541 lines
11 KiB
Text
541 lines
11 KiB
Text
# gnome-core de.po
|
|
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Carsten Schaar <nhadcasc@fs-maphy.uni-hannover.de>, 1998.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: gnome-core VERSION\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 1998-03-13 17:09+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 1998-03-13 09:00+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Carsten Schaar <nhadcasc@fs-maphy.uni-hannover.de>\n"
|
|
"Language-Team: Carsten Schaar <nhadcasc@fs-maphy.uni-hannover.de>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: panel/panel.c:431
|
|
msgid "Remove from panel"
|
|
msgstr "Entfernen"
|
|
|
|
#: panel/panel.c:438
|
|
msgid "Move applet"
|
|
msgstr "Verschieben"
|
|
|
|
#: panel/panel.c:674
|
|
msgid "This panel properties..."
|
|
msgstr "Eigenschaften..."
|
|
|
|
#: panel/menu.c:506 panel/panel.c:681
|
|
msgid "Global properties..."
|
|
msgstr "Konfiguration..."
|
|
|
|
#. menuitem = gtk_menu_item_new_with_label(_("Add reparent (testing)"));
|
|
#. gtk_signal_connect(GTK_OBJECT(menuitem), "activate",
|
|
#. (GtkSignalFunc) add_reparent,
|
|
#. panel);
|
|
#. gtk_menu_append(GTK_MENU(panel_menu), menuitem);
|
|
#. gtk_widget_show(menuitem);
|
|
#: panel/panel.c:695
|
|
msgid "Main menu"
|
|
msgstr "Hauptmenü"
|
|
|
|
#: panel/logout.c:54 panel/menu.c:548 panel/panel.c:704
|
|
msgid "Log out"
|
|
msgstr "Abmelden"
|
|
|
|
#: panel/menu.c:476
|
|
msgid "Add to panel"
|
|
msgstr "Hinzufügen"
|
|
|
|
#: panel/menu.c:490
|
|
msgid "Add main menu"
|
|
msgstr "Hauptmenü hinzufügen"
|
|
|
|
#: panel/menu.c:497
|
|
msgid "Add drawer"
|
|
msgstr "'drawer' hinzufügen"
|
|
|
|
#: panel/menu.c:536
|
|
msgid "Panel"
|
|
msgstr "Panel"
|
|
|
|
#: panel/menu.c:543
|
|
msgid "Lock screen"
|
|
msgstr "Bildschirm sperren"
|
|
|
|
#. Position frame
|
|
#: panel/panel_config.c:112
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Position"
|
|
|
|
#. Top Position
|
|
#: panel/panel_config.c:124
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "Oben"
|
|
|
|
#: panel/panel_config.c:137
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "Unten"
|
|
|
|
#: panel/panel_config.c:150
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Links"
|
|
|
|
#: panel/panel_config.c:163
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Rechts"
|
|
|
|
#. Auto-hide/stayput frame
|
|
#: panel/panel_config.c:174
|
|
msgid "Minimize Options"
|
|
msgstr "Verstecken"
|
|
|
|
#. Stay Put
|
|
#: panel/panel_config.c:186
|
|
msgid "Explicitly Hide"
|
|
msgstr "Explizit verstecken"
|
|
|
|
#: panel/panel_config.c:199
|
|
msgid "Auto Hide"
|
|
msgstr "Automatisch verstecken"
|
|
|
|
#: panel/panel_config.c:239
|
|
msgid "Panel Configuration"
|
|
msgstr "Panel Eigenschaften"
|
|
|
|
#. label for Position notebook page
|
|
#: panel/panel_config.c:253
|
|
msgid "Orientation"
|
|
msgstr "Orientierung"
|
|
|
|
#. close button
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:323 panel/launcher.c:329
|
|
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:494 panel/panel_config.c:266
|
|
#: panel/panel_config_global.c:289
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Schließen"
|
|
|
|
#. apply button
|
|
#: panel/launcher.c:338 panel/mailcheck/mailcheck.c:493
|
|
#: panel/panel_config.c:274 panel/panel_config_global.c:297
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Anwenden"
|
|
|
|
#. AutoHide Animation step_size scale frame
|
|
#: panel/panel_config_global.c:124
|
|
msgid "Auto-Hide Animation Speed"
|
|
msgstr "Geschwindigkeit - automatisches Verstecken"
|
|
|
|
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
|
|
#: panel/panel_config_global.c:132
|
|
msgid "Explicit-Hide Animation Speed"
|
|
msgstr "Geschwindigkeit - explizites Verstecken"
|
|
|
|
#. Minimize Delay scale frame
|
|
#: panel/panel_config_global.c:140
|
|
msgid "Auto-Hide Minimize Delay (ms)"
|
|
msgstr "Verzögerung - automatisches Verstecken"
|
|
|
|
#. Minimized size scale frame
|
|
#: panel/panel_config_global.c:148
|
|
msgid "Auto-Hide Minimized Size (pixels)"
|
|
msgstr "Größe - automatisches Verstecken"
|
|
|
|
#. Tooltips frame
|
|
#: panel/panel_config_global.c:172
|
|
msgid "Icon Tooltips"
|
|
msgstr "Minihilfen"
|
|
|
|
#. Tooltips enable
|
|
#: panel/panel_config_global.c:185
|
|
msgid "Tooltips enabled"
|
|
msgstr "Minihilfen verwenden"
|
|
|
|
#. Menu frame
|
|
#: panel/panel_config_global.c:197
|
|
msgid "Menus"
|
|
msgstr "Menüdarstellung"
|
|
|
|
#. Small Icons
|
|
#: panel/panel_config_global.c:210
|
|
msgid "Show small icons"
|
|
msgstr "Kleine Symbole anzeigen"
|
|
|
|
#: panel/panel_config_global.c:254
|
|
msgid "Global Panel Configuration"
|
|
msgstr "Panel Konfiguration"
|
|
|
|
#. label for Animation notebook page
|
|
#: panel/panel_config_global.c:268
|
|
msgid "Animation settings"
|
|
msgstr "Verstecken"
|
|
|
|
#. label for Miscellaneous notebook page
|
|
#: panel/panel_config_global.c:276
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
msgstr "Allgemeines"
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:97
|
|
msgid "Can't open /proc/apm; can't get data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:103
