3636 lines
128 KiB
Text
3636 lines
128 KiB
Text
# GNOME control-center Slovak translation
|
|
# Copyright (C) 2000,2001 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2000,2001.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: control-center 1.5.1\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2002-01-14 15:58-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-01-09 17:33CET\n"
|
|
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
|
|
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
|
|
|
|
#: archiver/archive.c:614
|
|
msgid "Default location"
|
|
msgstr "©tandardné umiestnenie"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:81 archiver/main.c:78
|
|
msgid "Store XML data in the archive"
|
|
msgstr "Ulo¾i» XML dáta do archívu"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:83 archiver/main.c:80
|
|
msgid "Roll back the configuration to a given point"
|
|
msgstr "Vráti» spä» nastavenie a¾ po daný bod"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:85 archiver/main.c:82
|
|
msgid "Change the location profile to the given one"
|
|
msgstr "Zmeni» profil umiestnenia na daný"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:87 archiver/main.c:84
|
|
msgid "Push configuration data out to client machines (UNIMPLEMENTED)"
|
|
msgstr "Presunú» nastavenie na klientské poèítaèe (NEIMPLEMENTOVANÉ)"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:89 archiver/main.c:86
|
|
msgid "Rename a location to a new name"
|
|
msgstr "Premenova» umiestnenie"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:91 archiver/main.c:88
|
|
msgid "Add a new location to the archive"
|
|
msgstr "Prida» nové umiestnenie do archívu"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:93 archiver/main.c:90
|
|
msgid "Remove a location from the archive"
|
|
msgstr "Odstráni» umiestnenie z archívu"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:95 archiver/main.c:92
|
|
msgid "Add a given backend to the given location"
|
|
msgstr "Prida» daný stroj do daného umiestnenia"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:97 archiver/main.c:94
|
|
msgid "Remove the given backend from the given location"
|
|
msgstr "Odstráni» daný stroj z daného umiestnenia"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:99 archiver/main.c:96
|
|
msgid "Perform garbage collection on the given location"
|
|
msgstr "Vykoná upratovanie zadaného miesta"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:105 archiver/main.c:102
|
|
msgid "Use the global repository"
|
|
msgstr "Pou¾i» globálny sklad"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:107 archiver/main.c:104
|
|
msgid "Identifier of location profile on which to operate"
|
|
msgstr "Identifikátor profilu umiestnenia, s ktorým pracova»"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:108 archiver/main.c:105
|
|
msgid "LOCATION"
|
|
msgstr "UMIESTNENIE"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:110 archiver/main.c:107
|
|
msgid "Backend being used for this operation"
|
|
msgstr "Stroj pou¾itý pre túto operáciu"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:110 archiver/main.c:107
|
|
msgid "BACKEND_ID"
|
|
msgstr "ID_STROJA"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:116 archiver/main.c:113
|
|
msgid "Store only the differences with the parent location's config"
|
|
msgstr "Ulo¾i» iba rozdiely oproti rodièovskému nastaveniu"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:118 archiver/main.c:115
|
|
msgid "Store only those settings set in the previous config"
|
|
msgstr "Ulo¾i» iba nastavenia existujúce v predchádzajúcom nastavení"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:124 archiver/main.c:121
|
|
msgid "Date to which to roll back"
|
|
msgstr "Dátum, ku ktorému sa vráti»"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:124 archiver/main.c:121
|
|
msgid "DATE"
|
|
msgstr "DÁTUM"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:126 archiver/main.c:123
|
|
msgid "Roll back all configuration items"
|
|
msgstr "Vráti» spä» celé nastavenie"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:128 archiver/main.c:125
|
|
msgid "Roll back to the revision REVISION_ID"
|
|
msgstr "Vráti» nastavenie ID_REVÍZIE"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:128 archiver/main.c:125
|
|
msgid "REVISION_ID"
|
|
msgstr "ID_REVÍZIE"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:130 archiver/main.c:127
|
|
msgid "Roll back to the last known revision"
|
|
msgstr "Vráti» spä» posledné známe nastavenie"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:132 archiver/main.c:129
|
|
msgid "Roll back by STEPS revisions"
|
|
msgstr "Vráti» o KROKY revízií nastavenia"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:132 archiver/main.c:129
|
|
msgid "STEPS"
|
|
msgstr "KROKY"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:134 archiver/main.c:131
|
|
msgid "Don't run the backend, just dump the output"
|
|
msgstr "Nespú¹ta» stroj, iba vypísa» výstup"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:140 archiver/main.c:137
|
|
msgid "Parent location for the new location"
|
|
msgstr "Rodièovské umiestnenie pre nové umiestnenie"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:140 archiver/main.c:137
|
|
msgid "PARENT"
|
|
msgstr "RODIÈ"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:142 archiver/main.c:139
|
|
msgid "New name to assign to the location"
|
|
msgstr "Nové meno pre toto umiestnenie"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:142 archiver/main.c:139
|
|
msgid "NEW_NAME"
|
|
msgstr "NOVÉ_MENO"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:148 archiver/main.c:145
|
|
msgid "Add/remove this backend to/from the master backend list"
|
|
msgstr "Prida»/odstráni» tento stroj do/z hlavného zoznamu strojov"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:150 archiver/main.c:147
|
|
msgid "Full containment"
|
|
msgstr "Plné obsahovanie"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:152 archiver/main.c:149
|
|
msgid "Partial containment"
|
|
msgstr "Èiastoèné obsahovanie"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:307 archiver/location.c:460
|
|
msgid "Default Location"
|
|
msgstr "©tandardné umiestnenie"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:369 archiver/main.c:323
|
|
msgid "Global archiver options"
|
|
msgstr "Globálne nastavenie archivátora"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:371 archiver/main.c:325
|
|
msgid "Archiver commands"
|
|
msgstr "Príkazy archivátora"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:373 archiver/main.c:327
|
|
msgid "Options for storing data"
|
|
msgstr "Mo¾nosti pre ukladanie dát"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:375 archiver/main.c:329
|
|
msgid "Options for rolling back"
|
|
msgstr "Mo¾nosti pre návrat k star¹ím konfiguráciám"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:377 archiver/main.c:331
|
|
msgid "Options for adding or renaming locations"
|
|
msgstr "Mo¾nosti pre pridanie a premenovanie umiestnení"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:380 archiver/main.c:334
|
|
msgid "Options for adding and removing backends"
|
|
msgstr "Mo¾nosti pre pridanie a odstránenie strojov"
|
|
|
|
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:291
|
|
#: capplets/common/capplet-util.c:243
|
|
msgid "Retrieve and store legacy settings"
|
|
msgstr "Získa» a ulo¾i» predchádzajúce nastavenie"
|
|
|
|
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:315
|
|
msgid "Background properties"
|
|
msgstr "Vlastnosti pozadia"
|
|
|
|
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "Pozadie"
|
|
|
|
#: capplets/background/background.desktop.in.h:2
|
|
msgid "Configuration of the desktop's background"
|
|
msgstr "Nastavenie pozadia plochy"
|
|
|
|
#: capplets/background/prefs-widget.c:362
|
|
msgid "(None)"
|
|
msgstr "(®iadne)"
|
|
|
|
#: capplets/background/prefs-widget.c:611
|
|
msgid "Wallpaper Selection"
|
|
msgstr "Výber tapety"
|
|
|
|
#: capplets/background/prefs-widget.c:618
|
|
msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
|
|
msgstr "Nepodarilo sa nájs» hbox, pou¾ije normálny výber súboru"
|
|
|
|
#: capplets/background/prefs-widget.c:624
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Náhµad"
|
|
|
|
#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
|
|
msgid "Just apply settings and quit"
|
|
msgstr "Iba pou¾i» nastavenie a skonèi»"
|
|
|
|
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:144
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "Kµúè"
|
|
|
|
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:145
|
|
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
|
|
msgstr "GConf kµúè, ku ktorému je tento editor vlastností pripojený"
|
|
|
|
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:151
|
|
msgid "Callback"
|
|
msgstr "Spätné volanie"
|
|
|
|
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:152
|
|
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
|
|
msgstr "Zavola» toto volanie pri zmene asociovaného kµúèa"
|
|
|
|
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:157
|
|
msgid "Change set"
|
|
msgstr "Zmeni» mno¾inu"
|
|
|
|
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:158
|
|
msgid ""
|
|
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
|
|
msgstr "GConf zmení mno¾inu obsahujúu dáta posielané pri odpovedi klientovi"
|
|
|
|
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:163
|
|
msgid "Conversion to widget callback"
|
|
msgstr "Spätné volanie pre prevod do prvku"
|
|
|
|
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:164
|
|
msgid ""
|
|
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
|
|
msgstr "Volanie, ktoré sa má pou¾i» po prevode dát z GConf do prvku"
|
|
|
|
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:169
|
|
msgid "Conversion from widget callback"
|
|
msgstr "Spätné volanie pre prevod z prvku"
|
|
|
|
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170
|
|
msgid ""
|
|
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
|
|
msgstr "Volanie, ktoré sa má pou¾i» po prevode dát do GConf z prvku"
|
|
|
|
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:175
|
|
msgid "UI Control"
|
|
msgstr "Ovládanie rozhrania"
|
|
|
|
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:176
|
|
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
|
|
msgstr "Objekt, ktorý ovláda vlastnos» (normálne prvok)"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
|
|
msgid "Choose the applications used by default"
|
|
msgstr "Vyberte ¹tandardné aplikácie"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:97
|
|
#: capplets/screensaver/main.c:168
|
|
msgid "Default Applications"
|
|
msgstr "©tandardné aplikácie"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:113
|
|
msgid "Gnome Default Editor"
|
|
msgstr "GNOME Editor ¹tandardného nastavenia"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:130
|
|
msgid "Select an Editor"
|
|
msgstr "Vyberte editor"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:139
|
|
msgid "With this option, you can select a predefined Editor as your default"
|
|
msgstr "Táto voµba umo¾òuje výber ¹tandardného editora"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:159
|
|
msgid "Custom Editor"
|
|
msgstr "Vlastný editor"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:168
|
|
msgid "With this option you can create your own default editor"
|
|
msgstr "Táto voµba umo¾òuje výber vlastného ¹tandardného editora"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:179
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:310
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:441
|
|
msgid "Start in Terminal"
|
|
msgstr "Spusti» v termináli"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:187
|
|
msgid "Does this editor need to start in an xterm?"
|
|
msgstr "Potrebuje tento editor xterm?"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:189
|
|
msgid "Accepts Line Number"
|
|
msgstr "Akceptuje èísla riadkov"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:197
|
|
msgid "Does this editor accept line numbers from the command line?"
|
|
msgstr "Akceptuje tento editor èísla riadkov z príkazového riadku?"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:208
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:339
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:470
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:581
|
|
msgid "Command:"
|
|
msgstr "Príkaz:"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:226
|
|
msgid "Please enter the command line used to start this editor"
|
|
msgstr "Prosím, zadajte príkazový riadok pre spustenie editora"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:237
|
|
msgid "Text Editor"
|
|
msgstr "Textový editor"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:244
|
|
msgid "Gnome Default Web Browser"
|
|
msgstr "GNOME ¹tandardný prehliadaè WWW"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:261
|
|
msgid "Select a Web Browser"
|
|
msgstr "Vyberte prehliadaè WWW"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:270
|
|
msgid ""
|
|
"With this option, you can select a predefined Web Browser as your default"
|
|
msgstr "Táto voµba umo¾òuje vybra» ¹tandardný prehliadaè WWW"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:290
|
|
msgid "Custom Web Browser"
|
|
msgstr "Vlastný prehliadaè WWW"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:299
|
|
msgid "With this option you can create your own default web browser"
|
|
msgstr "Táto voµba umo¾òuje definova» vlastný ¹tandardný prehliadaè WWW"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:318
|
|
msgid "Does this web browser need to display in an xterm?"
|
|
msgstr "Potrebuje tento prehliadaè xterm?"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:320
|
|
msgid "Understands Netscape Remote Control"
|
|
msgstr "Podporuje Netscape Remote Control"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:328
|
|
msgid ""
|
|
"Does this web browser support the netscape remote control protocol? If in "
|
|
"doubt, and this web browser isn't Netscape or Mozilla, it probably doesn't."
|
|
msgstr ""
|
|
"Podporuje tento prehliadaè Netscape protokol pre vzdialené ovládanie? Ak to "
|
|
"nie je Netscape alebo Mozilla, tak asi nie."
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:357
|
|
msgid "Please enter the command line used to start this web browser"
|
|
msgstr "Prosím, zadajte príkazový riadok pre spustenie prehliadaèa"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:368
|
|
msgid "Web Browser"
|
|
msgstr "WWW prehliadaè"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:375
|
|
msgid "Default Help Viewer"
|
|
msgstr "©tandardný prehliadaè pomocníka"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:392
|
|
msgid "Select a Viewer"
|
|
msgstr "Vyberte prehliadaè"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:401
|
|
msgid "With this option you can select a predefined help viewer."
|
|
msgstr "Táto voµba umo¾òuje vybra» preddefinovaný prehliadaè pomocníka."
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:421
|
|
msgid "Custom Help Viewer"
|
|
msgstr "Vlastný prehliadaè pomocníka"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:430
|
|
msgid "With this option you can create your own help viewer"
|
|
msgstr "Táto voµba umo¾òuje nastavi» vlastný prehliadaè pre pomocníka"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:449
|
|
msgid "Does this help viewer need an xterm for display?"
|
|
msgstr "Vy¾aduje tento prehliadaè xterm?"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:451
|
|
msgid "Accepts URLs"
|
|
msgstr "Akceptuje URL"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:459
|
|
msgid "Does this help viewer allow URLs for help?"
|
|
msgstr "Podporuje tento prehliadaè pomocníka URL ako argumenty?"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:488
|
|
msgid "Please enter the command line used to start this help viewer"
|
|
msgstr "Prosím, zadajte príkazový riadok pre spustenie prehliadaèa"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:499
|
|
msgid "Help Viewer"
|
|
msgstr "Prehliadaè Pomocníka"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:506
|
|
msgid "Default Terminal"
|
|
msgstr "©tandardný terminál"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:523
|
|
msgid "Select a Terminal"
|
|
msgstr "Vyberte terminál"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:532
|
|
msgid "With this option you can select a predefined terminal."
|
|
msgstr "Táto voµba umo¾òuje vybra» ¹tandardný terminál."
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:552
|
|
msgid "Custom Terminal"
|
|
msgstr "Vlastný terminál"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:561
|
|
msgid "With this option you can create your own terminal"
|
|
msgstr "Táto voµba umo¾òuje výber vlastného ¹tandardného terminálu."
