
msgid "Coral"
msgstr "珊瑚"
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:2
msgid "Denser"
msgstr "密度"
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:3
msgid "Density"
msgstr "密度"
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Number of seeds"
msgstr "点数目"
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Seeds"
msgstr "点"
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:7
#, fuzzy
msgid ""
"Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. This image doesn't really do "
"it justice. Written by Frederick Roeber."
msgstr ""
"模拟珊瑚生长,虽然有点慢。这个图像并不能完全反映真实情况。由 Frederick "
"Roeber 编制。"
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:10
msgid "Thinner"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/cosmos.xml.h:1
msgid "Cosmos"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/cosmos.xml.h:2
msgid ""
"Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find it "
"at <http://www.mindspring.com/~campbell/cosmos/>."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/critical.xml.h:1
msgid "Critical"
msgstr "严重"
#: capplets/screensaver/screensavers/critical.xml.h:2
msgid ""
"Draws a system of self-organizing lines. It starts out as random squiggles, "
"but after a few iterations, order begins to appear. Written by Martin Pool."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:1
msgid "Cell"
msgstr "格子"
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Center image."
msgstr "居中显示。"
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:5
msgid "Crystal"
msgstr "水晶"
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Have at maximum size"
msgstr "有最大尺寸"
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:9
msgid ""
"Moving polygons, similar to a kaleidescope (more like a kaleidescope than "
"the hack called `kaleid,' actually.) This one by Jouk Jansen."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:11
msgid "Number of polygons to use."
msgstr "使用的多边形数目。"
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:1
#, fuzzy
msgid ""
"A hack similar to `greynetic', but less frenetic. The first implementation "
"was by Stephen Linhart; then Ozymandias G. Desiderata wrote a Java applet "
"clone. That clone was discovered by Jamie Zawinski, and ported to C for "
"inclusion here."
msgstr ""
"类似 `greynetic',但没那么疯狂。最初由 Stephen Linhart 实现;后来 Ozymandias "
"G. Desiderata 编写了 Java applet 克隆版。Jamie Zawinski 发现此版本,并将它移"
"植到 C 语言,以便包含到屏保程序中。"
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:3
msgid "Cynosure"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:6
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:6
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:5
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:5
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:4
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:4
msgid "Less"
msgstr "少"
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:6
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:6
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:5
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:5
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:5
msgid "More"
msgstr "多"
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:9
msgid "Number of iterations."
msgstr "迭代次数。"
#: capplets/screensaver/screensavers/dangerball.xml.h:1
msgid "DangerBall"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/dangerball.xml.h:2
msgid ""
"Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written by "
"Jamie Zawinski."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:1
msgid "DecayScreen"
msgstr "熔化的屏幕"
#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:6
msgid ""
"This grabs an image of whatever is on your screen, and makes it melt. You've "
"no doubt seen this effect before, but no screensaver would really be "
"complete without it. It works best if there's something colorful visible. "
"Warning, if the effect continues after the screen saver is off, seek medical "
"attention. Written by David Wald and Vivek Khera. A number of these "
"screenhacks have the ability to take an image of your desktop and manipulate "
"it in some way. On SGI systems, these programs are able to (at random) pull "
"their source image from the system's video input instead! This works nicely "
"if you leave some some random television station plugged in."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:1
msgid "Cycle through colors."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:2
msgid "Deco"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:3
msgid ""
"This one subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like "
"Brady-Bunch-era rec-room wall paneling. (Raven says: ``this screensaver is "
"ugly enough to peel paint.'') Written by Jamie Zawinski, inspired by Java "
"code by Michael Bayne."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:4
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:12
msgid "Time between redraws:"
msgstr "重新绘制时延时:"
#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:5
msgid "Use color when drawing."
msgstr "绘图时使用颜色。"
#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:6
msgid "seconds"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/deluxe.xml.h:1
msgid "Deluxe"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/deluxe.xml.h:2
msgid ""
"This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look "
"better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to make "
"this be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. Written by "
"Jamie Zawinski."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/demon.xml.h:1
msgid ""
"A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into "
"stripes and spirals. Written by David Bagley."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/demon.xml.h:2
msgid "Demon"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:3
msgid "Discrete"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:6
msgid ""
"More ``discrete map'' systems, including new variants of Hopalong and Julia, "
"and a few others. Written by Tim Auckland."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:7
msgid "Number to use."
msgstr "使用的数目。"
#: capplets/screensaver/screensavers/distort.xml.h:1
msgid "Distort"
msgstr "放大镜"
#: capplets/screensaver/screensavers/distort.xml.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"This hack grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens "
"wander around the screen, magnifying whatever is underneath. Written by "
"Jonas Munsin."
msgstr ""
"此程序会撷取屏幕图像,然后让一个放大镜在屏幕上四处移动,放大任何在下面的部"
"份。由 Jonas Munsin 编写。"
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:4
msgid "Drift"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:6
msgid "Fractals should grow."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:7
msgid ""
"How could one possibly describe this except as ``drifting recursive fractal "
"cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves collection of fine "
"hacks."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:9
msgid "Number of pixels to use."
msgstr "使用的像素数。"
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:12
msgid "Use lissajous figures to get points."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/electricsheep.xml.h:1
msgid "ElectricSheep"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/electricsheep.xml.h:2
msgid ""
"ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an "
"animated fractal flame. In the background, it contributes render cycles to "
"the next animation. Periodically it uploades completed frames to the server, "
"where they are compressed for distribution to all clients. This program is "
"recommended only if you have a high bandwidth connection to the Internet. By "
"Scott Draves. You can find it at <http://www.electricsheep.org/>. See that "
"web site for configuration information."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:2
msgid "Epicycle"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:4
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:5
msgid "Seconds"
msgstr "秒"
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:7
msgid ""
"This program draws the path traced out by a point on the edge of a circle. "
"That circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, "
"several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of "
"planetary motion. Written by James Youngman."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Time finished product is shown."
