1997 lines
44 KiB
Text
1997 lines
44 KiB
Text
# Irish (Gaeilge) translations for control-center (Gnome)
|
||
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: control-center CVS\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2001-07-25 05:03-0500\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2000-03-11 01:02+0000\n"
|
||
"Last-Translator:Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
|
||
"Language-Team: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: archiver/location.c:228
|
||
msgid "Default Location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:77
|
||
msgid "Store XML data in the archive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:79
|
||
msgid "Roll back the configuration to a given point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:81
|
||
msgid "Change the location profile to the given one"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:83
|
||
msgid "Push configuration data out to client machines (UNIMPLEMENTED)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:85
|
||
msgid "Rename a location to a new name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:87
|
||
msgid "Add a new location to the archive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:89
|
||
msgid "Remove a location from the archive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:91
|
||
msgid "Add a given backend to the given location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:93
|
||
msgid "Remove the given backend from the given location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:99
|
||
msgid "Use the global repository"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:101
|
||
msgid "Identifier of location profile on which to operate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:102
|
||
msgid "LOCATION"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:104
|
||
msgid "Backend being used for this operation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:104
|
||
msgid "BACKEND_ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:110
|
||
msgid "Store only the differences with the parent location's config"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:112
|
||
msgid "Store only those settings set in the previous config"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:118
|
||
msgid "Date to which to roll back"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:118
|
||
msgid "DATE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:120
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Roll back all configuration items"
|
||
msgstr "Cumramocht painial go leor"
|
||
|
||
#: archiver/main.c:122
|
||
msgid "Roll back to the revision REVISION_ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:122
|
||
msgid "REVISION_ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:124
|
||
msgid "Roll back to the last known revision"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:126
|
||
msgid "Roll back by STEPS revisions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:126
|
||
msgid "STEPS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:128
|
||
msgid "Don't run the backend, just dump the output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:134
|
||
msgid "Parent location for the new location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:134
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "PARENT"
|
||
msgstr "TREOSHUIOMH"
|
||
|
||
#: archiver/main.c:136
|
||
msgid "New name to assign to the location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:136
|
||
msgid "NEW_NAME"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:142
|
||
msgid "Add/remove this backend to/from the master backend list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:144
|
||
msgid "Full containment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:146
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Partial containment"
|
||
msgstr "Gradan"
|
||
|
||
#: archiver/main.c:313
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Global archiver options"
|
||
msgstr "Cumramocht painial go leor"
|
||
|
||
#: archiver/main.c:315
|
||
msgid "Archiver commands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:317
|
||
msgid "Options for storing data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:319
|
||
msgid "Options for rolling back"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:321
|
||
msgid "Options for adding or renaming locations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:324
|
||
msgid "Options for adding and removing backends"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/background/applier.c:386
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/background/applier.c:539
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "M<>chumasach"
|
||
|
||
#: capplets/background/background.desktop.in.in.h:1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "C<>lra<72>"
|
||
|
||
#: capplets/background/background.desktop.in.in.h:2
|
||
msgid "Configuration of the desktop's background"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Background colors"
|
||
msgstr "Dath C<>lra"
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Background picture"
|
||
msgstr "Dath C<>lra"
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
|
||
msgid "Centered"
|
||
msgstr "Sa Lar"
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Horizontal gradient"
|
||
msgstr "Cothromanach"
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Image:"
|
||
msgstr "Form<72>id <20>omha:"
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
|
||
msgid "Opacity (percent):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
|
||
msgid "Pick a color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
|
||
msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Solid color"
|
||
msgstr "Dath"
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
|
||
msgid "Stretched"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Style:"
|
||
msgstr "St<53>l:"
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
|
||
msgid "Tiled"
|
||
msgstr "Leacaithe"
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Vertical gradient"
|
||
msgstr "Gradan"
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
|
||
msgid "Choose the applications used by default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
|
||
msgid "Default Applications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:108
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Gnome Default Editor"
|
||
msgstr "Eagath<74>ir Gnome"
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:125
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select an Editor"
|
||
msgstr "T<>g dealbh..."