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:591
|
|
msgid "Exec Flag:"
|
|
msgstr "Prepínaè pre spustenie:"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:609
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the flag used by this terminal to specify the command to run on "
|
|
"startup. For example, in 'xterm' this would be '-e'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Prosím, zadajte prepínaè terminálu, ktorým je mo¾né zada» príkaz, ktorý sa "
|
|
"má spusti». Napr. pre 'xterm' je to '-e'."
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:619
|
|
msgid "Please enter the command line used to start this terminal"
|
|
msgstr "Prosím, zadajte príkazový riadok pre spustenie terminálu"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:630
|
|
msgid "Terminal"
|
|
msgstr "Terminál"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/support.c:100
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
|
|
msgstr "Nepodarilo sa nájs» súbor pixmap: %s"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/support.c:116
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
|
|
msgstr "Neporadilo sa vytvori» pixmap zo súboru: %s"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "Klávesnica"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2
|
|
msgid "Keyboard Properties"
|
|
msgstr "Vlastnosti klávesnice"
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1
|
|
msgid "Mouse"
|
|
msgstr "My¹"
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
|
|
msgid "Mouse Properties"
|
|
msgstr "Vlastnosti my¹i"
|
|
|
|
#: capplets/rollback/main.c:39
|
|
msgid "Rollback the capplet given"
|
|
msgstr "Vráti» spä» nastavenie z appletu ovládacie centra"
|
|
|
|
#: capplets/rollback/main.c:41
|
|
msgid "Operate on global backends"
|
|
msgstr "Pracova» s globálnymi strojmi"
|
|
|
|
#: capplets/rollback/main.c:56
|
|
msgid "Options for the rollback GUI"
|
|
msgstr "Mo¾nosti pre grafické rozhranie návratu"
|
|
|
|
#: capplets/rollback/rollback-capplet-dialog.c:46
|
|
msgid "1 year ago"
|
|
msgstr "pred rokom"
|
|
|
|
#: capplets/rollback/rollback-capplet-dialog.c:46
|
|
msgid "6 months ago"
|
|
msgstr "pred 6 mesiacmi"
|
|
|
|
#: capplets/rollback/rollback-capplet-dialog.c:46
|
|
msgid "1 month ago"
|
|
msgstr "pred mesiacom"
|
|
|
|
#: capplets/rollback/rollback-capplet-dialog.c:46
|
|
msgid "1 week ago"
|
|
msgstr "pred tý¾dòom"
|
|
|
|
#: capplets/rollback/rollback-capplet-dialog.c:47
|
|
msgid "3 days ago"
|
|
msgstr "pred 3 dòami"
|
|
|
|
#: capplets/rollback/rollback-capplet-dialog.c:47
|
|
msgid "1 day ago"
|
|
msgstr "vèera"
|
|
|
|
#: capplets/rollback/rollback-capplet-dialog.c:47
|
|
msgid "1 hour ago"
|
|
msgstr "pred hodinou"
|
|
|
|
#: capplets/rollback/rollback-capplet-dialog.c:47
|
|
msgid "30 minutes ago"
|
|
msgstr "pred 30 minútami"
|
|
|
|
#: capplets/rollback/rollback-capplet-dialog.c:48
|
|
msgid "10 minutes ago"
|
|
msgstr "pred 10 minútami"
|
|
|
|
#: capplets/rollback/rollback-capplet-dialog.c:48
|
|
msgid "5 minutes ago"
|
|
msgstr "pred 5 minútami"
|
|
|
|
#: capplets/rollback/rollback-capplet-dialog.c:48
|
|
msgid "1 minute ago"
|
|
msgstr "pred minútou"
|
|
|
|
#: capplets/rollback/rollback-capplet-dialog.c:48
|
|
msgid "Current time"
|
|
msgstr "Aktuálny èas"
|
|
|
|
#: capplets/rollback/rollback-capplet-dialog.c:169
|
|
msgid "Rollback"
|
|
msgstr "Vráti» spä»"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/preferences.c:815
|
|
msgid "Custom screensaver. No description available"
|
|
msgstr "Vlastný ¹etriè. Popis nie je k dispozícii"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:192
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.h:2
|
|
msgid "Screensaver"
|
|
msgstr "©etriè obrazovky"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:737
|
|
#, c-format
|
|
msgid "About %s\n"
|
|
msgstr "O %s\n"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:185
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Meno:"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:197
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Nastavenie"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:204
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Popis"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:207
|
|
msgid "label1"
|
|
msgstr "label1"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:216
|
|
msgid "Demo"
|
|
msgstr "Demo"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:270
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s properties"
|
|
msgstr "Vlastnosti %s"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1362
|
|
msgid "There are no configurable settings for this screensaver."
|
|
msgstr "Pre tento ¹etriè nie je ¾iadne nastavenie."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1371
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the command "
|
|
"line below."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nie je mo¾né nájs» konfiguraèné dáta pre tento ¹etriè. Prosím, upravte "
|
|
"príkazový riadok."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1376
|
|
msgid "Please enter a command line below."
|
|
msgstr "Prosím, zadajte príkazový riadok."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1391
|
|
msgid "Visual:"
|
|
msgstr "Viditeµné:"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1420
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1711
|
|
msgid "Any"
|
|
msgstr "¥ubovoµné"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.h:1
|
|
msgid "Configure the settings of the screensaver"
|
|
msgstr "Nastaví ¹etriè"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:1
|
|
msgid "3d clock"
|
|
msgstr "3d hodiny"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:3
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rýchlo"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:6
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:5
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Vysoká"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:6
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:7
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:5
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:2
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Veµké"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:5
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:12
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:9
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Nízka"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:6
|
|
msgid "Size:"
|
|
msgstr "Veµkos»:"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:7
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:16
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:17
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:6
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:6
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:10
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:17
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:7
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Pomaly"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:8
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:17
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:18
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:11
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:8
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Malé"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:9
|
|
msgid "Twist speed:"
|
|
msgstr "Rýchlos» otáèania:"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:10
|
|
msgid "Twist:"
|
|
msgstr "Otáèanie:"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:11
|
|
msgid "Wobble:"
|
|
msgstr "Rozpad:"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as the "
|
|
"heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in their "
|
|
"path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior is influenced. "
|
|
"Written by David Bagley."
|
|
msgstr ""
|
|
"Celulárny automat, ktorý je vlastne dvojrozmerný Turingov stroj: ako sa "
|
|
"hlavy (\"mravce\") pohybujú po obrazovke, menia hodnoty bodov. Potom, ked sa "
|
|
"dostanú nad zmenené body, ovplyvní to ich chovanie. Napísal David Bagley."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:2
|
|
msgid "Ant"
|
|
msgstr "Mravec"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:4
|
|
msgid "Four Sided cells"
|
|
msgstr "©tvorstranné bunky"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:5
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:5
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:4
|
|
msgid "Full Color"
|
|
msgstr "Plne farebné"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:7
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:6
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Veµa"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:8
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:13
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:5
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:5
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:7
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:10
|
|
msgid "Monochrome"
|
|
msgstr "Èiernobielo"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:9
|
|
msgid "Nine Sided cells"
|
|
msgstr "Devä»stranné bunky"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:10
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:8
|
|
msgid "Number of colours"
|
|
msgstr "Poèet farieb"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:11
|
|
msgid "Random"
|
|
msgstr "Náhodne"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:12
|
|
msgid "Random size upto"
|
|
msgstr "Náhodná veµkos» a¾ do"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:13
|
|
msgid "Randomize"
|
|
msgstr "Rozhádza»"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:14
|
|
msgid "Sharp turns"
|
|
msgstr "Ostré zátaèky"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:15
|
|
msgid "Six Sided cells"
|
|
msgstr "©es»stranné bunky"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:18
|
|
msgid "Specific"
|
|
msgstr "Dané"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:19
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:12
|
|
msgid "Specific size of"
|
|
msgstr "Daná veµkos»"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:20
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:19
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:7
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:7
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:13
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:19
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "Rýchlos»"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:21
|
|
msgid "Three Sided cells"
|
|
msgstr "Trojstranné bunky"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:22
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:16
|
|
msgid "Timeout"
|
|
msgstr "Timeout"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:23
|
|
msgid "Truchet lines"
|
|
msgstr "Èiary Truchet"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:24
|
|
msgid "Twelve Sided cells"
|
|
msgstr "Dvanás»stranné bunky"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:25
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:17
|
|
msgid "Two"
|
|
msgstr "Dve"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:26
|
|
msgid "number of Ants"
|
|
msgstr "poèet mravcov"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/atlantis.xml.h:1
|
|
msgid "Atlantis"
|
|
msgstr "Atlantis"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/atlantis.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This is xfishtank writ large: a GL animation of a number of sharks, "
|
|
"dolphins, and whales. The swimming motions are great. Originally written by "
|
|
"Mark Kilgard."
|
|
msgstr ""
|
|
"Toto je prepis xfishtank: animácia GL niekoµkých ¾ralokov, delfínov a "
|
|
"veµrýb. Pohyby sú fantastické. Pôvodne napísal Mark Kilgard."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:1
|
|
msgid "Attraction (balls)"
|
|
msgstr "Prí»a¾livos» (lopty)"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:2
|
|
msgid "Balls"
|
|
msgstr "Lopty"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:3
|
|
msgid "Color Contrast"
|
|
msgstr "Kontrast farieb"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:8
|
|
msgid "Length of Trail"
|
|
msgstr "Då¾ka stopy"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:9
|
|
msgid ""
|
|
"Like qix, this uses a simple motion model to generate many different display "
|
|
"modes. The control points attract each other up to a certain distance, and "
|
|
"then begin to repel each other. The attraction/repulsion is proportional to "
|
|
"the distance between any two particles, similar to the strong and weak "
|
|
"nuclear forces. One of the most interesting ways to watch this hack is "
|
|
"simply as bouncing balls, because their motions and interactions with each "
|
|
"other are so odd. Sometimes two balls will get into a tight orbit around "
|
|
"each other, to be interrupted later by a third, or by the edge of the "
|
|
"screen. It looks quite chaotic. Written by Jamie Zawinski, based on Lisp "
|
|
"code by John Pezaris."
|
|
msgstr ""
|
|
"Podobne ako qix pou¾íva jednoduchý model pohybu na generovanie rôznych "
|
|
"zobrazení. Ovládacie body sa pri»ahujú k sebe a¾ na nejakú vzdialenos», "
|
|
"potom sa zaèínajú odpudzova». Tieto vz»ahy závisia na vzdialenosti dvojíc, "
|
|
"podobne ako silné a slabé jadrové sily. Jedným z najzaujímavej¹ích spôsobov, "
|
|
"ako sa na to díva», je predstava lôpt, preto¾e ich pohyby a vzájomné vz»ahy "
|
|
"sú veµmi podobné. Niekedy sa stane, ¾e dve lopty zaènú okolo seba obieha», "
|
|
"a¾ kým ich nevyru¹í tretia alebo okraj obrazovky. Vyzerá to dos» chaoticky. "
|
|
"Napísal Jamie Zawinski podµa Lisp kódu od Johna Pezarisa."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:10
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:7
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr "Èiary"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:11
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:8
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:3
|
|
msgid "Long"
|
|
msgstr "Dlhé"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:14
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:5
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:9
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:6
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:3
|
|
msgid "Number of Colors"
|
|
msgstr "Poèet farieb"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:15
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:14
|
|
msgid "Polygons"
|
|
msgstr "Mnohouholníky"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:16
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:16
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:7
|
|
msgid "Short"
|
|
msgstr "Krátke"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:20
|
|
msgid "Splines"
|
|
msgstr "Spliny"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:21
|
|
msgid "Tails"
|
|
msgstr "Stopy"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:22
|
|
msgid "Threshold of repulsion"
|
|
msgstr "Hranica pre odpudzovanie"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/blaster.xml.h:1
|
|
msgid "Blaster"
|
|
msgstr "Blaster"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/blaster.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as "
|
|
"colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by "
|
|
"Jonathan Lin."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí simuláciu lietajúcich bojových robotov (¹ikovne vymyslených ako "
|
|
"farebné kruhy) bojujúcich na pozadí hviezdneho neba. Napísal Jonathan Lin."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:1
|
|
msgid "BlitSpin"
|
|
msgstr "BlitSpin"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:6
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:5
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xroger.xml.h:1
|
|
msgid "Display screensaver in monochrome."
|
|
msgstr "Zobrazi» ¹etriè èiernobielo."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:5
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:6
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:7
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:5
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:5
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:5
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:6
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:5
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:6
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:5
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:4
|
|
msgid "Faster"
|
|
msgstr "Rýchlej¹ie"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:8
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:7
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:8
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:12
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:10
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:9
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:10
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:5
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:11
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:10
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:9
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:7
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:10
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:9
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:7
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:8
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:10
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:10
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:10
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:8
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:6
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:10
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:6
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:9
|
|
msgid "Slower"
|
|
msgstr "Pomal¹ie"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:5
|
|
msgid "Speed of rotation."
|
|
msgstr "Rýchlos» otáèania."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:6
|
|
msgid "Speed of the 90 degree rotation."
|
|
msgstr "Rýchlos» otáèania o 90 stupòov."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"The ``blitspin'' hack repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using "
|
|
"logical operations: the bitmap is divided into quadrants, and the quadrants "
|
|
"are shifted clockwise. Then the same thing is done again with progressively "
|
|
"smaller quadrants, except that all sub-quadrants of a given size are rotated "
|
|
"in parallel. Written by Jamie Zawinski based on some cool SmallTalk code "
|
|
"seen in in Byte Magazine in 1981. As you watch it, the image appears to "
|
|
"dissolve into static and then reconstitute itself, but rotated. You can "
|
|
"provide the image to use, as an XBM or XPM file, or tell it to grab a screen "
|
|
"image and rotate that."
|
|
msgstr ""
|
|
"\"Blitspin\" opakovane otáèa bitovú mapu o 90 stupòov pomocou logických "
|
|
"operácií: mapa je rozdelená na kvadranty a tie sa otáèajú po smere "
|
|
"hodinových ruèièiek. A to sa opakuje s men¹ími kvadratami a¾ na to, ¾e pod-"
|
|
"kvadranty danej veµkosti sa otáèajú paralelne. Napísal Jamie Zawinski podµa "
|
|
"SmallTalk kódu z magazínu Byte z roku 1981. Keï to sledujete, obraz sa "
|
|
"rozpadne aby sa zlo¾il otoèený. Mô¾ete mu nastavi» vlastný obrázok XMB alebo "
|
|
"XPM alebo necha» rotova» zachytený obsah obrazovky."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:1
|
|
msgid "Bouboule"
|
|
msgstr "Bouboule"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:1
|
|
msgid "Colors:"
|
|
msgstr "Farby:"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:2
|
|
msgid "Count:"
|
|
msgstr "Poèet:"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:6
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:10
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:8
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:7
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:8
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:7
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:5
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:8
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:7
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:6
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:7
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:7
|
|
msgid "Number of Colors."