|
|
msgid "Something wrong with /proc/apm; can't get data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:151
|
|
msgid "There is no battery?!?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:154
|
|
msgid "High and charging."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:157
|
|
msgid "High."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:160
|
|
msgid "Low and charging."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:163
|
|
msgid "Low."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:166
|
|
msgid "Critical and charging."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:169
|
|
msgid "Critical!!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:172
|
|
msgid "Charging."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:180
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d minutes of battery"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. would have to be an error
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:182
|
|
msgid "More than 100,000,000 minutes of battery life?!?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:254
|
|
msgid "APM Stats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:270
|
|
msgid "Linux APM Driver Version:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:282
|
|
msgid "APM BIOS Version:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:299
|
|
msgid "Battery Status:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panel/launcher.c:253
|
|
msgid "App"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panel/launcher.c:301
|
|
msgid "Launcher properties"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panel/launcher.c:312
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panel/launcher.c:313
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panel/launcher.c:314
|
|
msgid "Execute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panel/launcher.c:315
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panel/launcher.c:316
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panel/launcher.c:319
|
|
msgid "Run inside terminal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:230
|
|
msgid "You have new mail."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:232
|
|
msgid "You have mail."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:234
|
|
msgid "No mail."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:453
|
|
msgid "Notification"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:470
|
|
msgid "Select animation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:489
|
|
msgid "Mail check properties"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:512
|
|
msgid "No bitmap, use only text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-background.c:339
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Farbe"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-background.c:363
|
|
msgid "Flat"
|
|
msgstr "Einfach"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-background.c:369
|
|
msgid "Gradient"
|
|
msgstr "Verlaufend"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-background.c:384
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr "Vertikal"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-background.c:390
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr "Horizontal"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-background.c:524
|
|
msgid "Wallpaper Selection"
|
|
msgstr "Hintergrundbild"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-background.c:563
|
|
msgid "Wallpaper"
|
|
msgstr "Hintergrund"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-background.c:566
|
|
msgid " Browse... "
|
|
msgstr "Auswählen..."
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-background.c:571
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "keinen"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-background.c:615
|
|
msgid "Centered"
|
|
msgstr "Zentriert"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-background.c:621
|
|
msgid "Tiled"
|
|
msgstr "Gefließt"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-background.c:862
|
|
msgid " Background "
|
|
msgstr "Hintergrund"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:143
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:145
|
|
msgid "Wait"
|
|
msgstr "Wartezeit"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:146
|
|
msgid "Min"
|
|
msgstr "Minuten"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:158
|
|
msgid "Requires Password"
|
|
msgstr "Nach Paßwort fragen"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:167
|
|
msgid "Use DPMS"
|
|
msgstr "DPMS verwenden"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:176
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Priorität"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:184
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:185
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Niedrig"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:231
|
|
msgid "Screensavers"
|
|
msgstr "Bildschirmschoner"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:243
|
|
msgid "Setup..."
|
|
msgstr "Eigenschaften..."