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:134
|
||
msgid "With this option, you can select a predefined Editor as your default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:154
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom Editor"
|
||
msgstr "Eagath<74>ir Gnome"
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:163
|
||
msgid "With this option you can create your own default editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:174
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:305
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:436
|
||
msgid "Start in Terminal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:182
|
||
msgid "Does this editor need to start in an xterm?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:184
|
||
msgid "Accepts Line Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:192
|
||
msgid "Does this editor accept line numbers from the command line?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:203
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:334
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:465
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:576
|
||
msgid "Command:"
|
||
msgstr "Ord<72>:"
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:221
|
||
msgid "Please enter the command line used to start this editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:232
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Text Editor"
|
||
msgstr "Eagath<74>ir Gnome"
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:239
|
||
msgid "Gnome Default Web Browser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:256
|
||
msgid "Select a Web Browser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:265
|
||
msgid ""
|
||
"With this option, you can select a predefined Web Browser as your default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:285
|
||
msgid "Custom Web Browser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:294
|
||
msgid "With this option you can create your own default web browser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:313
|
||
msgid "Does this web browser need to display in an xterm?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:315
|
||
msgid "Understands Netscape Remote Control"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:323
|
||
msgid ""
|
||
"Does this web browser support the netscape remote control protocol? If in "
|
||
"doubt, and this web browser isn't Netscape or Mozilla, it probably doesn't."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:352
|
||
msgid "Please enter the command line used to start this web browser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:363
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Web Browser"
|
||
msgstr " Dearcadh.."
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:370
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:501
|
||
msgid "Default Help Viewer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:387
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select a Viewer"
|
||
msgstr "T<>g comhad..."
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:396
|
||
msgid "With this option you can select a predefined help viewer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:416
|
||
msgid "Custom Help Viewer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:425
|
||
msgid "With this option you can create your own help viewer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:444
|
||
msgid "Does this help viewer need an xterm for display?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:446
|
||
msgid "Accepts URLs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:454
|
||
msgid "Does this help viewer allow URLs for help?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:483
|
||
msgid "Please enter the command line used to start this help viewer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:494
|
||
msgid "Help Viewer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:518
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select a Terminal"
|
||
msgstr "T<>g comhad..."
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:527
|
||
msgid "With this option you can select a predefined terminal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:547
|
||
msgid "Custom Terminal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:556
|
||
msgid "With this option you can create your own terminal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:586
|
||
msgid "Exec Flag:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:604
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the flag used by this terminal to specify the command to run on "
|
||
"startup. For example, in 'xterm' this would be '-e'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:614
|
||
msgid "Please enter the command line used to start this terminal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:625
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Terminal"
|
||
msgstr "Triall ina bhfuinneog fiin"
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:9
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Keyboard"
|
||
msgstr " Miarchlar "
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Keyboard Properties"
|
||
msgstr "<22>baltachta<74> Cniog"
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bell"
|
||
msgstr "Cealaigh"
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:2
|
||
msgid "Click volume"
|
||
msgstr "Laine Cnioga"
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:3
|
||
msgid "Delay until repeat:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Duration (ms)"
|
||
msgstr "Tsg iomha"
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable Keyboard Click"
|
||
msgstr " Miarchlar "
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable Keyboard Repeat"
|
||
msgstr "Uath-atriall"
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:7
|
||
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:1
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Gluaisigh"
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Key repeat rate:"
|
||
msgstr "Rata atriallach"
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr "tada"
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:11
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:12
|
||
msgid "Pitch (Hz)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:13
|
||
msgid "Short"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:14
|
||
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:10
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Mallaigh"
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:15
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr "Triail"
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:16
|
||
msgid "Very fast"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:17
|
||
msgid "Very long"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:18
|
||
msgid "Volume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.in.h:1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mouse"
|
||
msgstr "Claireanna"
|
||
|
||
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.in.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mouse Properties"
|
||
msgstr "<22>baltachta<74> Cniog"
|
||
|
||
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Ard."