|
|
msgstr "Poèet farieb."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:7
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:6
|
|
msgid "Number of bubbles to use."
|
|
msgstr "Poèet bublín."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:9
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:8
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:9
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:13
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:11
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:5
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:10
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:11
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:6
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:11
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:8
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:5
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:11
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:10
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:8
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:9
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:11
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:12
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:11
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:10
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:7
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:10
|
|
msgid "Speed of Motion."
|
|
msgstr "Rýchlos» pohybu:"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:10
|
|
msgid ""
|
|
"This draws what looks like a spinning, deforming baloon with varying-sized "
|
|
"spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Toto kreslí nieèo ako rotujúci a deformujúci sa balón s rôzne veµkými "
|
|
"bodkami na neviditeµnom povrchu. Napísal Jeremie Petit."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:11
|
|
msgid "Use red/blue 3d seperation."
|
|
msgstr "Pou¾i» èervenomodrý 3D mód."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:1
|
|
msgid "Braid"
|
|
msgstr "Braid"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:4
|
|
msgid ""
|
|
"Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by John "
|
|
"Neil."
|
|
msgstr "Kreslí náhodné farebné sústredné kruhy. Napísal John Neil."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:1
|
|
msgid "BSOD"
|
|
msgstr "BSOD"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"BSOD stands for ``Blue Screen of Death.'' The finest in personal computer "
|
|
"emulation, this hack simulates popular screen savers from a number of less "
|
|
"robust operating systems. Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"BSOD znamená ``Blue Screen of Death.'' Simuluje populárne ¹etrièe obrazovky "
|
|
"z menej stabilných operaèných systémov. Napísal Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bubble3d.xml.h:1
|
|
msgid "Bubble3D"
|
|
msgstr "Bubble3D"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bubble3d.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of "
|
|
"the screen, with nice specular reflections. Written by Richard Jones."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí prúd stúpajúcich 3D bublín, ktoré smerujú k hornému okraju obrazovky. "
|
|
"Na bublinách sú odrazy. Napísal Richard Jones."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:1
|
|
msgid "Bubbles"
|
|
msgstr "Bubbles"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:2
|
|
msgid "Bubbles exist in three dimensions."
|
|
msgstr "Bubliny majú tri rozmery."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:4
|
|
msgid "Don't hide bubbles when they pop."
|
|
msgstr "Neskrýva» bubliny po prasknutí."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:5
|
|
msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles."
|
|
msgstr "Kresli» kruhy namiesto bublín."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:9
|
|
msgid ""
|
|
"This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:"
|
|
"small bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine to "
|
|
"form larger bubbles, which eventually pop. Written by James Macnicol."
|
|
msgstr ""
|
|
"Simuluje formáciu bublín, ako keï sa varí voda: objavujú sa malé bublinky, "
|
|
"tie sa spájajú, a¾ nakoniec prasknú. Vytvoril James Macnicol."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bumps.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"A bit like `Spotlight', except that instead of merely exposing part of your "
|
|
"desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a roaming "
|
|
"section of your desktop, based on color intensity. Written by Shane Smit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Podobné 'Spotlight', ale namiesto ukazovania èastí plochy vytvorí z nej "
|
|
"mapu. V podstate vytvorí 3D obraz a presúva ho po obrazovke v závislosti na "
|
|
"intenzite farieb. Napísal Shane Smit."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bumps.xml.h:2
|
|
msgid "Bumps"
|
|
msgstr "Bumps"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/cage.xml.h:1
|
|
msgid "Cage"
|
|
msgstr "Cage"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/cage.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This draws Escher's ``Impossible Cage,'' a 3d analog of a moebius strip, and "
|
|
"rotates it in three dimensions. Written by Marcelo Vianna."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí Escherov ``Impossible Cage'', 3D analógiu k moebiovmu pásu a rotuje "
|
|
"ho v 3D. Napísal Marcelo Vianna."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ccurve.xml.h:1
|
|
msgid "C Curve"
|
|
msgstr "C Curve"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ccurve.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Generates self-similar linear fractals, including the classic ``C Curve.'' "
|
|
"Written by Rick Campbell."
|
|
msgstr ""
|
|
"Generuje lineárne fraktály, vrátane klasickej ``C krivky.'' Napísal Rick "
|
|
"Campbell."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:1
|
|
msgid "Compass"
|
|
msgstr "Compass"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:2
|
|
msgid "Don't use double bufferinge"
|
|
msgstr "Nepou¾i» dvojitý buffer"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that "
|
|
"``lost and nauseous'' feeling. Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí kompas, kde sa v¹etky jeho èasti náhodne otáèajú, pre pocit "
|
|
"``stratenosti a ¾alúdoènej nevoµnosti''. Napísal Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:9
|
|
msgid "Use double buffering"
|
|
msgstr "Pou¾i» dvojitý buffer"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:1
|
|
msgid "Coral"
|
|
msgstr "Coral"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:2
|
|
msgid "Denser"
|
|
msgstr "Hustej¹ie"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:3
|
|
msgid "Density"
|
|
msgstr "Hustota"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:5
|
|
msgid "Number of seeds"
|
|
msgstr "Poèet semien"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:6
|
|
msgid "Seeds"
|
|
msgstr "Semená"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. This image doesn't really do "
|
|
"it justice. Written by Frederick Roeber."
|
|
msgstr "Simuluje rast korálov, aj keï pomaly. Napísal Frederick Roeber."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:10
|
|
msgid "Thinner"
|
|
msgstr "U¾¹ie"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/cosmos.xml.h:1
|
|
msgid "Cosmos"
|
|
msgstr "Cosmos"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/cosmos.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find it "
|
|
"at <http://www.mindspring.com/~campbell/cosmos/>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí ohòostroj a vybuchujúce rakety. Vytvoril Tom Campell. Nájdete ho na "
|
|
"<http://www.mindspring.com/~campbell/cosmos/>."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/critical.xml.h:1
|
|
msgid "Critical"
|
|
msgstr "Critical"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/critical.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a system of self-organizing lines. It starts out as random squiggles, "
|
|
"but after a few iterations, order begins to appear. Written by Martin Pool."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí systém orgranizujúcich sa èiar. Zaèína náhodne a po niekoµkých "
|
|
"iteráciách zaène vznika» poriadok. Napísal Martin Pool."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:1
|
|
msgid "Cell"
|
|
msgstr "Bunka"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:2
|
|
msgid "Center image."
|
|
msgstr "Obrázok v strede."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:5
|
|
msgid "Crystal"
|
|
msgstr "Crystal"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:8
|
|
msgid "Have at maximum size"
|
|
msgstr "Urèi» maximálnu veµkos»"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:9
|
|
msgid ""
|
|
"Moving polygons, similar to a kaleidescope (more like a kaleidescope than "
|
|
"the hack called `kaleid,' actually.) This one by Jouk Jansen."
|
|
msgstr ""
|
|
"Posúvajúce sa mnohouholníky, podobné kaleidoskopu. Vytvoril Jouk Jansen."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:11
|
|
msgid "Number of polygons to use."
|
|
msgstr "Poèet mnohouholníkov."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"A hack similar to `greynetic', but less frenetic. The first implementation "
|
|
"was by Stephen Linhart; then Ozymandias G. Desiderata wrote a Java applet "
|
|
"clone. That clone was discovered by Jamie Zawinski, and ported to C for "
|
|
"inclusion here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Podobné 'greynetic', ale menej ¹ialené. Prvú implementáciu vytvoril Stephen "
|
|
"Linhart, potom Ozymandias G. Desiderata napísal verziu ako Java applet. "
|
|
"Tento klon na¹iel Jamie Zawinski a prelo¾il ho do C."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:3
|
|
msgid "Cynosure"
|
|
msgstr "Cynosure"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:6
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:6
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:5
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:5
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:4
|
|
msgid "Less"
|
|
msgstr "Menej"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:7
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:7
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:7
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:6
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:6
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:5
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:5
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:5
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "Viac"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:9
|
|
msgid "Number of iterations."
|
|
msgstr "Poèet opakovaní."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/dangerball.xml.h:1
|
|
msgid "DangerBall"
|
|
msgstr "DangerBall"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/dangerball.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written by "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí loptu, z ktorej sa opakovane vysúvajú kopie. Napísal Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:1
|
|
msgid "DecayScreen"
|
|
msgstr "DecayScreen"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:6
|
|
msgid ""
|
|
"This grabs an image of whatever is on your screen, and makes it melt. You've "
|
|
"no doubt seen this effect before, but no screensaver would really be "
|
|
"complete without it. It works best if there's something colorful visible. "
|
|
"Warning, if the effect continues after the screen saver is off, seek medical "
|
|
"attention. Written by David Wald and Vivek Khera. A number of these "
|
|
"screenhacks have the ability to take an image of your desktop and manipulate "
|
|
"it in some way. On SGI systems, these programs are able to (at random) pull "
|
|
"their source image from the system's video input instead! This works nicely "
|
|
"if you leave some some random television station plugged in."
|
|
msgstr ""
|
|
"Toto zachytí obsah obrazovky a roztopí ho. Tento efekt ste u¾ urèite niekde "
|
|
"videli, ale ¾iadna sada ¹etrièov bez neho nie je úplná. Najlep¹ie to vyzerá, "
|
|
"ked je na obrazovke nieèo farebné. Ak efekt uvidíte aj po tom, ako vypnete "
|
|
"¹etriè, mali by ste nav¹tívi» doktora. Napísal David Wald a Vivek Khera. "
|
|
"Veµa z podobných ¹etrièov doká¾e zachyti» obsah obrazovky a nejako ho "
|
|
"upravi». Na systémoch SGI je dokonca mo¾né získa» zdrojový obraz z video-"
|
|
"vstupu. To sa dá vyu¾i», ak necháte zapnutú ako vstup nejaký náhodný "
|
|
"televízny kanál."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:1
|
|
msgid "Cycle through colors."
|
|
msgstr "Dookola meni» farby."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:2
|
|
msgid "Deco"
|
|
msgstr "Deco"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"This one subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like "
|
|
"Brady-Bunch-era rec-room wall paneling. (Raven says: ``this screensaver is "
|
|
"ugly enough to peel paint.'') Written by Jamie Zawinski, inspired by Java "
|
|
"code by Michael Bayne."
|
|
msgstr ""
|
|
"Náhodne rozdeµuje farerbné obdl¾niky. Napísal Jamie Zawinski, podµa Java "
|
|
"kódu od Michaela Baynea."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:12
|
|
msgid "Time between redraws:"
|
|
msgstr "Èas medzi prekreslením:"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:5
|
|
msgid "Use color when drawing."
|
|
msgstr "Pou¾i» farby pri kreslení."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:6
|
|
msgid "seconds"
|
|
msgstr "sekúnd"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/deluxe.xml.h:1
|
|
msgid "Deluxe"
|
|
msgstr "Deluxe"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/deluxe.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look "
|
|
"better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to make "
|
|
"this be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. Written by "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí pulzujúcu sekvenciu hviezd, kruhov a èiar. Vyzerá lep¹ie, ked to robí "
|
|
"rýchlej¹ie, ale podµa mojich skúseností nie je mo¾né, aby to bolo rýchlej¹ie "
|
|
"a bez blikania. Dal¹í dôvod, preèo X za niè nestojí. Napísal Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/demon.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into "
|
|
"stripes and spirals. Written by David Bagley."
|
|
msgstr ""
|
|
"Celulárny automat, ktorý zaène s náhodným poµom a zorganizuje ho do pruhov a "
|
|
"¹pirál. Napísal David Bagley."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/demon.xml.h:2
|
|
msgid "Demon"
|
|
msgstr "Demon"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:3
|
|
msgid "Discrete"
|
|
msgstr "Discrete"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:6
|
|
msgid ""
|
|
"More ``discrete map'' systems, including new variants of Hopalong and Julia, "
|
|
"and a few others. Written by Tim Auckland."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dal¹ia \"diskrétna mapa\". Obsahuje nové varianty Hopalong a Julia a "
|
|
"niekoµko dal¹ích. Napísal Tim Auckland."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:8
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:7
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:8
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:7
|
|
msgid "Number to use."
|
|
msgstr "Pou¾ité èíslo."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/distort.xml.h:1
|
|
msgid "Distort"
|
|
msgstr "Distort"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/distort.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This hack grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens "
|
|
"wander around the screen, magnifying whatever is underneath. Written by "
|
|
"Jonas Munsin."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tento ¹etriè zachytí obsah obrazovky a nechá po òom pohybova» èoèku, ktorá "
|
|
"zväè¹uje miesto, kde práve je. Napísal Jonas Munsin."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:4
|
|
msgid "Drift"
|
|
msgstr "Drift"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:6
|
|
msgid "Fractals should grow."
|
|
msgstr "Fraktály majú rás»."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"How could one possibly describe this except as ``drifting recursive fractal "
|
|
"cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves collection of fine "
|
|
"hacks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ako sa toto dá popísa», ak nie \"posúvajúce sa rekurzívne fraktálové "
|
|
"kozmické plamene?!. Vytvoril ho Scott Draves."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:9
|
|
msgid "Number of pixels to use."
|
|
msgstr "Poèet bodov."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:12
|
|
msgid "Use lissajous figures to get points."
|
|
msgstr "Pou¾i» lissajous obrazce pre získanie bodov."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/electricsheep.xml.h:1
|
|
msgid "ElectricSheep"
|
|
msgstr "ElectricSheep"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/electricsheep.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an "
|
|
"animated fractal flame. In the background, it contributes render cycles to "
|
|
"the next animation. Periodically it uploades completed frames to the server, "
|
|
"where they are compressed for distribution to all clients. This program is "
|
|
"recommended only if you have a high bandwidth connection to the Internet. By "
|
|
"Scott Draves. You can find it at <http://www.electricsheep.org/>. See that "
|
|
"web site for configuration information."