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:247
|
|
msgid "Test"
|
|
msgstr "Testen"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:348
|
|
msgid " Screensaver "
|
|
msgstr "Bildschirmschoner"
|
|
|
|
#: desktop-properties/xlockmore.cc:146
|
|
msgid "XLockMore Properties"
|
|
msgstr "XLockMore Eigenschaften"
|
|
|
|
#: desktop-properties/xlockmore.cc:164
|
|
msgid " OK "
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: desktop-properties/xlockmore.cc:165
|
|
msgid " Apply "
|
|
msgstr "Anwenden"
|
|
|
|
#: desktop-properties/xlockmore.cc:166
|
|
msgid " Cancel "
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
#: desktop-properties/xlockmore.cc:167
|
|
msgid " Defaults "
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
#: desktop-properties/xlockmore.cc:168
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Hilfe"
|
|
|
|
#: desktop-properties/xlockmore.cc:173 desktop-properties/xlockmore.cc:185
|
|
msgid " Mode "
|
|
msgstr "Modus"
|
|
|
|
#: desktop-properties/xlockmore.cc:174
|
|
msgid " XLockMore "
|
|
msgstr "XLockMore"
|
|
|
|
#: desktop-properties/xlockmore.cc:183
|
|
msgid " Options "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: desktop-properties/xlockmore.cc:184
|
|
msgid " Preview "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-keyboard.c:153
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "Tastenwiederholung"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-keyboard.c:159
|
|
msgid "Auto repeat"
|
|
msgstr "Tastenwiederholung verwenden"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-keyboard.c:171
|
|
msgid "Repeat rate"
|
|
msgstr "Wiederholungsrate"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-keyboard.c:185
|
|
msgid "Repeat delay"
|
|
msgstr "Verzögerung"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-keyboard.c:210
|
|
msgid "Click"
|
|
msgstr "Tastaturklick"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-keyboard.c:216
|
|
msgid "Click on keypress"
|
|
msgstr "Tastaturklick verwenden"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-keyboard.c:226
|
|
msgid "Click volume"
|
|
msgstr "Lautstärke"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-keyboard.c:254
|
|
msgid " Keyboard "
|
|
msgstr "Tastatur"
|
|
|
|
#. Frame for choosing button mapping.
|
|
#: desktop-properties/property-mouse.c:184
|
|
msgid "Buttons"
|
|
msgstr "Tastenbelegung"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-mouse.c:186
|
|
msgid "Left handed"
|
|
msgstr "für Linkshänder"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-mouse.c:188
|
|
msgid "Right handed"
|
|
msgstr "für Rechtshänder"
|
|
|
|
#. Frame for setting pointer acceleration.
|
|
#: desktop-properties/property-mouse.c:208
|
|
msgid "Motion"
|
|
msgstr "Bewegung"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-mouse.c:213
|
|
msgid "Acceleration"
|
|
msgstr "Beschleunigung"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-mouse.c:213
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Klein"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-mouse.c:213
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Groß"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-mouse.c:219
|
|
msgid "Threshold"
|
|
msgstr "Verzögerung"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-mouse.c:219
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Klein"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-mouse.c:219
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Groß"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-mouse.c:231
|
|
msgid "Mouse"
|
|
msgstr "Maus"
|
|
|
|
#: desktop-properties/main.c:31
|
|
msgid "Set parameters from saved state and exit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: desktop-properties/app-mouse.c:10
|
|
msgid "Mouse Properties"
|
|
msgstr "Mauseigenschaften"
|
|
|
|
#: desktop-properties/app-keyboard.c:10
|
|
msgid "Keyboard Properties"
|
|
msgstr "Tastatureigenschaften"
|
|
|
|
#: desktop-properties/app-background.c:10
|
|
msgid "Background Properties"
|
|
msgstr "Hintergrundeigenschaften"
|
|
|
|
#: gsm/main.c:39
|
|
msgid "[SESSION]"
|
|
msgstr "[SITZUNG]"
|
|
|
|
#: gsm/save-session.c:35
|
|
msgid "Kill session"
|
|
msgstr "Sitzung beenden"
|