|
||
|
||
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:3
|
||
msgid "Left handed"
|
||
msgstr "Ciotach"
|
||
|
||
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Lag."
|
||
|
||
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mouse Configuration"
|
||
msgstr "Cumramocht painial go leor"
|
||
|
||
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:6
|
||
msgid "Mouse speed:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:7
|
||
msgid "My mouse is:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:8
|
||
msgid "Right handed"
|
||
msgstr "Deasach"
|
||
|
||
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:9
|
||
msgid "Sensitivity:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/preferences.c:508
|
||
msgid "Custom screensaver. No description available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:185
|
||
msgid "Use"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:185
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.in.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Screensaver"
|
||
msgstr "Rogha Paipiar balla"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:185
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Ainm"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:197
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Cumriagh"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:204
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "<22>it"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:207
|
||
msgid "label1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:216
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Demo"
|
||
msgstr "Scr<63>os"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1360
|
||
msgid "There are no configurable settings for this screensaver."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1369
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the command "
|
||
"line below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1374
|
||
msgid "Please enter a command line below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1389
|
||
msgid "Visual:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1418
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1714
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.in.h:1
|
||
msgid "Configure the settings of the screensaver"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid " Configure..."
|
||
msgstr "Cumraigh `Cabhair Gnome'"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:2
|
||
msgid "About \"<Screensaver name>\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Black screen only"
|
||
msgstr "Glasal an scathan"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:4
|
||
msgid "Configure Power Management"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:5
|
||
msgid "Disable screensaver"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:6
|
||
msgid ""
|
||
"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
|
||
"technology. Written by Time Korlove. In April 1997, Sir Roger Penrose, a "
|
||
"British math professor who has worked with Stephen Hawking on such topics as "
|
||
"relatvity, black holes, and whether time has a beginning, files a "
|
||
"copyright-infringement lawsuit against Kimberly-Clark Corporation, wchih "
|
||
"Penrose said copied a pattern he created ( apattern demonstrating that \"a "
|
||
"nonrepeating pattern could exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet "
|
||
"paper. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:7
|
||
msgid "Enable _power management"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:8
|
||
msgid "Go to standby mode after"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:9
|
||
msgid "Go to suspend mode after"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:10
|
||
msgid "One screensaver all the time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:11
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:12
|
||
msgid "R_equire password to unlock screen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:13
|
||
msgid "Random (all screensavers)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:14
|
||
msgid "Random (checked screensavers)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:15
|
||
msgid "S_tart screensaver after "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:16
|
||
msgid "S_witch screensavers after "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:17
|
||
msgid "Settings for \"<Screensaver name>\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:18
|
||
msgid "Shut down monitor after"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:19
|
||
msgid ""
|
||
"There are no configurable settings for this\n"
|
||
"screensaver. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:21
|
||
msgid "_About this screensaver..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:22
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Add"
|
||
msgstr "Suim"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:23
|
||
msgid "_Mode:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:24
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Remove"
|
||
msgstr "Scr<63>os"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:25
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Settings"
|
||
msgstr "Cumriagh"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:26
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:1
|
||
msgid "Size:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:2
|
||
msgid "Twist speed:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Twist:"
|
||
msgstr "Triail"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:4
|
||
msgid "Wobble:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:1
|
||
msgid "Four Sided cells"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:3
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Full Color"
|
||
msgstr "Dath"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:3
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:6
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:3
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:3
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:6
|
||
msgid "Monochrome"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:4
|
||
msgid "Nine Sided cells"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:5
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:4
|
||
msgid "Number of colours"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:6
|
||
msgid "Random"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:7
|
||
msgid "Random size upto"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:8
|
||
msgid "Randomize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:9
|
||
msgid "Sharp turns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:10
|
||
msgid "Six Sided cells"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:11
|
||
msgid "Specific"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:12
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:6
|
||
msgid "Specific size of"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:13
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:9
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:3
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:4
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:7
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:11
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:14
|
||
msgid "Three Sided cells"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:15
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:9
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:16
|
||
msgid "Truchet lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:17
|
||
msgid "Twelve Sided cells"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:18
|
||
msgid "number of Ants"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Balls"
|
||
msgstr "Beag"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Color Contrast"