|
|
msgstr ""
|
|
"ElectricSheep je ¹etriè, ktorý zobrazuje mpeg video animovaného fraktálového "
|
|
"plameòa. V pozadí poèíta dal¹ie obrázky pre animáciu. Periodicky ich posiela "
|
|
"serveru, kde sa pripravia pre poslanie v¹etkým klientom. Program sa "
|
|
"doporuèuje iba ak máte dostatoène ¹iroké pripojenie na Internet. Napísal "
|
|
"Scott Draves. Nájdete ho na <http://www.electricsheep.org/>, kde nájdete aj "
|
|
"informácie o nastavení."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:2
|
|
msgid "Epicycle"
|
|
msgstr "Epicycle"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:8
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:5
|
|
msgid "Seconds"
|
|
msgstr "Sekundy"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"This program draws the path traced out by a point on the edge of a circle. "
|
|
"That circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, "
|
|
"several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of "
|
|
"planetary motion. Written by James Youngman."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tento program kreslí cestu bodu na okraji kruhu. Kruh rotuje okolo bodu na "
|
|
"okraji iného kruhu a tak dalej. Toto bol základ pred-heliocentrických "
|
|
"modelov pohybov planét. Napísal James Youngman."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:8
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:12
|
|
msgid "Time finished product is shown."
|
|
msgstr "Ako dlho bude zobrazený výsledok."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/extrusion.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and turn "
|
|
"inside out. Created by David Konerding from the samples that come with the "
|
|
"GL Extrusion library by Linas Vepstas."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí rôzne roztiahnuté tvary, ktoré sa otáèajú, na»ahujú a prevracajú. "
|
|
"Napísal David Konerding z príkladov kni¾nice GL Extrusion of Linasa Vepstasa."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/extrusion.xml.h:2
|
|
msgid "Extrusion"
|
|
msgstr "Extrusion"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:4
|
|
msgid ""
|
|
"Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. Written "
|
|
"by Bas van Gaalen and Charles Vidal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí nieèo ako vlniacu su pásku podµa sínusoidy. Napísal Bas van Gaalen a "
|
|
"Charles Vidal."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:5
|
|
msgid "FadePlot"
|
|
msgstr "FadePlot"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:8
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Poèet"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:10
|
|
msgid "Number of cycles"
|
|
msgstr "Poèet cyklov"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:12
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:7
|
|
msgid "Speed of Motion"
|
|
msgstr "Rýchlos» pohybu"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:1
|
|
msgid "Bitmap for flag"
|
|
msgstr "Obrázok na vlajke"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:3
|
|
msgid "Flag"
|
|
msgstr "Flag"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:9
|
|
msgid "Random size up to"
|
|
msgstr "Náhodná veµkos» a¾ do"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:14
|
|
msgid "Text for flag"
|
|
msgstr "Text na vlajke"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:15
|
|
msgid ""
|
|
"This draws a waving colored flag, that undulates its way around the screen. "
|
|
"The trick is the flag can contain arbitrary text and images. By default, it "
|
|
"displays either the current system name and OS type, or a picture of "
|
|
"``Bob,'' but you can replace the text or the image with a command-line "
|
|
"option. Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí vlajúcu farebnú vlajku, ktorá lieta po obrazovke. Trik je v tom, ¾e "
|
|
"vlajka mô¾e obsahova» µubovoµný text a obrázky. ©tandardne zobrazuje meno "
|
|
"aktuálneho systému a typ operaèného systému, alebo \"Boba\". Mô¾ete to ale "
|
|
"zmeni» pomocou príkazového riadku. Napísal Charles Vidal a Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:1
|
|
msgid "Another iterative fractal generator. Written by Scott Draves."
|
|
msgstr "Ïal¹í iteratívny generátor fraktálov. Napísal Scott Draves."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:4
|
|
msgid "Flame"
|
|
msgstr "Flame"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:5
|
|
msgid "Iterations:"
|
|
msgstr "Iterácie:"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:8
|
|
msgid "Number of fractals to generate."
|
|
msgstr "Poèet generovaných fraktálov."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:9
|
|
msgid "Pixels per fractal."
|
|
msgstr "Bodov na fraktál."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flow.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another series of strange attractors: a flowing series of points, making "
|
|
"strange rotational shapes. Written by Jeff Butterworth."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ïal¹ia séria divných pri»ahujúcich sa objektov: prúd bodov, ktoré vytvárajú "
|
|
"divné otáèajúce sa tvary. Napísal Jeff Butterworth."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flow.xml.h:2
|
|
msgid "Flow"
|
|
msgstr "Flow"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:3
|
|
msgid "Delay between redraws."
|
|
msgstr "Pauza pred novým vykreslením."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:6
|
|
msgid "Forest"
|
|
msgstr "Forest"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:8
|
|
msgid "Number of trees to use."
|
|
msgstr "Poèet stromov."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:10
|
|
msgid ""
|
|
"This draws fractal trees. Written by Peter Baumung. Everybody loves "
|
|
"fractals, right?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí fraktálne stromy. Napísal Paterm Baumung. Ka¾dý má rád fraktály, v¹ak?"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/galaxy.xml.h:1
|
|
msgid "Galaxy"
|
|
msgstr "Galaxy"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/galaxy.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to "
|
|
"the, uh, four winds or something. Originally an Amiga program by Uli "
|
|
"Siegmund."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí otáèajúce sa galaxie, ktoré do seba nará¾ajú a mie¹ajú svoje hviezdy. "
|
|
"Pôvodom program z Amigy napísal Uli Siegmund."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/gears.xml.h:1
|
|
msgid "Gears"
|
|
msgstr "Gears"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/gears.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three "
|
|
"dimensions. Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí skupinu otáèajúcich sa kolies v troch rozmeroch. GL program vytvoril "
|
|
"Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey a Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/gflux.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid, using GL. Written by "
|
|
"Josiah Pease."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí vlny rotujúceho mrie¾kového modelu pomocou GL. Napísal Josiah Pease."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/gflux.xml.h:2
|
|
msgid "GFlux"
|
|
msgstr "GFlux"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/glplanet.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a planet bouncing around in space. Written by David Konerding. The "
|
|
"built-in image is a map of the earth (extracted from `xearth'), but you can "
|
|
"wrap any texture around the sphere, e.g., the planetary textures that come "
|
|
"with `ssystem'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí planétu v priestore. Napísal David Konerding. Zabudovaný obrázok je "
|
|
"mapa Zeme (získaná z 'xearth'), ale mô¾ete na guµu pou¾i» µubovoµnú textúru, "
|
|
"napríklad niektorú zo 'ssystem'."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/glplanet.xml.h:2
|
|
msgid "GLPlanet"
|
|
msgstr "GLPlanet"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/gltext.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. Written by "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
msgstr "Zobrazí pár riadkov textu pomocou 3D písma. Napísal Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/gltext.xml.h:2
|
|
msgid "GLText"
|
|
msgstr "GLText"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/goban.xml.h:1
|
|
msgid "Goban"
|
|
msgstr "Goban"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/goban.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By "
|
|
"Scott Draves. You can find it at <http://www.draves.org/goban/>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hrá historické partie hry go (èi¾e wei-chi a baduk). Vytvoril Scott Draves. "
|
|
"Nájdete ho na adrese <http://www.draves.org/goban/>."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:4
|
|
msgid "Goop"
|
|
msgstr "Goop"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:5
|
|
msgid "Have transparent bubbles."
|
|
msgstr "Priehµadné bubliny."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:9
|
|
msgid ""
|
|
"This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs "
|
|
"change shape as they wander around the screen, and they are translucent, so "
|
|
"you can see the lower blobs through the higher ones, and when one passes "
|
|
"over another, their colors merge. Written by Jamie Zawinski. I got the idea "
|
|
"for this from a cool mouse pad I have, which achieves the same kind of "
|
|
"effect in real life by having several layers plastic with colored oil "
|
|
"between them. Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí skupinu nimovaných priesvitných tvarov pripomínajúcich améby. Tvary "
|
|
"sa menia poèas pohybu po obrazovke. Pri prekrývaní sa ich farby spoja. "
|
|
"Napísal Jamie Zawinski. My¹lienka pochádza z jednej podlo¾ky pod my¹, ktorá "
|
|
"tento efekt dosiahla viacerými vrstvami priehµadného plastu."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:10
|
|
msgid "Use additive color model."
|
|
msgstr "Pou¾i» aditívny model farieb."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:4
|
|
msgid "Grav"
|
|
msgstr "Grav"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:6
|
|
msgid "Number of planets to use."
|
|
msgstr "Poèet planét."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:7
|
|
msgid "Objects should leave trails behind them."
|
|
msgstr "Objekty majú zanecháva» stopu."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:8
|
|
msgid "Orbit should decay."
|
|
msgstr "Dráhy majú slabnú»."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:9
|
|
msgid ""
|
|
"This program draws a simple orbital simulation. If you turn on trails, it "
|
|
"looks kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí jednoduchú simuláciu orbitu. Ak zapnete stopu, vyzerá to ako "
|
|
"fotografia. Napísal Greg Bowering."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:3
|
|
msgid "Greynetic"
|
|
msgstr "Greynetic"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:6
|
|
msgid ""
|
|
"This draws random colored and stippled rectangles. Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr "Kreslí náhodne vyfarbené a vyplnené obdå¾niky. Napísal Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:1
|
|
msgid "Animate circles."
|
|
msgstr "Animova» kruhy."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:4
|
|
msgid "Cycle through colormap."
|
|
msgstr "Dookola meni» farby."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:7
|
|
msgid "Halo"
|
|
msgstr "Halo"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:9
|
|
msgid "Number of circles to use."
|
|
msgstr "Poèet kruhov."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:12
|
|
msgid ""
|
|
"This draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. It can "
|
|
"also animate the control-points, but that takes a lot of CPU and bandwidth. "
|
|
"Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí psychedelické kruhové vzorky, z ktorých vás pri pozorovaní bolia oèi. "
|
|
"Doká¾e animova» ovládacie body, ale potrebuje na to veµa výkonu CPU. Napísal "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:13
|
|
msgid "Use a gradient of colors between circles."
|
|
msgstr "Pou¾i» farebné prechody medzi kruhmi."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:3
|
|
msgid "Helix"
|
|
msgstr "Helix"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:5
|
|
msgid ""
|
|
"This repeatedly generates spirally string-art-ish patterns. Written by Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
msgstr "Opakovane generuje ¹pirálovité vzorky. Napísal Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:6
|
|
msgid "Time between redraws."
|
|
msgstr "Èas medzi prekreslením."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:4
|
|
msgid "Hopalong"
|
|
msgstr "Hopalong"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:8
|
|
msgid "Number of pixels before a color change."
|
|
msgstr "Poèet bodov pred zmenou farby."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:11
|
|
msgid ""
|
|
"This draws lacy fractal patterns, based on iteration in the imaginary plane, "
|
|
"from a 1986 Scientific American article. Mostly written by Patrick Naughton."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí fraktálové vzorky zalo¾ené na iterácii neskutoènej plochy z èlánku "
|
|
"Scientific American z roku 1986. Väè¹inu napísal Patrick Naughton."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/hyperball.xml.h:1
|
|
msgid "Hyperball"
|
|
msgstr "Hyperball"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/hyperball.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D "
|
|
"projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the 4D "
|
|
"analog to the dodecahedron. Written by Joe Keane."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hyperlopta je hyperkocka ako dodekahedron je kocka. Zobrazuje 2D projekciu "
|
|
"sekvencie 3D objektov, ktoré sú projekciami 4D analógie dodekahedronu. "
|
|
"Napísal Joe Keane."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:1
|
|
msgid "Closer"
|
|
msgstr "Bli¾¹ie"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:3
|
|
msgid "Distance from center of cube"
|
|
msgstr "Vzdialenos» od stredu kocky"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:4
|
|
msgid "Farther"
|
|
msgstr "Ïalej"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:6
|
|
msgid "Hypercube"
|
|
msgstr "Hypercube"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:9
|
|
msgid ""
|
|
"This displays 2D projections of the sequence of 3D objects which are the "
|
|
"projections of the 4D analog to the cube: as a square is composed of four "
|
|
"lines, each touching two others; and a cube is composed of six squares, each "
|
|
"touching four others; a hypercube is composed of eight cubes, each touching "
|
|
"six others. To make it easier to visualize the rotation, it uses a different "
|
|
"color for the edges of each face. Don't think about it too long, or your "
|
|
"brain will melt. Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zobrazuje 2D projekciu sekvencie 3D objektov, ktoré sú projekciami 4D "
|
|
"analógie kocky. Ako ¹tvorec zlo¾ený zo ¹tyroch èiar, kde sa v¾dy dve "
|
|
"dotýkajú, kocka je zlo¾ená zo 6 ¹tvorcov, kde sa v¾dy 4 dotýkajú, hyperkocka "
|
|
"je zlo¾ená z 8 kociek, kde sa dotýka v¾dy 6 kociek. Aby bolo mo¾né zobrazi» "
|
|
"rotáciu, pou¾íva sa rôzna farba pre jednotlivé hrany. Moc nad tým "
|
|
"nerozmý¹µajte. Napísal Joe Keane, Fritz Mueller a Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:3
|
|
msgid "IFS"
|
|
msgstr "IFS"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:5
|
|
msgid ""
|
|
"This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. Written "
|
|
"by Massimino Pascal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Toto kreslí otáèajúce sa obrázky z iterovaných funkcií. Napísal Massimino "
|
|
"Pascal."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/imsmap.xml.h:1
|
|
msgid "IMSmap"
|
|
msgstr "IMSmap"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/imsmap.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This generates random cloud-like patterns. It looks quite different in "
|
|
"monochrome and color. The basic idea is to take four points on the edge of "
|
|
"the image, and assign each a random ``elevation''. Then find the point "
|
|
"between them, and give it a value which is the average of the other four, "
|
|
"plus some small random offset. Then coloration is done based on elevation. "
|
|
"The color selection is done by binding the elevation to either hue, "
|
|
"saturation, or brightness, and assigning random values to the others. The "
|
|
"``brightness'' mode tends to yield cloudlike patterns, and the others tend "
|
|
"to generate images that look like heat-maps or CAT-scans. Written by Juergen "
|
|
"Nickelsen and Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Generuje náhodné mraky. Vyzerajú úplne inak, ak sú farebné a ak sú "
|
|
"èiernobiele. Základom je zobra» ¹tyri body na okraji obrázku a náhodne ich "
|
|
"vyzdvihnú». Potom nájs» bod medzi nimi a vyzdvihnú» ho podµa priemernej "
|
|
"vý¹ky plus nejaký náhodný posun. Farba je potom zalo¾ená na vyzdvihnutí s "
|
|
"tým, ¾e sa spojí s odtieòom, jasom alebo sýtos»ou a ostatné hodnoty budú "
|
|
"náhodné. Ak sa zvia¾e s jasom, vznikajú mraky, v ostatných re¾imoch to je "
|
|
"nieèo ako obrazy CAT alebo tepelné mapy. Napísal Juergen Nickelsen a Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/interference.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another color-field hack, this one works by computing decaying sinusoidal "
|
|
"waves, and allowing them to interfere with each other as their origins move. "
|
|
"Written by Hannu Mallat."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dal¹ie farebné pole, ktoré sa poèíta ako ofarbenie sinusoidových vln, ktoré "
|
|
"sa navzájom ovplyvòujú poèas pohybu ich bodov. Napísal Hannu Mallat."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/interference.xml.h:2
|
|
msgid "Interference"
|
|
msgstr "Interference"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:1
|
|
msgid "Jigsaw"
|
|
msgstr "Jigsaw"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles it, "
|
|
"and then solves the puzzle. This works especially well when you feed it an "
|
|
"external video signal instead of letting it grab the screen image (actually, "
|
|
"I guess this is generally true...) When it is grabbing a video image, it is "
|
|
"sometimes pretty hard to guess what the image is going to look like once the "
|
|
"puzzle is solved. Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zachytí obsah obrazovky, rozre¾e ju na puzzle, zamie¹a a potom vyrie¹i. "
|
|
"Veµmi pekne to funguje s externým televíznym signálom. V tom prípade býva "
|
|
"dos» »a¾ké zisti», èo na obrázku bude. Napísal Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:5
|
|
msgid "Julia"
|
|
msgstr "Julia"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:10
|
|
msgid ""
|
|
"This one draws spinning, animating (are you detecting a pattern here yet?) "
|
|
"explorations of the Julia set. You've probably seen static images of this "
|
|
"fractal form before, but it's a lot of fun to watch in motion as well. One "
|
|
"interesting thing is that there is a small swinging dot passing in front of "
|
|
"the image, which indicates the control point from which the rest of the "
|
|
"image was generated. Written by Sean McCullough."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí rotujúce animované pohµady na mno¾inu Julia. Mo¾no ste u¾ videli "
|
|
"tento fraktál statický, ale pohyblivý je oveµa kraj¹í. Zaujímavý je malý bod "
|
|
"pred obrázkom, ktorý ukazuje, z ktorého miesta sa obrázok vygeneroval. "
|
|
"Napísal Sean McCullough."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another clone of an ancient meme, consisting largely of frenetic rotational "
|
|
"motion of colored lines. This one is by Ron Tapia. The motion is nice, but I "
|
|
"think it needs more solids, or perhaps just brighter colors. More variations "
|
|
"in the rotational speed might help, too."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dal¹í klon starého programu, pozostávajúci z frenetických rotaèných pohybov "
|
|
"farebných èiar. Napísal Ron Tapia. Pohyb je pekný, ale my¹lim, ¾e by to "
|
|
"chcelo lep¹ie farby. Mo¾no by to chcelo aj zmeny v rýchlosti rotácie."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:4
|
|
msgid "Kaleidescope"
|
|
msgstr "Kaleidescope"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:7
|
|
msgid "Number of segments."