msgstr "完成画面的显示时间。"
#: capplets/screensaver/screensavers/extrusion.xml.h:1
msgid ""
"Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and turn "
"inside out. Created by David Konerding from the samples that come with the "
"GL Extrusion library by Linas Vepstas."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/extrusion.xml.h:2
msgid "Extrusion"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:4
msgid ""
"Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. Written "
"by Bas van Gaalen and Charles Vidal."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:5
msgid "FadePlot"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:8
msgid "Number"
msgstr "数字"
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:10
msgid "Number of cycles"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:7
msgid "Speed of Motion"
msgstr "移动速度"
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:1
msgid "Bitmap for flag"
msgstr "旗帜的位图"
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:3
msgid "Flag"
msgstr "旗帜"
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:9
msgid "Random size up to"
msgstr "随机大小,最大为"
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:14
msgid "Text for flag"
msgstr "旗帜的文字"
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:15
msgid ""
"This draws a waving colored flag, that undulates its way around the screen. "
"The trick is the flag can contain arbitrary text and images. By default, it "
"displays either the current system name and OS type, or a picture of "
"``Bob,'' but you can replace the text or the image with a command-line "
"option. Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Another iterative fractal generator. Written by Scott Draves."
msgstr "又一个迭代分形生成程序。由 Scott Draves 编制。"
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:4
msgid "Flame"
msgstr "火焰"
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:5
msgid "Iterations:"
msgstr "迭代次数"
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:8
msgid "Number of fractals to generate."
msgstr "要产生的分形数目。"
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:9
msgid "Pixels per fractal."
msgstr "每个分形的像素数。"
#: capplets/screensaver/screensavers/flow.xml.h:1
msgid ""
"Another series of strange attractors: a flowing series of points, making "
"strange rotational shapes. Written by Jeff Butterworth."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/flow.xml.h:2
msgid "Flow"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:3
msgid "Delay between redraws."
msgstr "重新绘制时延时。"
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:6
msgid "Forest"
msgstr "森林"
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:8
msgid "Number of trees to use."
msgstr "使用的树状图数目。"
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"This draws fractal trees. Written by Peter Baumung. Everybody loves "
"fractals, right?"
msgstr ""
"此屏幕保护程序绘制分形树。由 Peter Baumung 编写。大家都喜欢分形,对吧?"
#: capplets/screensaver/screensavers/galaxy.xml.h:1
msgid "Galaxy"
msgstr "星系"
#: capplets/screensaver/screensavers/galaxy.xml.h:2
msgid ""
"This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to "
"the, uh, four winds or something. Originally an Amiga program by Uli "
"Siegmund."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/gears.xml.h:1
msgid "Gears"
msgstr "齿轮"
#: capplets/screensaver/screensavers/gears.xml.h:2
msgid ""
"This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three "
"dimensions. Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and Jamie "
"Zawinski."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/gflux.xml.h:1
msgid ""
"Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid, using GL. Written by "
"Josiah Pease."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/gflux.xml.h:2
msgid "GFlux"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/glplanet.xml.h:1
msgid ""
"Draws a planet bouncing around in space. Written by David Konerding. The "
"built-in image is a map of the earth (extracted from `xearth'), but you can "
"wrap any texture around the sphere, e.g., the planetary textures that come "
"with `ssystem'."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/glplanet.xml.h:2
msgid "GLPlanet"
msgstr "GL 星球"
#: capplets/screensaver/screensavers/gltext.xml.h:1
msgid ""
"Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. Written by "
"Jamie Zawinski."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/gltext.xml.h:2
msgid "GLText"
msgstr "GL 文字"
#: capplets/screensaver/screensavers/goban.xml.h:1
msgid "Goban"
msgstr "围棋"
#: capplets/screensaver/screensavers/goban.xml.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By "
"Scott Draves. You can find it at <http://www.draves.org/goban/>."
msgstr ""
"在屏幕上显示围棋复盘过程。由 Scott Draves 编制。您可以在 <http://www.draves."
"org/goban/> 找到它。"
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:4
msgid "Goop"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:5
msgid "Have transparent bubbles."
msgstr "使用透明泡沫。"
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:9
msgid ""
"This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs "
"change shape as they wander around the screen, and they are translucent, so "
"you can see the lower blobs through the higher ones, and when one passes "
"over another, their colors merge. Written by Jamie Zawinski. I got the idea "
"for this from a cool mouse pad I have, which achieves the same kind of "
"effect in real life by having several layers plastic with colored oil "
"between them. Written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:10
msgid "Use additive color model."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:4
msgid "Grav"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:6
msgid "Number of planets to use."
msgstr "使用的行星数目。"
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:7
msgid "Objects should leave trails behind them."
msgstr "物体应留下轨迹。"
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:8
msgid "Orbit should decay."
msgstr "轨迹会逐渐消失。"
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:9
msgid ""
"This program draws a simple orbital simulation. If you turn on trails, it "
"looks kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:3
msgid "Greynetic"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:6
#, fuzzy
msgid ""
"This draws random colored and stippled rectangles. Written by Jamie Zawinski."
msgstr "这屏幕保护程序随机绘制彩色点绘矩形。由 Jamie Zawinski 编制。"
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:1
msgid "Animate circles."
msgstr "运动圆圈"
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:4
msgid "Cycle through colormap."
msgstr "循环使用颜色。"
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:7
msgid "Halo"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:9
msgid "Number of circles to use."