|
|
msgstr "Poèet segmentov."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:8
|
|
msgid "Number of trails."
|
|
msgstr "Poèet stôp."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:9
|
|
msgid "Segments"
|
|
msgstr "Segmenty"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/kumppa.xml.h:1
|
|
msgid "Kumppa"
|
|
msgstr "Kumppa"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/kumppa.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the "
|
|
"screen. Written by Teemu Suutari."
|
|
msgstr ""
|
|
"Veµmi veµmi rýchle farebné ¹kvrny be¾iace po obrazovke. Napísal Teemu "
|
|
"Suutari."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lament.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Animates a simulation of Lemarchand's Box, repeatedly solving itself. "
|
|
"Requires OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. "
|
|
"Warning: occasionally opens doors. Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Animuje simuláciu Lamerchandovej krabice, ktorá sa rie¹i. Vy¾aduje OpenGl a "
|
|
"poèítaè s rýchlou podporou textúr. Varovanie: niekedy otvára dvere. Napísal "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lament.xml.h:2
|
|
msgid "Lament"
|
|
msgstr "Lament"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:2
|
|
msgid "Duration of laser burst."
|
|
msgstr "Trvanie zväzku."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:3
|
|
msgid "Laser"
|
|
msgstr "Laser"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:3
|
|
msgid "Longer"
|
|
msgstr "Dlh¹ie"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:5
|
|
msgid ""
|
|
"Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser beams. Written "
|
|
"by Pascal Pensa. (Frankie say: relax.)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Posúvajúce sa èiary, ktoré trochu pripomínajú laserové paprsky. Napísal "
|
|
"Pascal Pensa."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:6
|
|
msgid "Segments:"
|
|
msgstr "Segmenty:"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:7
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:7
|
|
msgid "Shorter"
|
|
msgstr "Krat¹ie"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:8
|
|
msgid "Size of burst."
|
|
msgstr "Veµkos» zväzku."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:3
|
|
msgid "Lightning"
|
|
msgstr "Lightning"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:5
|
|
msgid ""
|
|
"This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, and "
|
|
"to the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tento ¹etriè kreslí fraktálové blesky. Je to jednoduché a priame. Keby to "
|
|
"e¹te malo zvuk... Napísal Keith Romberg."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:5
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:4
|
|
msgid "Larger"
|
|
msgstr "Väè¹ie"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:6
|
|
msgid "Lisa"
|
|
msgstr "Lisa"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:9
|
|
msgid "Size of object."
|
|
msgstr "Veµkos» objektu."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:11
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:9
|
|
msgid "Smaller"
|
|
msgstr "Men¹ie"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:13
|
|
msgid ""
|
|
"This draws Lisajous loops, by Caleb Cullen. Remember that device they had "
|
|
"the Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think that "
|
|
"was one of these."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí kruhy Lisajous. Napísal Caleb Cullen. Pamätáte si na to zariadenie, "
|
|
"ktoré mali vezni poèas súdu vo filme Superman? Myslím, ¾e to bolo nieèo "
|
|
"podobné."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lissie.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another Lissajous figure. This one draws the progress of circular shapes "
|
|
"along a path. Written by Alexander Jolk."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ïal¹í obrázok Lissajous. Kreslí priebeh kruhových tvarov podµa danej cesty. "
|
|
"Napísal Alexander Jolk."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lissie.xml.h:2
|
|
msgid "Lissie"
|
|
msgstr "Lissie"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:3
|
|
msgid "LMorph"
|
|
msgstr "LMorph"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:6
|
|
msgid "Number of interpolation steps."
|
|
msgstr "Poèet krokov interpolácie."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:7
|
|
msgid "Number of points."
|
|
msgstr "Poèet bodov."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:8
|
|
msgid "Open figures."
|
|
msgstr "Otvorené tvary."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:9
|
|
msgid "Points:"
|
|
msgstr "Body:"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:12
|
|
msgid ""
|
|
"This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. "
|
|
"Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines."
|
|
msgstr ""
|
|
"Generuje náhodné spline krivky a morfuje medzi nimi. Napísal Sverre H. "
|
|
"Huseby a Glenn T. Lines."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/loop.xml.h:1
|
|
msgid "Loop"
|
|
msgstr "Loop"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/loop.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This one produces loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. "
|
|
"Written by David Bagley."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vytvára kruhové kolónie, ktoré sa roz¹irujú, starnú a umierajú. Napísal "
|
|
"David Bagley."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:1
|
|
msgid "Delay between drawing the maze and starting the solution."
|
|
msgstr "Pauza medzi kreslením bludiska a zaèiatkom hµadania."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:2
|
|
msgid "Delay between each step in the maze."
|
|
msgstr "Prestávka medzi krokmi v bludisku."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:3
|
|
msgid "Delay between finishing the maze and starting a new one."
|
|
msgstr "Pauza medzi dokonèením hµadania a zaèiatkom nového bludiska."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:4
|
|
msgid "Less Delay"
|
|
msgstr "Krat¹ie èakanie"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:5
|
|
msgid "Maze"
|
|
msgstr "Maze"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:6
|
|
msgid "More Delay"
|
|
msgstr "Dlh¹ie èakanie"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:7
|
|
msgid "Put a bridge over the logo?"
|
|
msgstr "Koridor cez logo?"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"This is the ancient X maze demo, modified to work with xscreensaver. It "
|
|
"generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally by "
|
|
"Jim Randell; modified by a cast of thousands."
|
|
msgstr ""
|
|
"Toto je staré demo bludiska, upravené ako ¹etriè obrazovky. Generuje náhodné "
|
|
"bludisko, ktoré potom vizuálne vyrie¹i. Pôvodne napísal Jim Randell, neskôr "
|
|
"upravené hordou dal¹ích."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/moebius.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius Strip "
|
|
"II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius strip."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dal¹í obraz od M. C. Eschera. Napísal Marcelo Vianna. Tento ¹etriè kreslí "
|
|
"Moebiovu pásku II, GL obrázok mravcov lezúcich po povrchu moebiovej pásky."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/moebius.xml.h:2
|
|
msgid "Moebius"
|
|
msgstr "Moebius"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:5
|
|
msgid "Maximum radius increment"
|
|
msgstr "Maximálne zväè¹enie polomeru"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:6
|
|
msgid "Moire"
|
|
msgstr "Moire"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:11
|
|
msgid ""
|
|
"This one draws cool circular interference patterns. Most of the circles you "
|
|
"see aren't explicitly rendered, but show up as a result of interactions "
|
|
"between the other pixels that were drawn. Written by Jamie Zawinski, "
|
|
"inspired by Java code by Michael Bayne. As he pointed out, the beauty of "
|
|
"this one is that the heart of the display algorithm can be expressed with "
|
|
"just a pair of loops and a handful of arithmetic, giving it a high ``display "
|
|
"hack metric''."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí krásne kruhové interferenèné vzorky. Väè¹ina kruhov nie sú presne "
|
|
"kreslené, ale zobrazujú sa ako výsledok interferencie. Napísal Jamie "
|
|
"Zawinski, in¹pirácia Java program od Michaela Baynea. Ako hovorí, krása "
|
|
"tohto ¹etrièa je, ¾e srdcom algoritmu je dvojica cyklov a trochu matematicky."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/moire2.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another example of the fun you can have with moire interference patterns; "
|
|
"this hack generates fields of concentric circles or ovals, and combines the "
|
|
"planes with various operations. The planes are moving independently of one "
|
|
"another, causing the interference lines to ``spray.'' Written by Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dal¹í príklad zábavných interferenèných vzoriek moire, kde sa generuje pole "
|
|
"sústredných kru¾níc a oválov a kombinuje vrstvy rôznymi operáciami. Vrstvy "
|
|
"sa nezávisle pohybujú, tak¾e interferenèné èiary vyzerajú ako sprej. Napísal "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/moire2.xml.h:2
|
|
msgid "Moire2"
|
|
msgstr "Moire2"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/molecule.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws several different representations of molecules. Some common molecules "
|
|
"are built in, and it can also read PDB (Protein Data Base) files as input. "
|
|
"Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí rôzne reprezentácie molekúl. Niektoré obvyklé molekuly sú zabudované, "
|
|
"ale doká¾e naèíta» ako vstup aj súbory PDB (Protein Data Base). Napísal "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/molecule.xml.h:2
|
|
msgid "Molecule"
|
|
msgstr "Molecule"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/morph3d.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same shiny-"
|
|
"plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects do..."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dal¹í ¹etriè meniaceho sa 3D tvar napísal Marcelo Vianna. ýeµmi sa podobá "
|
|
"Superquadrics, podobne, ako veµa poèítaèom generovaných objektov..."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/morph3d.xml.h:2
|
|
msgid "Morph3D"
|
|
msgstr "Morph3D"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/mountain.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Generates random 3d plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal "
|
|
"Pensa."
|
|
msgstr "Generuje náhodný 3d obraz, ktorý pripomína hory. Napísal Pascal Pensa."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/mountain.xml.h:2
|
|
msgid "Mountain"
|
|
msgstr "Mountain"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM, in 1962, "
|
|
"Jackson Wright wrote the above PDP-1 code. That code still lives on in this "
|
|
"screenhack, some 35 years later. The number of lines of enclosing code has "
|
|
"increased substantially, however. This version is by Tim Showalter."
|
|
msgstr ""
|
|
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 Ako oznámil v roku 1962 HAKMEM, "
|
|
"Jackson Wright napísal tento kód pre PDP-1. Kód stále ¾ije v tomto ¹etrièi, "
|
|
"u¾ 35 rokov. Poèet èiar bol ale výrazne zvý¹ený. Túto verziu vytvoril Tim "
|
|
"Showalter."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:3
|
|
msgid "Draw square at weird starting points."
|
|
msgstr "Kresli» obdå¾niky na divných ¹tartovacích miestach."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:5
|
|
msgid "Munch"
|
|
msgstr "Munch"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:8
|
|
msgid "Use XOR drawing function."
|
|
msgstr "Pou¾i» pre kreslenie XOR."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/nerverot.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if seen "
|
|
"through a camera operated by a monkey on crack. By Dan Bornstein."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí rôzne tvary zlo¾ené z vibrujúcich èastí, ako keby ste sa dívali cez "
|
|
"kameru v rukách ¹ialenej opice. Vytvoril Dan Bornstein."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/nerverot.xml.h:2
|
|
msgid "NerveRot"
|
|
msgstr "NerveRot"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/noseguy.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"A little man with a big nose wanders around your screen saying things. The "
|
|
"things which he says can come from a file, or from an external program like "
|
|
"`zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by Dan Heller. "
|
|
"Colorized by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Malý mu¾ s veµkým nosom sa prechádza po obrazovke a hovorí rôzne veci. "
|
|
"Pochádzajú zo súboru alebo z externého programu, ako je 'zippy' alebo "
|
|
"'fortune'. Bol extrahovaný z 'xnlock' od Dana Hellera. Do farieb previedol "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/noseguy.xml.h:2
|
|
msgid "Noseguy"
|
|
msgstr "Noseguy"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:4
|
|
msgid "Maximum number of lines."
|
|
msgstr "Maximálny poèet èiar."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:6
|
|
msgid "Pedal"
|
|
msgstr "Pedal"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a large, "
|
|
"complex polygon, and lets the X server do the bulk of the work by giving it "
|
|
"an even/odd winding rule. Written by Dale Moore, based on some ancient PDP-"
|
|
"11 code."
|
|
msgstr ""
|
|
"Toto je nieèo ako kombinácia spirograph/string-art. Generuje veµké, zlo¾ité "
|
|
"mnohouholníky a nechá X server maka». Napísal Dale Moore, zalo¾ené na starom "
|
|
"kóde z PDP-11."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:9
|
|
msgid "Time to fade away."
|
|
msgstr "Då¾ka strácania obrazu."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:10
|
|
msgid "Time to show each picture."
|
|
msgstr "Èas pre ka¾dý obrázok."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/penetrate.xml.h:1
|
|
msgid "Penetrate"
|
|
msgstr "Penetrate"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/penetrate.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This hack simulates the classic arcade game Missile Command. Written by Adam "
|
|
"Miller."
|
|
msgstr "Simuluje klasickú hru Missile Command. Vytvoril Adam Miller."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/penrose.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
|
|
"technology. Written by Timo Korvola. In April 1997, Sir Roger Penrose, a "
|
|
"British math professor who has worked with Stephen Hawking on such topics as "
|
|
"relativity, black holes, and whether time has a beginning, filed a copyright-"
|
|
"infringement lawsuit against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose "
|
|
"said copied a pattern he created (a pattern demonstrating that ``a "
|
|
"nonrepeating pattern could exist in nature'') for its Kleenex quilted toilet "
|
|
"paper. Penrose said he doesn't like litigation but, ``When it comes to the "
|
|
"population of Great Britain being invited by a multinational to wipe their "
|
|
"bottoms on what appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last "
|
|
"stand must be taken.'' As reported by News of the Weird #491, 4-jul-1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí kváziperiodické dla¾dice. Vytvoril Timo Korvola. V aprili 1997, Sir "
|
|
"Roger Penrose, anglický profesor matematiky, ktorý spolupracoval so "
|
|
"Stephenom Hawkingom na témach ako relativita, èierne diery, poèiatok èasu, "
|
|
"za¾aloval Kimberly-Clark Corporation, ktorá vraj okopírovala vzorku, ktorú "
|
|
"vytvoril (vzorka, kde je vidie», ¾e \"neopakujúca sa vzorka v prírode mô¾e "
|
|
"existova»\"), pre toaletný papier Kleenex. Prebrané z \"News of the Weird\" "
|
|
"#491, 4-jul-1997."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/penrose.xml.h:2
|
|
msgid "Penrose"
|
|
msgstr "Penrose"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/petri.xml.h:1
|
|
msgid "Petri"
|
|
msgstr "Petri"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/petri.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored "
|
|
"circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by Dan "
|
|
"Bornstein."
|
|
msgstr ""
|
|
"Toto simuluje kolónie pliesne rastúce v petriho miske. Farebné rastúce kruhy "
|
|
"sa prekrývajú a nechávajú ¹pirálovitú interferenciu. Napísal Dan Bornstein."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/phosphor.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
|
|
"phosphor. It can run any program as a source of the text it displays. "
|
|
"Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí simuláciu starého terminálu s veµkými bodmi a dlhotrvajúcim "
|
|
"fosforeskovaním. Ako zdroj textu doká¾e pou¾íva» µubovoµný program. Vytvoril "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/phosphor.xml.h:2
|
|
msgid "Phosphor"
|
|
msgstr "Phosphor"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pipes.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've "
|
|
"probably seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ak ste u¾ niekedy videli Windows NT, asi ste tento ¹etriè u¾ poznali. Táto "
|
|
"verzia je od Marcela Vianna."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pipes.xml.h:2
|
|
msgid "Pipes"
|
|
msgstr "Pipes"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pulsar.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, textures, "
|
|
"and mipmaps, plus a ``frames per second'' meter so that you can tell how "
|
|
"fast your graphics card is... Requires OpenGL. Written by David Konerding."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí prieniky plôch pomocou alfa blendingu, hmly, textúr a mipmáp a metrom "
|
|
"pre poèet obrázkov za sekundu, tak¾e doká¾ete urèi», ako rýchlu máte "
|
|
"grafickú kartu. Vy¾aduje OpenGL. Napísal David Konerding."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pulsar.xml.h:2
|
|
msgid "Pulsar"
|
|
msgstr "Pulsar"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:3
|
|
msgid "Frequency of missile launch"
|
|
msgstr "Frekvencia výstrelov rakiet."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:6
|
|
msgid "Number of particles"
|
|
msgstr "Poèet èastíc"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:7
|
|
msgid "Particles on screen"
|
|
msgstr "Poèet èastíc na obrazovke"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:8
|
|
msgid "Pyro"
|
|
msgstr "Pyro"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:9
|
|
msgid ""
|
|
"Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr "Pyro kreslí ohòostroj. Bla bla bla. Napísal Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:1
|
|
msgid "Color contrast"
|
|
msgstr "Kontrast farieb"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:2
|
|
msgid "Discrete Lines"
|
|
msgstr "Oddelené èiary"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:6
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Då¾ka"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:11
|
|
msgid "Narrow"
|
|
msgstr "U¾¹ie"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:12
|
|
msgid "Number of points:"
|
|
msgstr "Poèet bodov:"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:13
|
|
msgid "Number of trails:"
|
|
msgstr "Poèet stôp:"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:15
|
|
msgid "Qix (solid)"
|
|
msgstr "Qix (solid)"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:18
|
|
msgid "Solid Trails"
|
|
msgstr "Plné stopy"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:20
|
|
msgid "Spread between lines"
|
|
msgstr "Vzdialenos» medzi èiarami"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:21
|
|
msgid ""
|
|
"This is the swiss army chainsaw of qix programs. It bounces a series of line "
|
|
"segments around the screen, and uses variations on this basic motion pattern "
|
|
"to produce all sorts of different presentations: line segments, filled "
|
|
"polygons, overlapping translucent areas... Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Toto je nieèo ako ¹vajèiarsky vreckový nô¾ pre programy qix. Posúva sériu "
|
|
"èiar po obrazovke, pou¾íva variácie základného pohybu, aby vznikli rôzne "
|
|
"prezentácie: èiary, vyplnené mnohouholníky, priesvitné plochy... Napísal "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:22
|
|
msgid "Trails attract each other"
|
|
msgstr "Stopy sa pri»ahujú"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:23
|
|
msgid "Transparent Trails"
|
|
msgstr "Priehµadné stopy"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:24
|
|
msgid "Wide"
|
|
msgstr "©iroké"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:25
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "©írka"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:26
|
|
msgid "XOR Trails"
|
|
msgstr "XOR stopy"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rd-bomb.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another variation of the `Bomb' program by Scott Draves. This draws a grid "
|
|
"of growing square-like shapes that, once they overtake each other, react in "
|
|
"unpredictable ways. ``RD'' stands for reaction-diffusion."
|
|
msgstr ""
|
|
"Varianta programu 'Bomb' od Scotta Dravesa. Kreslí mrie¾ku rastúcich "
|
|
"¹tvorcov, ktoré sa po rekrytí zaènu nepredpovedateµne meni». \"RD\" znamená "
|
|
"reakcia-difúzia."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rd-bomb.xml.h:2
|
|
msgid "RD-Bomb"
|
|
msgstr "RD-Bomb"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ripples.xml.h:1
|
|
msgid "Ripples (oily)"
|
|
msgstr "Ripples (oily)"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ripples.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This draws rippling interference patterns like splashing water. With the -"
|
|
"water option, it manipulates your desktop image to look like something is "
|
|
"dripping into it. Written by Tom Hammersley."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí interferenèné vzorky podobné ¾blknutia vody. Voµbou -water mô¾e "
|
|
"upravova» obsah obrazovky, aby vyzerala, ¾e sa na nej nieèo deje. Napísal "
|
|
"Tom Hammersley."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rocks.xml.h:1
|
|
msgid "Rocks"
|
|
msgstr "Rocks"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rocks.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes in "
|
|
"rotation and direction. It can also display 3D separations for red/blue "
|
|
"glasses! Mostly written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí animáciu preletu cez pole asteroidov, so zmenou rotácie a smeru. "
|
|
"Doká¾e aj trojrozmerné oddelenie pre èerveno-modré okuliare. Za väè¹inu "
|
|
"napísal Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:1
|
|
msgid "Delay before next redraw"
|
|
msgstr "Pauze pred novým vykreslením"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:4
|
|
msgid "Number of Iterations"
|
|
msgstr "Poèet opakovaní"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:5
|
|
msgid "Offset"
|
|
msgstr "Posun"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:6
|
|
msgid "Rorschach"
|
|
msgstr "Rorschach"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:9
|
|
msgid "Speed to clear the screen"
|
|
msgstr "Rýchlos» mazania obrazovky"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:10
|
|
msgid ""
|
|
"This generates random inkblot patterns. The algorithm is deceptively simple "
|
|
"for how well it works; it merely walks a dot around the screen randomly, and "
|
|
"then reflects the image horizontally, vertically, or both. Any deep-seated "
|
|
"neurotic tendencies which this program reveals are your own problem. Written "
|
|
"by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Generuje náhodné atramentové ¹kvrny. Algoritmus je veµmi jednoduchý, náhodne "
|
|
"presúva bod po obrazovke a zrkadlí vertikálne, horizontálne alebo oboje "
|
|
"obrázok. Neurotické problémy, ktoré vám tento program spôsobí, sú iba va¹e. "
|
|
"Napísal Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:11
|
|
msgid "With X-axis Symmetry"
|
|
msgstr "Symetrické podµa X"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:12
|
|
msgid "With Y-axis Symmetry"
|
|
msgstr "Symetrické podµa Y"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rotor.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line "
|
|
"segment moving along a complex spiraling curve. I tweaked this to generate "
|
|
"curvier lines, but still frames of it don't look like much."
|
|
msgstr ""
|
|
"Staré meno xlock od Toma Lawrence. Kreslí èiarové segmenty posúvajúce sa "
|
|
"podµa zlo¾itej ¹pirálovitej krivky. Upravil som ho, aby kreslil zaoblené "
|
|
"èiary."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rotor.xml.h:2
|
|
msgid "Rotor"
|
|
msgstr "Rotor"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rotzoomer.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by "
|
|
"Claudio Matsuoka."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vytvorí kolá¾ z otoèených a zväè¹ených èastí obrazovky. Napísal Claudio "
|
|
"Matsuoka."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rotzoomer.xml.h:2
|
|
msgid "RotZoomer"
|
|
msgstr "RotZoomer"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rubik.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly "
|
|
"shuffles and solves itself. Another fine GL hack by Marcelo Vianna."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí rotujúcu, trojdimenzionálnu Rubikovu kocku, mie¹a ju a zase rie¹i. "
|
|
"Napísal Marcelo Vianna."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rubik.xml.h:2
|
|
msgid "Rubik"
|
|
msgstr "Rubik"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/shadebobs.xml.h:1
|
|
msgid "ShadeBobs"
|
|
msgstr "ShadeBobs"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/shadebobs.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This draws smoothly-shaded oscilating oval patterns, that look something "
|
|
"like vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí tieòované oscilujúce oválne vzorky, ktoré sa podobajú neónovým "
|
|
"trubiciam. Napísal Shane Smit."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:5
|
|
msgid "Sierpinski"
|
|
msgstr "Sierpinski"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle "
|
|
"fractal. Written by Desmond Daignault."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí dvojrozmerný rekurzívny trojuholníkový Sierpinskeho fraktál. Napísal "
|
|
"Tim Robinson a Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski3d.xml.h:1
|
|
msgid "Sierpinski3D"
|
|
msgstr "Sierpinski3D"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski3d.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski "
|
|
"triangle fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí trojrozmernú variantu rekurzívneho trojuholníkového fraktálu "
|
|
"Sierpinskeho pomocou GL. Napísal Tim Robinson a Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/slidescreen.xml.h:1
|
|
msgid "SlideScreen"
|
|
msgstr "SlideScreen"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/slidescreen.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This grabs an image of whatever is on your screen, divides it into a grid, "
|
|
"and then randomly shuffles the squares around as if it was one of those "
|
|
"annoying ``16-puzzle'' games, where there is a grid of squares, one of which "
|
|
"is missing. I hate trying to solve those puzzles, but watching one permute "
|
|
"itself is more amusing. Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zachytí obsah obrazovky, rozdelí ho na mrie¾ku a potom ho náhodne zamie¹a, "
|
|
"podobne ako v otravnej hre 15. Nenávidím rie¹enie týchto hlavolamov, ale "
|
|
"sledova» ich rie¹enie je väè¹ia zábava. Napísal Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/slip.xml.h:1
|
|
msgid "Slip"
|
|
msgstr "Slip"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/slip.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This program throws some random bits on the screen, then sucks them through "
|
|
"a jet engine and spews them out the other side. To avoid turning the image "
|
|
"completely to mush, every now and then it will and then it interjects some "
|
|
"splashes of color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the "
|
|
"image like taffy, or (this is my addition) grab an image of your current "
|
|
"desktop to chew on. Originally written by Scott Draves; whacked on by Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tento program kreslí náhodné bity na obrazovke, potom ich nasaje do "
|
|
"prúdového motoru a vystrelí ich na druhej strane. Aby ste nestratili obrázok "
|
|
"úplne, raz za èas sa presunie èas» obrazu spä» apod. Pôvodne napísal Scott "
|
|
"Draves, upravil Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/sonar.xml.h:1
|
|
msgid "Sonar"
|
|
msgstr "Sonar"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/sonar.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This program draws a simulation of a sonar screen. Written by default, it "
|
|
"displays a random assortment of ``bogies'' on the screen, but if compiled "
|
|
"properly, it can ping (pun intended) your local network, and actually plot "
|
|
"the proximity of the other hosts on your network to you. It would be easy to "
|
|
"make it monitor other sources of data, too. (Processes? Active network "
|
|
"connections? CPU usage per user?) Written by Stephen Martin."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí simuláciu sonaru. Zobrazuje náhodné chyby, ale ak je správne "
|
|
"prelo¾ený, doká¾e pou¾i» ping na lokálnej sieti a kreslí pribli¾nú "
|
|
"vzdialenos» poèítaèov na va¹ej sieti. Nemal by by» problém monitorova» aj "
|
|
"iné veci (procesy, aktívne sie»ové spojenia, vyu¾itie CPU). Napísal Stephen "
|
|
"Martin."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/speedmine.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written "
|
|
"by Conrad Parker. !"
|
|
"============================================================================= ! ! "
|
|
"Documentation for some programs that are not bundled with XScreenSaver ! !"