msgstr "使用的圆圈数目。"
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:12
msgid ""
"This draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. It can "
"also animate the control-points, but that takes a lot of CPU and bandwidth. "
"Written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:13
msgid "Use a gradient of colors between circles."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:3
msgid "Helix"
msgstr "螺旋"
#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:5
#, fuzzy
msgid ""
"This repeatedly generates spirally string-art-ish patterns. Written by Jamie "
"Zawinski."
msgstr "这屏幕保护程序随机绘制彩色点绘矩形。由 Jamie Zawinski 编制。"
#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:6
msgid "Time between redraws."
msgstr "重新绘制时延时。"
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:4
msgid "Hopalong"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:8
msgid "Number of pixels before a color change."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:11
msgid ""
"This draws lacy fractal patterns, based on iteration in the imaginary plane, "
"from a 1986 Scientific American article. Mostly written by Patrick Naughton."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/hyperball.xml.h:1
msgid "Hyperball"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/hyperball.xml.h:2
msgid ""
"Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D "
"projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the 4D "
"analog to the dodecahedron. Written by Joe Keane."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:1
msgid "Closer"
msgstr "近"
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:3
msgid "Distance from center of cube"
msgstr "至立方体中心的距离"
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:4
msgid "Farther"
msgstr "远"
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:6
msgid "Hypercube"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:9
msgid ""
"This displays 2D projections of the sequence of 3D objects which are the "
"projections of the 4D analog to the cube: as a square is composed of four "
"lines, each touching two others; and a cube is composed of six squares, each "
"touching four others; a hypercube is composed of eight cubes, each touching "
"six others. To make it easier to visualize the rotation, it uses a different "
"color for the edges of each face. Don't think about it too long, or your "
"brain will melt. Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:3
msgid "IFS"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:5
msgid ""
"This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. Written "
"by Massimino Pascal."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/imsmap.xml.h:1
msgid "IMSmap"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/imsmap.xml.h:2
msgid ""
"This generates random cloud-like patterns. It looks quite different in "
"monochrome and color. The basic idea is to take four points on the edge of "
"the image, and assign each a random ``elevation''. Then find the point "
"between them, and give it a value which is the average of the other four, "
"plus some small random offset. Then coloration is done based on elevation. "
"The color selection is done by binding the elevation to either hue, "
"saturation, or brightness, and assigning random values to the others. The "
"``brightness'' mode tends to yield cloudlike patterns, and the others tend "
"to generate images that look like heat-maps or CAT-scans. Written by Juergen "
"Nickelsen and Jamie Zawinski."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/interference.xml.h:1
msgid ""
"Another color-field hack, this one works by computing decaying sinusoidal "
"waves, and allowing them to interfere with each other as their origins move. "
"Written by Hannu Mallat."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/interference.xml.h:2
msgid "Interference"
msgstr "干涉"
#: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:1
msgid "Jigsaw"
msgstr "拼图"
#: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:3
msgid ""
"This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles it, "
"and then solves the puzzle. This works especially well when you feed it an "
"external video signal instead of letting it grab the screen image (actually, "
"I guess this is generally true...) When it is grabbing a video image, it is "
"sometimes pretty hard to guess what the image is going to look like once the "
"puzzle is solved. Written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:5
msgid "Julia"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:10
msgid ""
"This one draws spinning, animating (are you detecting a pattern here yet?) "
"explorations of the Julia set. You've probably seen static images of this "
"fractal form before, but it's a lot of fun to watch in motion as well. One "
"interesting thing is that there is a small swinging dot passing in front of "
"the image, which indicates the control point from which the rest of the "
"image was generated. Written by Sean McCullough."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:1
msgid ""
"Another clone of an ancient meme, consisting largely of frenetic rotational "
"motion of colored lines. This one is by Ron Tapia. The motion is nice, but I "
"think it needs more solids, or perhaps just brighter colors. More variations "
"in the rotational speed might help, too."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:4
msgid "Kaleidescope"
msgstr "万花筒"
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:7
msgid "Number of segments."
msgstr "碎片的数目。"
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:8
msgid "Number of trails."
msgstr "轨迹的数目。"
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:9
msgid "Segments"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/kumppa.xml.h:1
msgid "Kumppa"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/kumppa.xml.h:2
msgid ""
"Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the "
"screen. Written by Teemu Suutari."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/lament.xml.h:1
msgid ""
"Animates a simulation of Lemarchand's Box, repeatedly solving itself. "
"Requires OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. "
"Warning: occasionally opens doors. Written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/lament.xml.h:2
msgid "Lament"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:2
msgid "Duration of laser burst."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:3
msgid "Laser"
msgstr "激光"
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:4
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:3
msgid "Longer"
msgstr "长"
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:5
msgid ""
"Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser beams. Written "
"by Pascal Pensa. (Frankie say: relax.)"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:6
msgid "Segments:"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:7
msgid "Shorter"
msgstr "短"
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:8
msgid "Size of burst."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:3
msgid "Lightning"
msgstr "闪电"
#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:5
msgid ""
"This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, and "
"to the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:5
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:4
msgid "Larger"
msgstr "大"
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:6
msgid "Lisa"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:9
msgid "Size of object."
msgstr "物体的大小。"
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:9
msgid "Smaller"
msgstr "小"
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:13
msgid ""
"This draws Lisajous loops, by Caleb Cullen. Remember that device they had "
"the Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think that "
"was one of these."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/lissie.xml.h:1
msgid ""
"Another Lissajous figure. This one draws the progress of circular shapes "
"along a path. Written by Alexander Jolk."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/lissie.xml.h:2
msgid "Lissie"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:3
msgid "LMorph"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:6
msgid "Number of interpolation steps."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:7
msgid "Number of points."
msgstr "点的数目。"
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:8
msgid "Open figures."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:9
msgid "Points:"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:12
msgid ""
"This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. "
"Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/loop.xml.h:1
msgid "Loop"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/loop.xml.h:2
msgid ""
"This one produces loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. "
"Written by David Bagley."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:1
msgid "Delay between drawing the maze and starting the solution."