|
|
"============================================================================="
|
|
msgstr ""
|
|
"Simuluje zrýchµujúce kamene alebo tancujúceho èerva. Napísal Conrad Parker."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/speedmine.xml.h:2
|
|
msgid "SpeedMine"
|
|
msgstr "SpeedMine"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/sphere.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another of the classic screenhacks of the distant past, this one draws "
|
|
"shaded spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to Tom "
|
|
"Duff in 1982."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dal¹í klasický program, kreslí tieòované gule v rôznych farbách. Jeho pôvod "
|
|
"siaha a¾ k 1982."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/sphere.xml.h:2
|
|
msgid "Sphere"
|
|
msgstr "Sphere"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:5
|
|
msgid ""
|
|
"Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular patterns "
|
|
"means moire; interference patterns, of course."
|
|
msgstr ""
|
|
"Posúvajúce sa kruhové vzorky od Petra Schmitzbergera. Vzorkami myslíme "
|
|
"moire, interferenciu a podobne."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:11
|
|
msgid "Spiral"
|
|
msgstr "Spiral"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/spotlight.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a spotlight scanning across a black screen, illumnating the underlying "
|
|
"desktop when it passes. Written by Rick Schultz."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí svetlo reflektoru be¾iaceho po èiernej obrazovke a ukazuje jej èasti. "
|
|
"Napísal Rick Schultz."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/spotlight.xml.h:2
|
|
msgid "Spotlight"
|
|
msgstr "Spotlight"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/sproingies.xml.h:1
|
|
msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey."
|
|
msgstr "Q-Bert stretol Marble Madness! Napísal Ed Mackey."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/sproingies.xml.h:2
|
|
msgid "Sproingies"
|
|
msgstr "Sproingies"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/squiral.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals "
|
|
"grow outward until they hit something, then they go around it. Written by "
|
|
"Jeff Epler."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí mno¾inu automatov v ¹pirále, ktoré navzájom komunikujú. Tieto ¹pirály "
|
|
"rastú, k na nieèo narazia, obídu to. Napísal Jeff Epler."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/squiral.xml.h:2
|
|
msgid "Squiral"
|
|
msgstr "Squiral"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ssystem.xml.h:1
|
|
msgid "SSystem"
|
|
msgstr "SSystem"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ssystem.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"SSystem is a GL Solar System simulator. It simulates flybys of Sun, the nine "
|
|
"planets and a few major satellites, with four camera modes. Written by Raul "
|
|
"Alonso. This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't "
|
|
"have it already, you can find it at <http://www1.las.es/~amil/ssystem/>."
|
|
msgstr ""
|
|
"SSystem je GL simulátor slneènej sústavy. Simuluje let okolo Slnka, devä» "
|
|
"planét a velké ich mesiace, a to v ¹tyroch re¾imoch pohladu. Napísal Raul "
|
|
"Alonso. Toto nie je súèas»ou balíka XScreenSaver, ale ak ho nemáte, nájdete "
|
|
"ho na adrese <http://www1.las.es/~amil/ssystem/>."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/stairs.xml.h:1
|
|
msgid "Stairs"
|
|
msgstr "Stairs"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/stairs.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' "
|
|
"staircase."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tretí ¹etriè pre Eschera od Marcela Vianna., tento kreslí nekoneèné "
|
|
"schodisko."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:1
|
|
msgid "Change to display in monochrome."
|
|
msgstr "Zmeni» na èiernobielo."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:2
|
|
msgid "Duration of current shape."
|
|
msgstr "Trvanie aktuálneho tvaru."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:4
|
|
msgid "Quickness of rotation at each step (0 = Random)"
|
|
msgstr "Rýchlos» otáèania za jeden krok (0=Náhodné)"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:6
|
|
msgid "Slim"
|
|
msgstr "Úzke"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:8
|
|
msgid "Speed of animation."
|
|
msgstr "Rýchlos» animácie."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:9
|
|
msgid "Starfish"
|
|
msgstr "Starfish"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:10
|
|
msgid "Thickness of color bands (0 = Random)"
|
|
msgstr "Hrúbka farebných pásov (0 = Náhodná)"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:11
|
|
msgid ""
|
|
"This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns which "
|
|
"pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses these shapes "
|
|
"to lay down a field of colors, which are then cycled. The motion is very "
|
|
"organic. Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Generuje postupnos» hviezdnych vzoriek, ktoré rotujú, pulzujú a obracajú sa. "
|
|
"V inom re¾ime pou¾íva tieto tvary pre farebné polia, ktoré sa dookola menia. "
|
|
"Pohyb je veµmi organický. Napísal Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:12
|
|
msgid "Use raw shapes "
|
|
msgstr "Pou¾i» neupravené tvary "
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/starwars.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over "
|
|
"a star field, like at the beginning of the movie of the same name. Written "
|
|
"by Jamie Zawinski and Claudio Matauoka."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí prúd textu, ktorý sa pomaly posúva do diaµky medzi hviezdami, podobne "
|
|
"ako v slávnom filme. Napísal Jamie Zawinski a Claudio Matauoka."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/starwars.xml.h:2
|
|
msgid "StarWars"
|
|
msgstr "StarWars"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/stonerview.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral "
|
|
"patterns. Written by Andrew Plotkin, based on SGI's `electropaint' "
|
|
"screensaver."
|
|
msgstr ""
|
|
"Re»azec farbených ¹tvorcov tancujú okolo seba v zlo¾itých ¹pirálach. Napísal "
|
|
"Andew Plotkin podµa 'electropaint' od SGI."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/stonerview.xml.h:2
|
|
msgid "StonerView"
|
|
msgstr "StonerView"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/strange.xml.h:1
|
|
msgid "Strange"
|
|
msgstr "Strange"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/strange.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This draws strange attractors: it's a colorful, unpredictably-animating "
|
|
"field of dots that swoops and twists around. The motion is very nice. "
|
|
"Written by Massimino Pascal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí divné pri»ahujúce sa èastice. Farebné, neoèakávane animované pole "
|
|
"bodov, ktoré sa krúti a lieta dookola. Pohyb je veµmi pekný. Napísal "
|
|
"Massimino Pascal."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/superquadrics.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in BASIC "
|
|
"on a Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. Now it is "
|
|
"GL and has specular reflections."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ed Mackey hovorí, ¾e prvú verziu tohto programu napísal v jazyku BASIC pre "
|
|
"Commodore 64 v roku 1987. Bol èiernobiely a v rozlí¹ení 320x200. Teraz u¾ je "
|
|
"pre GL a má fantastické odrazy."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/superquadrics.xml.h:2
|
|
msgid "Superquadrics"
|
|
msgstr "Superquadrics"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/swirl.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, "
|
|
"but you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. "
|
|
"There is also a cool Java applet of a similar concept"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dal¹ie lietajúce rotujúce vzorky. Táto verzia je od M. Dobie a R. Taylora, "
|
|
"ale mo¾no ste videli podobný program pre Mac, ktorý sa volá FlowFazer. "
|
|
"Existuje aj podobný applet v Jave."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/swirl.xml.h:2
|
|
msgid "Swirl"
|
|
msgstr "Swirl"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/t3d.xml.h:1
|
|
msgid "T3D"
|
|
msgstr "T3D"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/t3d.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This draws a working analog clock composed of floating, throbbing bubbles. "
|
|
"Written by Bernd Paysan."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí analógové hodiny zlo¾ené z plávajúcich bublín. Napísal Bernd Paysan."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. "
|
|
"Written by Tobias Gloth."
|
|
msgstr ""
|
|
"Generuje náhorné pohorie pomocou interovaného delenia trojuholníkov. Napísal "
|
|
"Tobias Gloth."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:5
|
|
msgid "Triangle"
|
|
msgstr "Triangle"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/truchet.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"This draws line- and arc-based Truchet patterns that tile the screen. "
|
|
"Written by Adrian Likins."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí Truchetove vzory zlo¾ené z èiar a oblúkov. Napísal Adrian Likins."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/truchet.xml.h:2
|
|
msgid "Truchet"
|
|
msgstr "Truchet"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/vidwhacker.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"This is actually just a shell script that grabs a frame of video from the "
|
|
"system's video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to "
|
|
"manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, "
|
|
"subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it "
|
|
"displays that image for a few seconds, and does it again. This works really "
|
|
"well if you just feed broadcast television into it. Currently, the three "
|
|
"lines of the script that actually grab the source picture are SGI specific, "
|
|
"but it should be trivial to adapt it to work on other systems that can grab "
|
|
"video (please send me the changes if you do this...)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Toto je vlastne iba skript, ktorý zachytí obrázok zo systémového video "
|
|
"výstupu a pou¾ije filtre PBM (v náhodnom poradí), aby upravil tento obrázok "
|
|
"(urèenie hrán, rozdiel obrázku od jeho samého ale otoèeného, apod). Potom "
|
|
"obrázok na chvíµu zobrazí a celé to zopakuje. Ak pou¾ijete ako vstup "
|
|
"televízny signál, výsledky sú výborné. Momentálne tri riadky tohto skriptu, "
|
|
"ktoré zachycujú obrázok, sú ¹pecifické pre SGI, ale malo by by» jednoduché "
|
|
"ich upravi» pre ostatné systémy (prosím, po¹lite mi, ako ste to urobili)."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/vidwhacker.xml.h:2
|
|
msgid "VidWhacker"
|
|
msgstr "VidWhacker"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:4
|
|
msgid ""
|
|
"This one generates a continuous sequence of small, curvy geometric patterns. "
|
|
"It scatters them around your screen until it fills up, then it clears the "
|
|
"screen and starts over. Written by Tracy Camp and David Hansen."
|
|
msgstr ""
|
|
"Generuje spojitú postupnos» geometrických tvarov. Rozhadzuje ich po "
|
|
"obrazovke, a¾ ju celú vyplní. Potom ju zma¾e a zaène od zaèiatku. Napísali "
|
|
"Tracy Camp a David Hansen."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:5
|
|
msgid "Vines"
|
|
msgstr "Vines"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/wander.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a colorful random-walk, in various forms. Written by Rick Campbell."
|
|
msgstr "Kreslí farebnú cestu v rôznych formách. Napísal Rick Campbell."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/wander.xml.h:2
|
|
msgid "Wander"
|
|
msgstr "Wander"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/webcollage.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"This program makes collages out of random images pulled off of the World "
|
|
"Wide Web. It finds these images by doing random web searches, and then "
|
|
"extracting images from the returned pages. It can also be set up to filter "
|
|
"the images through the `VidWhacker' program, above, which looks really "
|
|
"great. (Note that most of the images it finds are text, and not pictures. "
|
|
"This is because most of the web is pictures of text. Which is pretty sad.) "
|
|
"Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tento program vytvára kolá¾ z náhodných obrázkov z webu. Nájde ich náhodným "
|
|
"hµadaním na internete a potom z vrátených stránok pou¾ije obrázky. Dá sa "
|
|
"nastavi», aby filtroval obrázky cez program 'VidWhacker', ktorý vyzerá "
|
|
"naozaj výborne. (Uvedomte si, ¾e väè¹ina obrázkov, ktoré sa nájdu, budú text "
|
|
"a nie obrázky. Preto¾e taký je internet. Smutné.) Napísal Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/webcollage.xml.h:2
|
|
msgid "WebCollage"
|
|
msgstr "WebCollage"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/whirlwindwarp.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The "
|
|
"strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched on "
|
|
"and off at random. By Paul 'Joey' Clark."
|
|
msgstr ""
|
|
"Plávajúce hviezdy sa pohybujú medzi jednoduchými dvojrozmernými silovými "
|
|
"poµami. Sila ka¾dého poµa sa priebe¾ne mení a náhodne sa vypína. Napísal "
|
|
"Paul 'Joey' Clark."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/whirlwindwarp.xml.h:2
|
|
msgid "WhirlwindWarp"
|
|
msgstr "WhirlwindWarp"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/whirlygig.xml.h:1
|
|
msgid "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí zväè¹ujúce sa re»azce sinusoidových bodov. Napísal Ashton Trey Belew."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/whirlygig.xml.h:2
|
|
msgid "WhirlyGig"
|
|
msgstr "WhirlyGig"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/worm.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"An ancient xlock hack that draws multicolored worms that crawl around the "
|
|
"screen. Written by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik "
|
|
"Theiling."
|
|
msgstr ""
|
|
"Stará úprava xlock, ktorá kreslí farebných èervov, ktoré sa pohybujú po "
|
|
"obrazovke. Napísal Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec a Henrik Theiling."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/worm.xml.h:2
|
|
msgid "Worm"
|
|
msgstr "Worm"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xaos.xml.h:1
|
|
msgid "XaoS"
|
|
msgstr "XaoS"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xaos.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other "
|
|
"fractal sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not included "
|
|
"with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, you can "
|
|
"find it at <http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>."
|
|
msgstr ""
|
|
"XaoS generuje rýchlo lietajúce animácie Mandelbrotovej mno¾iny alebo inej "
|
|
"fraktálovej mno¾iny. Napísal Thomas Marsh a Jan Hubicka. Toto nie je "
|
|
"súèas»ou balíka XScreenSaver, ale ak ho nemáte, nájdete ho na adrese <http://"
|
|
"limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xdaliclock.xml.h:1
|
|
msgid "XDaliClock"
|
|
msgstr "XDaliClock"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xdaliclock.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by "
|
|
"``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not "
|
|
"included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, "
|
|
"you can find it at <http://www.jwz.org/xdaliclock/>."
|
|
msgstr ""
|
|
"XDaliClock kreslí veµké digitálne hodiny, kde èísla sa postupne menia na iné "
|
|
"èísla. Napísal Jamie Zawinski. Toto nie je súèas»ou balíka XScreenSaver, ale "
|
|
"ak ho nemáte, nájdete ho na adrese <http://www.jwz.org/xdaliclock/>."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xearth.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage point "
|
|
"in space, correctly shaded for the current position of the Sun. Written by "
|
|
"Kirk Johnson. This is not included with the XScreenSaver package, but if you "
|
|
"don't have it already, you can find it at <http://www.cs.colorado.edu/~tuna/"
|
|
"xearth/>."
|
|
msgstr ""
|
|
"XEarth kreslí obraz Zeme z µubovoµného miesta vo vesmíre, správne tieòovaný "
|
|
"podµa polohy Slnka. Napísal Kirk Johnson. Toto nie je súèas»ou balíka "
|
|
"XScreenSaver, ale ak ho nemáte, nájdete ho na adrese <http://www.cs.colorado."