msgstr "迷宫绘制完成和开始找出迷宫出口之间的延时。"
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:2
msgid "Delay between each step in the maze."
msgstr "走每步迷宫的延时。"
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:3
msgid "Delay between finishing the maze and starting a new one."
msgstr "找到迷宫出口和开始绘画新迷宫之间的延时。"
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:4
msgid "Less Delay"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:5
msgid "Maze"
msgstr "迷宫"
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:6
msgid "More Delay"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:7
msgid "Put a bridge over the logo?"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:8
msgid ""
"This is the ancient X maze demo, modified to work with xscreensaver. It "
"generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally by "
"Jim Randell; modified by a cast of thousands."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/moebius.xml.h:1
#, fuzzy
msgid ""
"Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius Strip "
"II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius strip."
msgstr ""
"由 Marcelo Vianna 编制的又一个 M. C. Escher 程序,这一个绘制“墨比乌斯带 II”"
"一个在墨比乌斯带表面爬行的蚂蚁的 GL 图像。"
#: capplets/screensaver/screensavers/moebius.xml.h:2
msgid "Moebius"
msgstr "墨比乌斯带"
#: capplets/screensaver/screensavers/moire2.xml.h:1
msgid ""
"Another example of the fun you can have with moire interference patterns; "
"this hack generates fields of concentric circles or ovals, and combines the "
"planes with various operations. The planes are moving independently of one "
"another, causing the interference lines to ``spray.'' Written by Jamie "
"Zawinski."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/moire2.xml.h:2
msgid "Moire2"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:5
msgid "Maximum radius increment"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:6
msgid "Moire"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:11
msgid ""
"This one draws cool circular interference patterns. Most of the circles you "
"see aren't explicitly rendered, but show up as a result of interactions "
"between the other pixels that were drawn. Written by Jamie Zawinski, "
"inspired by Java code by Michael Bayne. As he pointed out, the beauty of "
"this one is that the heart of the display algorithm can be expressed with "
"just a pair of loops and a handful of arithmetic, giving it a high ``display "
"hack metric''."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/molecule.xml.h:1
#, fuzzy
msgid ""
"Draws several different representations of molecules. Some common molecules "
"are built in, and it can also read PDB (Protein Data Base) files as input. "
"Written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
"绘制几种不同的分子表示方法。内含一些常见的分子图像,还可以从 PDB (蛋白质数据"
"库) 文件中读取输入。由 Jamie Zawinski 编制。"
#: capplets/screensaver/screensavers/molecule.xml.h:2
msgid "Molecule"
msgstr "分子"
#: capplets/screensaver/screensavers/morph3d.xml.h:1
msgid ""
"Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same shiny-"
"plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects do..."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/morph3d.xml.h:2
msgid "Morph3D"
msgstr "三维变形"
#: capplets/screensaver/screensavers/mountain.xml.h:1
#, fuzzy
msgid ""
"Generates random 3d plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal "
"Pensa."
msgstr "生成随机的三维图形,看起来近似于山脉。 由 Pascal Pensa 编制。"
#: capplets/screensaver/screensavers/mountain.xml.h:2
msgid "Mountain"
msgstr "山脉"
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:1
msgid ""
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM, in 1962, "
"Jackson Wright wrote the above PDP-1 code. That code still lives on in this "
"screenhack, some 35 years later. The number of lines of enclosing code has "
"increased substantially, however. This version is by Tim Showalter."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:3
msgid "Draw square at weird starting points."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:5
msgid "Munch"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:8
msgid "Use XOR drawing function."
msgstr "使用 XOR 绘图。"
#: capplets/screensaver/screensavers/nerverot.xml.h:1
msgid ""
"Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if seen "
"through a camera operated by a monkey on crack. By Dan Bornstein."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/nerverot.xml.h:2
msgid "NerveRot"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/noseguy.xml.h:1
msgid ""
"A little man with a big nose wanders around your screen saying things. The "
"things which he says can come from a file, or from an external program like "
"`zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by Dan Heller. "
"Colorized by Jamie Zawinski."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/noseguy.xml.h:2
msgid "Noseguy"
msgstr "大鼻子先生"
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:4
msgid "Maximum number of lines."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:6
msgid "Pedal"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:8
msgid ""
"This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a large, "
"complex polygon, and lets the X server do the bulk of the work by giving it "
"an even/odd winding rule. Written by Dale Moore, based on some ancient PDP-"
"11 code."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:9
msgid "Time to fade away."
msgstr "褪色的时间。"
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:10
msgid "Time to show each picture."
msgstr "每幅图显示的时间。"
#: capplets/screensaver/screensavers/penetrate.xml.h:1
msgid "Penetrate"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/penetrate.xml.h:2
msgid ""
"This hack simulates the classic arcade game Missile Command. Written by Adam "
"Miller."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/penrose.xml.h:1
msgid ""
"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
"technology. Written by Timo Korvola. In April 1997, Sir Roger Penrose, a "
"British math professor who has worked with Stephen Hawking on such topics as "
"relativity, black holes, and whether time has a beginning, filed a copyright-"
"infringement lawsuit against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose "
"said copied a pattern he created (a pattern demonstrating that ``a "
"nonrepeating pattern could exist in nature'') for its Kleenex quilted toilet "
"paper. Penrose said he doesn't like litigation but, ``When it comes to the "
"population of Great Britain being invited by a multinational to wipe their "
"bottoms on what appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last "
"stand must be taken.'' As reported by News of the Weird #491, 4-jul-1997."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/penrose.xml.h:2
msgid "Penrose"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/petri.xml.h:1
msgid "Petri"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/petri.xml.h:2
msgid ""
"This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored "
"circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by Dan "
"Bornstein."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/phosphor.xml.h:1
msgid ""
"Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
"phosphor. It can run any program as a source of the text it displays. "
"Written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/phosphor.xml.h:2
msgid "Phosphor"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/pipes.xml.h:1
#, fuzzy
msgid ""
"If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've "
"probably seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna."