|
|
"edu/~tuna/xearth/>."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xearth.xml.h:2
|
|
msgid "Xearth"
|
|
msgstr "Xearth"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xfishtank.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't "
|
|
"have it already, you can find it at <http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/"
|
|
"demos/>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ryba! Toto nie je súèas»ou balíka XScreenSaver, ale ak ho nemáte, nájdete ho "
|
|
"na adrese <http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/demos/>."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xfishtank.xml.h:2
|
|
msgid "XFishTank"
|
|
msgstr "XFishTank"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xflame.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image and "
|
|
"set it on fire too. Written by Carsten Haitzler, hacked on by many others."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí simuláciu ohòa. Mô¾ete mu urèi», ktorý obrázok má zapáli». Napísal "
|
|
"Carsten Heitzler, upravené ïal¹ími autormi."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xflame.xml.h:2
|
|
msgid "Xflame"
|
|
msgstr "Xflame"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xjack.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by "
|
|
"Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, ``The "
|
|
"Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as "
|
|
"``inspired.''"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tento program sa chová schizofrenicky a robí hromadu chýb. Napísal Jamie "
|
|
"Zawinski. Ak ste nevideli film od Stanleyho Kubricka \"The Shining\", asi ho "
|
|
"nepochopíte. Tí, èo ten film videli, popisujú tento program ako \"inspired\"."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xjack.xml.h:2
|
|
msgid "Xjack"
|
|
msgstr "Xjack"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xlyap.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"This generates pretty fractal pictures by doing funky math involving the "
|
|
"``Lyapunov exponent.'' It has a cool interactive mode, too. Written by Ron "
|
|
"Record."
|
|
msgstr ""
|
|
"Generuje pekné fraktálové obrázky pomocou zlo¾itej matematiky pou¾itím "
|
|
"Laypunovho exponentu. Má aj zaujímavý interèný re¾im. Napísal Ron Record."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xlyap.xml.h:2
|
|
msgid "Xlyap"
|
|
msgstr "Xlyap"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xmatrix.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"A rendition of the text scrolls seen in the movie ``The Matrix.'' Written by "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Obraz posúvajúceho sa textu ako vo filme \"Matrix\". Napísal Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xmatrix.xml.h:2
|
|
msgid "Xmatrix"
|
|
msgstr "Xmatrix"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xmountains.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped "
|
|
"mountains near water, with either a top view or a side view. Written by "
|
|
"Stephen Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if "
|
|
"you don't have it already, you can find it at <http://www.epcc.ed.ac.uk/~spb/"
|
|
"xmountains/>. Be sure to compile it with -DVROOT or it won't work right when "
|
|
"launched by the xscreensaver daemon."
|
|
msgstr ""
|
|
"XMountains generuje realistické fraktálové krajiny so zasne¾enými vrcholmi "
|
|
"hôr pri jazerách. Pohµad je buï zhora alebo zboku. Napísal Stephen Booth. "
|
|
"Nie je súèas»ou balíka XScreenSaver, ale ak ho e¹te nemáte, mô¾ete ho získa» "
|
|
"na adrese <http://www.epcc.ed.ac.uk/~spb/xmountains/>. Urèite ho prelo¾te s "
|
|
"prepínaèom -DVROOT, inak nebude správne fungova» pri spustení z démona "
|
|
"xscreensaver."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xmountains.xml.h:2
|
|
msgid "Xmountains"
|
|
msgstr "Xmountains"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xrayswarm.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a few swarms of critters flying around the screen, with nicely faded "
|
|
"color trails behind them. Written by Chris Leger."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí malé kàdle lietajúce po obrazovke, ich stopa krásne mizne. Napísal "
|
|
"Chris Leger."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xrayswarm.xml.h:2
|
|
msgid "XRaySwarm"
|
|
msgstr "XRaySwarm"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xroger.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"The XScreenSaver logo. Don't you hate it? So do I. Would you like to design "
|
|
"a new logo for XScreenSaver? If so, send jwz your submissions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Logo XScreenSaver. Tie¾ ho nenávidíte? Aj ja. Ak chcete navrhnú» nové, "
|
|
"posielajte svoje výtvory jwz."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xroger.xml.h:3
|
|
msgid "Xroger"
|
|
msgstr "Xroger"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xsnow.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can "
|
|
"find it at <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreslí padajúci sneh a niekedy malého Santa Klausa. Vytvoril Rick Jansen. "
|
|
"Nájdete ho na <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xsnow.xml.h:2
|
|
msgid "Xsnow"
|
|
msgstr "Xsnow"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xspirograph.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. By Rohit "
|
|
"Singh."
|
|
msgstr "Simuluje hraèku pero-vo-vnorených-guliach. Napísal Rohit Singh."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xspirograph.xml.h:2
|
|
msgid "XSpiroGraph"
|
|
msgstr "XSpiroGraph"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xteevee.xml.h:1
|
|
msgid "XTeeVee"
|
|
msgstr "XTeeVee"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xteevee.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of "
|
|
"vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss."
|
|
msgstr ""
|
|
"XTeeVee simuluje rôzne problémy s televízorom. Napríklad statické výboje, "
|
|
"stratu vertikálnej synchronizácia a testovaciu vzorku. Vytvoril Greg Knauss."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/zoom.xml.h:1
|
|
msgid "Zoom (Fatbits)"
|
|
msgstr "Lupa (Fatbits)"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/zoom.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the -lenses "
|
|
"option the result is like looking through many overlapping lenses rather "
|
|
"than just a simple zoom. Written by James Macnicol."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zväè¹í èas» obrazovky a potom sa posúva. Pomocou voµby -lenses mô¾ete zmeni» "
|
|
"vzhµad, napríklad na pohµad cez viacero ¹o¹oviek. Napísal James Macnicol."
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:99
|
|
msgid "Add a new screensaver"
|
|
msgstr "Prida» nový ¹etriè"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:108
|
|
msgid "Select the screensaver to run from the list below:"
|
|
msgstr "Vyberte ¹etriè zo zoznamu:"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:190
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Vlastný"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:216
|
|
msgid "New screensaver"
|
|
msgstr "Nový ¹etriè"
|
|
|
|
#: capplets/sound/prefs-widget.c:138
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "Hra»"
|
|
|
|
#: control-center/Gnome.directory.in.in.h:1
|
|
msgid "Main"
|
|
msgstr "Hlavné"
|
|
|
|
#: control-center/Gnome.directory.in.in.h:2
|
|
msgid "Main Settings"
|
|
msgstr "Hlavné nastavenie"
|
|
|
|
#: control-center/capplet-dir-view-html.c:145
|
|
msgid "GNOME Control Center:"
|
|
msgstr "GNOME Ovládacie centrum:"
|
|
|
|
#: control-center/capplet-dir-view-list.c:325
|
|
#, c-format
|
|
msgid "GNOME Control Center: %s"
|
|
msgstr "GNOME Ovládacie centrum: %s"
|
|
|
|
#: control-center/capplet-dir-view.c:146
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "Rozmiestnenie"
|
|
|
|
#: control-center/capplet-dir-view.c:147
|
|
msgid "Layout to use for this view of the capplets"
|
|
msgstr "Rozmiestnenie pou¾ité pre tento pohµad appletov ovládacie centra"
|
|
|
|
#: control-center/capplet-dir-view.c:153
|
|
msgid "Capplet directory object"
|
|
msgstr "Objekt prieèinku appletu ovládacieho centra"
|
|
|
|
#: control-center/capplet-dir-view.c:154
|
|
msgid "Capplet directory that this view is viewing"
|
|
msgstr ""
|
|
"Prieèinok appletu ovládacieho centra, ktorý je zobrazený týmto pohµadom"
|
|
|
|
#: control-center/capplet-dir-view.c:308 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
|
|
msgid "GNOME Control Center"
|
|
msgstr "GNOME Ovládacie centrum"
|
|
|
|
#: control-center/capplet-dir-view.c:311
|
|
msgid "Desktop properties manager."
|
|
msgstr "Správca nastavenia."
|
|
|
|
#: control-center/capplet-dir-view.c:445
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Gnome Control Center : %s"
|
|
msgstr "GNOME Ovládacie centrum: %s"
|
|
|
|
#: control-center/capplet-dir-view.c:488
|
|
msgid ""
|
|
"No help is available/installed. Please make sure you\n"
|
|
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pre tieto nastavenia nie je pomocník k dispozícii. Prosím, overte, ¾e\n"
|
|
"máte nain¹talovaný Pou¾ívateµský manuál GNOME."
|
|
|
|
#: control-center/capplet-dir-view.c:491
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Zavrie»"
|
|
|
|
#: control-center/gnomecc.desktop.in.h:2
|
|
msgid "The GNOME configuration tool"
|
|
msgstr "Nástroj pre nastavenie GNOME"
|
|
|
|
#: libbackground/applier.c:228
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
#: libbackground/applier.c:229
|
|
msgid ""
|
|
"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
|
|
"for preview"
|
|
msgstr ""
|
|
"Typ bg_applier: BG_APPLIER_ROOT pre koreòové okno alebo BG_APPLIER_PREVIEW "
|
|
"pre náhµad"
|
|
|
|
#: libbackground/applier.c:388
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
|
|
msgstr "Nepodarilo sa naèíta» obrázok \"%s\", zakazujem tapetu."
|
|
|
|
#: libbackground/applier.c:505
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Zakázané"
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-helper.c:54
|
|
msgid "Could not connect to X Display"
|
|
msgstr "Nepodarilo sa pripoji» k X displeju"
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-helper.c:60
|
|
msgid "Could not duplicate file descriptor"
|
|
msgstr "Nepodarilo sa duplikova» deskriptor súboru"
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:56
|
|
msgid "Pipe error.\n"
|
|
msgstr "Chyba rúry.\n"
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:62
|
|
msgid "Cannot fork().\n"
|
|
msgstr "Nepodarilo sa vykona» fork().\n"
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:83 root-manager/root-manager-wrap.c:93
|
|
msgid "dup2() error.\n"
|
|
msgstr "Chyba dup2().\n"
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:123
|
|
#, c-format
|
|
msgid "execl() error, errno=%d\n"
|
|
msgstr "Chyba execl(), errno=%d\n"
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:152
|
|
msgid "Information updated."
|
|
msgstr "Informácia aktualizovaná."
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:155
|
|
msgid ""
|
|
"The password you typed is invalid.\n"
|
|
"Please try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zadané heslo nie je správne.\n"
|
|
"Prosím, skúste to znovu."
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:158
|
|
msgid ""
|
|
"One or more of the changed fields is invalid.\n"
|
|
"This is probably due to either colons or commas in one of the fields.\n"
|
|
"Please remove those and try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jedno alebo viac zmenených polí je neplatných.\n"
|
|
"Mo¾no je v nich dvojbodka alebo bodkoèiarka.\n"
|
|
"Prosím, odstráòte tieto znaky a skúste to znovu."
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:161
|
|
msgid "Password resetting error."
|
|
msgstr "Chyba pri resetovaní hesla."
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:164
|
|
msgid ""
|
|
"Some systems files are locked.\n"
|
|
"Please try again in a few moments."
|
|
msgstr ""
|
|
"Niektoré systémové súbory sú zamknuté.\n"
|
|
"Prosím, skúste to za chvíµu."
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:167
|
|
msgid "Unknown user."
|
|
msgstr "Neznámy pou¾ívateµ."
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:170
|
|
msgid "Insufficient rights."
|
|
msgstr "Nedostatoèné práva."
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:173
|
|
msgid "Invalid call to sub process."
|
|
msgstr "Neplatné volanie podprocesu."
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:176
|
|
msgid ""
|
|
"Your current shell is not listed in /etc/shells.\n"
|
|
"You are not allowed to change your shell.\n"
|
|
"Consult your system administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktuálny shell nie je v súbore /etc/shells.\n"
|
|
"Nemáte právo zmeni» vá¹ shell.\n"
|
|
"Obrá»te sa na administrátora systému."
|
|
|
|
#. well, this is unlikely to work either, but at least we tried...
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:180
|
|
msgid "Out of memory."
|
|
msgstr "Nedostatok pamäti."
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:183
|
|
msgid "The exec() call failed."
|
|
msgstr "Zlyhalo volanie exec()."
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:186
|
|
msgid "Failed to find selected program."
|
|
msgstr "Nepodarilo sa nájs» vybraný program."
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:189
|
|
msgid "Unknown error."
|
|
msgstr "Neznáma chyba."
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:192
|
|
msgid "Unknown exit code."
|
|
msgstr "Neznámy kód ukonèenia."
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:280
|
|
msgid "Input"
|
|
msgstr "Vstup"
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:386
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Need %d responses.\n"
|
|
msgstr "Potrebných %d odpovedí.\n"
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:411
|
|
msgid ""
|
|
"In order to make changes to your system, you\n"
|
|
"must enter the administrator (root) password."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aby ste mohli zmeni» vá¹ systém, musíte zada»\n"
|
|
"heslo administrátora (root)."
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:425
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Chyba"
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:439
|
|
#, c-format
|
|
msgid "You want %d response(s) from %d entry fields!?!?!\n"
|
|
msgstr "Chcete %d odpovedí z %d polo¾iek!?!?!\n"
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:445
|
|
msgid "Run Unprivileged"
|
|
msgstr "Spusti» bez práv"
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager.c:110
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Got error %d.\n"
|
|
msgstr "Získaná chyba %d.\n"
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager.c:206
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Password for %s"
|
|
msgstr "Heslo pre %s"
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager.c:401
|
|
msgid "Consistency checking is not turned on."
|
|
msgstr "Kontrola konzistencie nebola zapnutá."
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager.c:403
|
|
msgid "Block is fine."
|
|
msgstr "Blok je v poriadku."
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager.c:405
|
|
msgid "Block freed twice."
|
|
msgstr "Blok uvoµnený dvakrát."
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager.c:407
|
|
msgid "Memory before the block was clobbered."
|
|
msgstr "Pamä» pred blokom bola po¹kodená."
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager.c:409
|
|
msgid "Memory after the block was clobbered."
|
|
msgstr "Pamä» za blokom bola po¹kodená."
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager.c:439
|
|
msgid "userhelper must be setuid root\n"
|
|
msgstr "userhelper musí by» nastavený ako setuid root\n"
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager.c:444 root-manager/root-manager.c:450
|
|
msgid "Usage: root-helper fd\n"
|
|
msgstr "Pou¾itie: root-helper fd\n"
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager.c:554
|
|
#, c-format
|
|
msgid "PAM returned = %d\n"
|
|
msgstr "PAM vrátil = %d\n"
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager.c:555
|
|
#, c-format
|
|
msgid "about to authenticate \"%s\"\n"
|
|
msgstr "chystám sa prihlási» \"%s\"\n"
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager.c:632 root-manager/root-manager.c:700
|
|
#, c-format
|
|
msgid "about to exec \"%s\"\n"
|
|
msgstr "chystám sa spusti» \"%s\"\n"
|