msgstr ""
"如果您曾经和一台 Windows NT 计算机呆在一个房间中,你很可能见过这个 GL 程序。"
"这一版本由 Marcelo Vianna 编写。"
#: capplets/screensaver/screensavers/pipes.xml.h:2
msgid "Pipes"
msgstr "管道"
#: capplets/screensaver/screensavers/pulsar.xml.h:1
msgid ""
"Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, textures, "
"and mipmaps, plus a ``frames per second'' meter so that you can tell how "
"fast your graphics card is... Requires OpenGL. Written by David Konerding."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/pulsar.xml.h:2
msgid "Pulsar"
msgstr "脉冲"
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:3
msgid "Frequency of missile launch"
msgstr "发射炮弹的频率"
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:6
msgid "Number of particles"
msgstr "碎片的数目"
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:7
msgid "Particles on screen"
msgstr "屏幕上的碎片数目"
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:8
msgid "Pyro"
msgstr "烟花"
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:9
#, fuzzy
msgid ""
"Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski."
msgstr "绘制爆炸的烟花。崩~~啪。由 Jamie Zawinski 编制。"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:1
msgid "Color contrast"
msgstr "颜色对比度"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:2
msgid "Discrete Lines"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:6
msgid "Length"
msgstr "长度"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:11
msgid "Narrow"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:12
msgid "Number of points:"
msgstr "点数:"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:13
msgid "Number of trails:"
msgstr "轨迹的数目:"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:15
msgid "Qix (solid)"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:18
msgid "Solid Trails"
msgstr "单色轨迹"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:20
msgid "Spread between lines"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:21
msgid ""
"This is the swiss army chainsaw of qix programs. It bounces a series of line "
"segments around the screen, and uses variations on this basic motion pattern "
"to produce all sorts of different presentations: line segments, filled "
"polygons, overlapping translucent areas... Written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:22
msgid "Trails attract each other"
msgstr "轨迹会互相吸引"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:23
msgid "Transparent Trails"
msgstr "透明轨迹"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Wide"
msgstr "宽"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:25
msgid "Width"
msgstr "宽度"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:26
msgid "XOR Trails"
msgstr "XOR 轨迹"
#: capplets/screensaver/screensavers/rd-bomb.xml.h:1
msgid ""
"Another variation of the `Bomb' program by Scott Draves. This draws a grid "
"of growing square-like shapes that, once they overtake each other, react in "
"unpredictable ways. ``RD'' stands for reaction-diffusion."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/rd-bomb.xml.h:2
msgid "RD-Bomb"
msgstr "RD-炸弹"
#: capplets/screensaver/screensavers/ripples.xml.h:1
msgid "Ripples (oily)"
msgstr "波纹(油)"
#: capplets/screensaver/screensavers/ripples.xml.h:2
msgid ""
"This draws rippling interference patterns like splashing water. With the -"
"water option, it manipulates your desktop image to look like something is "
"dripping into it. Written by Tom Hammersley."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/rocks.xml.h:1
msgid "Rocks"
msgstr "岩石"
#: capplets/screensaver/screensavers/rocks.xml.h:2
msgid ""
"This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes in "
"rotation and direction. It can also display 3D separations for red/blue "
"glasses! Mostly written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:1
msgid "Delay before next redraw"
msgstr "重绘前的延时"
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:4
msgid "Number of Iterations"
msgstr "迭代次数"
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:5
msgid "Offset"
msgstr "位移"
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:6
msgid "Rorschach"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:9
msgid "Speed to clear the screen"
msgstr "清除屏幕的速度"
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:10
msgid ""
"This generates random inkblot patterns. The algorithm is deceptively simple "
"for how well it works; it merely walks a dot around the screen randomly, and "
"then reflects the image horizontally, vertically, or both. Any deep-seated "
"neurotic tendencies which this program reveals are your own problem. Written "
"by Jamie Zawinski."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:11
msgid "With X-axis Symmetry"
msgstr "X 轴对称"
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:12
msgid "With Y-axis Symmetry"
msgstr "Y 轴对称"
#: capplets/screensaver/screensavers/rotor.xml.h:1
msgid ""
"Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line "
"segment moving along a complex spiraling curve. I tweaked this to generate "
"curvier lines, but still frames of it don't look like much."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/rotor.xml.h:2
msgid "Rotor"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/rotzoomer.xml.h:1
msgid ""
"Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by "
"Claudio Matsuoka."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/rotzoomer.xml.h:2
msgid "RotZoomer"
msgstr "旋转放大"
#: capplets/screensaver/screensavers/rubik.xml.h:1
msgid ""
"Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly "
"shuffles and solves itself. Another fine GL hack by Marcelo Vianna."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/rubik.xml.h:2
msgid "Rubik"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/shadebobs.xml.h:1
msgid "ShadeBobs"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/shadebobs.xml.h:2
msgid ""
"This draws smoothly-shaded oscilating oval patterns, that look something "
"like vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski3d.xml.h:1
msgid "Sierpinski3D"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski3d.xml.h:2
msgid ""
"This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski "
"triangle fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:5
msgid "Sierpinski"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:8
msgid ""
"This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle "
"fractal. Written by Desmond Daignault."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/slidescreen.xml.h:1
msgid "SlideScreen"
msgstr "屏幕拼图"
#: capplets/screensaver/screensavers/slidescreen.xml.h:2
msgid ""
"This grabs an image of whatever is on your screen, divides it into a grid, "
"and then randomly shuffles the squares around as if it was one of those "
"annoying ``16-puzzle'' games, where there is a grid of squares, one of which "
"is missing. I hate trying to solve those puzzles, but watching one permute "
"itself is more amusing. Written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/slip.xml.h:1
msgid "Slip"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/slip.xml.h:2
msgid ""
"This program throws some random bits on the screen, then sucks them through "
"a jet engine and spews them out the other side. To avoid turning the image "
"completely to mush, every now and then it will and then it interjects some "
"splashes of color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the "
"image like taffy, or (this is my addition) grab an image of your current "
"desktop to chew on. Originally written by Scott Draves; whacked on by Jamie "
"Zawinski."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/sonar.xml.h:1
msgid "Sonar"
msgstr "声纳"
#: capplets/screensaver/screensavers/sonar.xml.h:2
msgid ""
"This program draws a simulation of a sonar screen. Written by default, it "
"displays a random assortment of ``bogies'' on the screen, but if compiled "
"properly, it can ping (pun intended) your local network, and actually plot "
"the proximity of the other hosts on your network to you. It would be easy to "
"make it monitor other sources of data, too. (Processes? Active network "
"connections? CPU usage per user?) Written by Stephen Martin."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/speedmine.xml.h:1
msgid ""
"Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written "
"by Conrad Parker. !"
"============================================================================= ! ! "
"Documentation for some programs that are not bundled with XScreenSaver ! !"
"============================================================================="
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/speedmine.xml.h:2
msgid "SpeedMine"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/sphere.xml.h:1
msgid ""
"Another of the classic screenhacks of the distant past, this one draws "
"shaded spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to Tom "
"Duff in 1982."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/sphere.xml.h:2
msgid "Sphere"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:5
msgid ""
"Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular patterns "
"means moire; interference patterns, of course."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:11
msgid "Spiral"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/spotlight.xml.h:1
#, fuzzy
msgid ""
"Draws a spotlight scanning across a black screen, illumnating the underlying "
"desktop when it passes. Written by Rick Schultz."
msgstr ""
"绘制一个在黑色屏幕上来回扫描的聚光灯光圈,照亮它所经过的桌面。由 Rick "
"Schultz 编制。"
#: capplets/screensaver/screensavers/spotlight.xml.h:2
msgid "Spotlight"
msgstr "聚光灯"
#: capplets/screensaver/screensavers/sproingies.xml.h:1
msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/sproingies.xml.h:2
msgid "Sproingies"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/squiral.xml.h:1
msgid ""
"Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals "
"grow outward until they hit something, then they go around it. Written by "
"Jeff Epler."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/squiral.xml.h:2
msgid "Squiral"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/ssystem.xml.h:1
msgid "SSystem"
msgstr "太阳系"
#: capplets/screensaver/screensavers/ssystem.xml.h:2
msgid ""
"SSystem is a GL Solar System simulator. It simulates flybys of Sun, the nine "
"planets and a few major satellites, with four camera modes. Written by Raul "
"Alonso. This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't "
"have it already, you can find it at <http://www1.las.es/~amil/ssystem/>."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/stairs.xml.h:1
msgid "Stairs"
msgstr "楼梯"
#: capplets/screensaver/screensavers/stairs.xml.h:2
msgid ""
"by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' "
"staircase."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:1
msgid "Change to display in monochrome."
msgstr "单色显示。"
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:2
msgid "Duration of current shape."
msgstr "当前形状的持续时间。"
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:4
msgid "Quickness of rotation at each step (0 = Random)"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:6
msgid "Slim"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:8
msgid "Speed of animation."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:9
msgid "Starfish"
msgstr "海星"
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:10
msgid "Thickness of color bands (0 = Random)"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:11
msgid ""
"This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns which "
"pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses these shapes "
"to lay down a field of colors, which are then cycled. The motion is very "
"organic. Written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:12
msgid "Use raw shapes "
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/starwars.xml.h:1
msgid ""
"Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over "
"a star field, like at the beginning of the movie of the same name. Written "
"by Jamie Zawinski and Claudio Matauoka."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/starwars.xml.h:2
msgid "StarWars"
msgstr "星球大战"
#: capplets/screensaver/screensavers/stonerview.xml.h:1
msgid ""
"Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral "
"patterns. Written by Andrew Plotkin, based on SGI's `electropaint' "
"screensaver."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/stonerview.xml.h:2
msgid "StonerView"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/strange.xml.h:1
msgid "Strange"
msgstr "奇异吸引子"
#: capplets/screensaver/screensavers/strange.xml.h:2
msgid ""
"This draws strange attractors: it's a colorful, unpredictably-animating "
"field of dots that swoops and twists around. The motion is very nice. "
"Written by Massimino Pascal."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/superquadrics.xml.h:1
msgid ""
"Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in BASIC "
"on a Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. Now it is "
"GL and has specular reflections."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/superquadrics.xml.h:2
msgid "Superquadrics"
msgstr "超二次曲面"
#: capplets/screensaver/screensavers/swirl.xml.h:1
msgid ""
"More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, "
"but you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. "
"There is also a cool Java applet of a similar concept"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/swirl.xml.h:2
msgid "Swirl"
msgstr "漩涡"
#: capplets/screensaver/screensavers/t3d.xml.h:1
msgid "T3D"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/t3d.xml.h:2
msgid ""
"This draws a working analog clock composed of floating, throbbing bubbles. "
"Written by Bernd Paysan."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:3
msgid ""
"Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. "
"Written by Tobias Gloth."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:5
msgid "Triangle"
msgstr "三角形"
#: capplets/screensaver/screensavers/truchet.xml.h:1
msgid ""
"This draws line- and arc-based Truchet patterns that tile the screen. "
"Written by Adrian Likins."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/truchet.xml.h:2
msgid "Truchet"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/vidwhacker.xml.h:1
msgid ""
"This is actually just a shell script that grabs a frame of video from the "
"system's video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to "
"manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, "
"subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it "
"displays that image for a few seconds, and does it again. This works really "
"well if you just feed broadcast television into it. Currently, the three "
"lines of the script that actually grab the source picture are SGI specific, "
"but it should be trivial to adapt it to work on other systems that can grab "
"video (please send me the changes if you do this...)"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/vidwhacker.xml.h:2
msgid "VidWhacker"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:4
msgid ""
"This one generates a continuous sequence of small, curvy geometric patterns. "
"It scatters them around your screen until it fills up, then it clears the "
"screen and starts over. Written by Tracy Camp and David Hansen."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:5
msgid "Vines"
msgstr "藤蔓"
#: capplets/screensaver/screensavers/wander.xml.h:1
#, fuzzy
msgid ""
"Draws a colorful random-walk, in various forms. Written by Rick Campbell."
msgstr "绘制各种形状的彩色“随机行走”图形,由 Rick Campbell 编制。"
#: capplets/screensaver/screensavers/wander.xml.h:2
msgid "Wander"
msgstr "漫步"
#: capplets/screensaver/screensavers/webcollage.xml.h:1
msgid ""
"This program makes collages out of random images pulled off of the World "
"Wide Web. It finds these images by doing random web searches, and then "
"extracting images from the returned pages. It can also be set up to filter "
"the images through the `VidWhacker' program, above, which looks really "
"great. (Note that most of the images it finds are text, and not pictures. "
"This is because most of the web is pictures of text. Which is pretty sad.) "
"Written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/webcollage.xml.h:2
msgid "WebCollage"
msgstr "Web 拼贴画"
#: capplets/screensaver/screensavers/whirlwindwarp.xml.h:1
msgid ""
"Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The "
"strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched on "
"and off at random. By Paul 'Joey' Clark."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/whirlwindwarp.xml.h:2
msgid "WhirlwindWarp"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/whirlygig.xml.h:1
msgid "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/whirlygig.xml.h:2
msgid "WhirlyGig"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/worm.xml.h:1
msgid ""
"An ancient xlock hack that draws multicolored worms that crawl around the "
"screen. Written by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik "
"Theiling."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/worm.xml.h:2
msgid "Worm"
msgstr "蠕虫"
#: capplets/screensaver/screensavers/xaos.xml.h:1
msgid "XaoS"
msgstr "XaoS"
#: capplets/screensaver/screensavers/xaos.xml.h:2
msgid ""
"XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other "
"fractal sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not included "
"with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, you can "
"find it at <http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/xdaliclock.xml.h:1
msgid "XDaliClock"
msgstr "数字时钟"
#: capplets/screensaver/screensavers/xdaliclock.xml.h:2
msgid ""
"XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by "
"``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not "
"included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, "
"you can find it at <http://www.jwz.org/xdaliclock/>."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/xearth.xml.h:1
msgid ""
"XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage point "
"in space, correctly shaded for the current position of the Sun. Written by "
"Kirk Johnson. This is not included with the XScreenSaver package, but if you "
"don't have it already, you can find it at <http://www.cs.colorado.edu/~tuna/"
"xearth/>."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/xearth.xml.h:2
msgid "Xearth"
msgstr "地球"
#: capplets/screensaver/screensavers/xfishtank.xml.h:1
msgid ""
"Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't "
"have it already, you can find it at <http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/"
"demos/>."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/xfishtank.xml.h:2
msgid "XFishTank"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/xflame.xml.h:1
msgid ""
"Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image and "
"set it on fire too. Written by Carsten Haitzler, hacked on by many others."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/xflame.xml.h:2
msgid "Xflame"
msgstr "火焰"
#: capplets/screensaver/screensavers/xjack.xml.h:1
msgid ""
"This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by "
"Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, ``The "
"Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as "
"``inspired.''"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/xjack.xml.h:2
msgid "Xjack"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/xlyap.xml.h:1
msgid ""
"This generates pretty fractal pictures by doing funky math involving the "
"``Lyapunov exponent.'' It has a cool interactive mode, too. Written by Ron "
"Record."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/xlyap.xml.h:2
msgid "Xlyap"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/xmatrix.xml.h:1
msgid ""
"A rendition of the text scrolls seen in the movie ``The Matrix.'' Written by "
"Jamie Zawinski."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/xmatrix.xml.h:2
msgid "Xmatrix"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/xmountains.xml.h:1
msgid ""
"XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped "
"mountains near water, with either a top view or a side view. Written by "
"Stephen Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if "
"you don't have it already, you can find it at <http://www.epcc.ed.ac.uk/~spb/"
"xmountains/>. Be sure to compile it with -DVROOT or it won't work right when "
"launched by the xscreensaver daemon."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/xmountains.xml.h:2
msgid "Xmountains"
msgstr "分形山脉"
#: capplets/screensaver/screensavers/xrayswarm.xml.h:1
msgid ""
"Draws a few swarms of critters flying around the screen, with nicely faded "
"color trails behind them. Written by Chris Leger."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/xrayswarm.xml.h:2
msgid "XRaySwarm"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/xroger.xml.h:2
msgid ""
"The XScreenSaver logo. Don't you hate it? So do I. Would you like to design "
"a new logo for XScreenSaver? If so, send jwz your submissions."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/xroger.xml.h:3
msgid "Xroger"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/xsnow.xml.h:1
msgid ""
"Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can "
"find it at <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/xsnow.xml.h:2
msgid "Xsnow"
msgstr "下雪"
#: capplets/screensaver/screensavers/xspirograph.xml.h:1
msgid ""
"Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. By Rohit "
"Singh."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/xspirograph.xml.h:2
msgid "XSpiroGraph"
msgstr "XSpiroGraph"
#: capplets/screensaver/screensavers/xteevee.xml.h:1
msgid "XTeeVee"
msgstr "电视故障"
#: capplets/screensaver/screensavers/xteevee.xml.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of "
"vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss."
msgstr ""
"XTeeVee 模拟各种电视故障包括静止画面、垂直不同步、测试图案等。作者Greg "
"Knauss。"
#: capplets/screensaver/screensavers/zoom.xml.h:1
msgid "Zoom (Fatbits)"
msgstr "缩放 (Fatbits)"
#: capplets/screensaver/screensavers/zoom.xml.h:2
msgid ""
"Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the -lenses "
"option the result is like looking through many overlapping lenses rather "
"than just a simple zoom. Written by James Macnicol."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:99
msgid "Add a new screensaver"
msgstr "添加屏幕保护程序"
#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:108
msgid "Select the screensaver to run from the list below:"
msgstr "在下面的列表中选择要运行的屏幕保护程序:"
#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:190
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:216
msgid "New screensaver"
msgstr "新建屏幕保护程序"
#: capplets/sound/sound.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure GNOME's use of sound"
msgstr "配置 GNOME 所用的音效"
#: capplets/sound/sound.desktop.in.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "音效"
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Enable sound server startup"
msgstr "启动时运行声音服务器"
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
msgid "General"
msgstr "常规"
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
msgid "Sound Events"
msgstr "事件音效"
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
msgid "Sounds for events"
msgstr "事件音效"
#: control-center/capplet-dir-view.c:147
msgid "Layout"
msgstr ""
#: control-center/capplet-dir-view.c:148
msgid "Layout to use for this view of the capplets"
msgstr ""
#: control-center/capplet-dir-view.c:154
msgid "Capplet directory object"
msgstr ""
#: control-center/capplet-dir-view.c:155
msgid "Capplet directory that this view is viewing"
msgstr ""
#: control-center/capplet-dir-view.c:320 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "GNOME 控制中心"
#: control-center/capplet-dir-view.c:323
msgid "Desktop properties manager."
msgstr "桌面属性管理器。"
#: control-center/capplet-dir-view.c:448
#, c-format
msgid "Gnome Control Center : %s"
msgstr "Gnome 控制中心:%s"
#: control-center/capplet-dir-view.c:493
msgid ""
"No help is available/installed. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
msgstr ""
"无可用帮助或未安装帮助。请确定您\n"
"已在系统中安装 GNOME 用户指南。"
#: control-center/capplet-dir-view.c:496
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: control-center/capplet-dir-view-html.c:145
msgid "GNOME Control Center:"
msgstr "GNOME 控制中心:"
#: control-center/capplet-dir-view-list.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "GNOME Control Center: %s"
msgstr "GNOME 控制中心:"
#: control-center/gnomecc.desktop.in.h:2
msgid "The GNOME configuration tool"
msgstr "GNOME 配置工具"
#: control-center/Gnome.directory.in.in.h:1
msgid "Main"
msgstr "主要"
#: control-center/Gnome.directory.in.in.h:2
msgid "Main Settings"
msgstr "主要设置"
#: libbackground/applier.c:229
msgid "Type"
msgstr ""
#: libbackground/applier.c:230
msgid ""
"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
"for preview"
msgstr ""
#: libbackground/applier.c:385
#, c-format
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
msgstr ""
#: libbackground/applier.c:501
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: libsounds/sound-view.c:98
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr ""
#: libsounds/sound-view.c:100
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the gnome-audio package\n"
"for a set of default sounds."
msgstr ""
#: libsounds/sound-view.c:152
msgid "Event"
msgstr ""
#: libsounds/sound-view.c:152
msgid "File to Play"
msgstr ""
#: libsounds/sound-view.c:185
#, fuzzy
msgid "Play"
msgstr "脉冲"
#: libsounds/sound-view.c:190
#, fuzzy
msgid "Select sound file"
msgstr "选择一个查看器"
#~ msgid "Options for the startup hint dialog"
#~ msgstr "启动时提示对话框选项"
#~ msgid "Startup Hint"
#~ msgstr "启动提示"
#~ msgid "Bell"
#~ msgstr "声响"
#~ msgid "Click volume"
#~ msgstr "键盘击键音量"
#~ msgid "Delay before repeat:"
#~ msgstr "重复前延时:"
#~ msgid "Duration (ms)"
#~ msgstr "持续时间(毫秒)"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable Keyboard Click"
#~ msgstr "启用键盘点击"
#~ msgid "Enable Keyboard Repeat"
#~ msgstr "启用键盘重复"
#~ msgid "Key repeat rate:"
#~ msgstr "键盘重复速度:"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "中"
#~ msgid "Pitch (Hz)"
#~ msgstr "音调(Hz)"
#~ msgid "Test"
#~ msgstr "测试"
#~ msgid "Very fast"
#~ msgstr "非常快速"
#~ msgid "Very long"
#~ msgstr "非常长"
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "音量"
#~ msgid "Left handed"
#~ msgstr "左手习惯"
#~ msgid "Mouse Configuration"
#~ msgstr "鼠标配置"
#~ msgid "Mouse speed:"
#~ msgstr "鼠标速度:"
#~ msgid "My mouse is:"
#~ msgstr "我的鼠标是:"
#~ msgid "Right handed"
#~ msgstr "右手习惯"
#~ msgid "Sensitivity:"
#~ msgstr "敏感度:"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "配置"
#~ msgid "Run the capplet CAPPLET"
#~ msgstr "运行 capplet CAPPLET"