|
||
msgstr "Xterm Dath"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:4
|
||
msgid "Length of Trail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:5
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:5
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:7
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:3
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:2
|
||
msgid "Number of Colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:9
|
||
msgid "Polygons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:10
|
||
msgid "Splines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:11
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tails"
|
||
msgstr "Leacaithe"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:12
|
||
msgid "Threshold of repulsion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:3
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:3
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/xroger.xml.h:1
|
||
msgid "Display screensaver in monochrome."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:2
|
||
msgid "Speed of rotation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:3
|
||
msgid "Speed of the 90 degree rotation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:5
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:3
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:3
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:4
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:3
|
||
msgid "Number of Colors."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:3
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:3
|
||
msgid "Number of bubbles to use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:4
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:5
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:3
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:7
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:4
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:4
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:5
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:4
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:4
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:6
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:4
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:3
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:4
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:4
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:5
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:5
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:4
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:3
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:4
|
||
msgid "Speed of Motion."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:5
|
||
msgid "Use red/blue 3d seperation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:1
|
||
msgid "Bubbles exist in three dimensions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:3
|
||
msgid "Don't hide bubbles when they pop."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:4
|
||
msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:1
|
||
msgid "Don't use double bufferinge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:5
|
||
msgid "Use double buffering"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:1
|
||
msgid "Density"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:2
|
||
msgid "Number of seeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cell"
|
||
msgstr "Cealaigh"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Center image."
|
||
msgstr "Sa Lar"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:4
|
||
msgid "Have at maximum size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:6
|
||
msgid "Number of polygons to use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:3
|
||
msgid "Number of iterations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:1
|
||
msgid "Cycle through colors."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:2
|
||
msgid "Use color when drawing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:3
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:3
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:3
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:3
|
||
msgid "Number to use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:2
|
||
msgid "Fractals should grow."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:4
|
||
msgid "Number of pixels to use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:6
|
||
msgid "Use lissajous figures to get points."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:3
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:5
|
||
msgid "Time finished product is shown."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:2
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:4
|
||
msgid "Number of cycles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:5
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:3
|
||
msgid "Speed of Motion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:1
|
||
msgid "Bitmap for flag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:5
|
||
msgid "Random size up to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:8
|
||
msgid "Text for flag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:2
|
||
msgid "Number of fractals to generate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:3
|
||
msgid "Pixels per fractal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:1
|
||
msgid "Delay between redraws."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:4
|
||
msgid "Number of trees to use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:2
|
||
msgid "Have transparent bubbles."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:5
|
||
msgid "Use additive color model."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:3
|
||
msgid "Number of planets to use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:4
|
||
msgid "Objects should leave trails behind them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:5
|
||
msgid "Orbit should decay."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:1
|
||
msgid "Animate circles."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:2
|
||
msgid "Cycle through colormap."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:5
|
||
msgid "Number of circles to use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:7
|
||
msgid "Use a gradient of colors between circles."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:2
|
||
msgid "Time between redraws."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:3
|
||
msgid "Number of pixels before a color change."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:2
|
||
msgid "Distance from center of cube"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:2
|
||
msgid "Number of segments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:3
|
||
msgid "Number of trails."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:2
|
||
msgid "Duration of laser burst."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:3
|
||
msgid "Size of burst."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:4
|
||
msgid "Size of object."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:2
|
||
msgid "Number of interpolation steps."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:3
|
||
msgid "Number of points."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:4
|
||
msgid "Open figures."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:1
|
||
msgid "Delay between drawing the maze and starting the solution."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:2
|
||
msgid "Delay between each step in the maze."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:3
|
||
msgid "Delay between finishing the maze and starting a new one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:4
|
||
msgid "Put a bridge over the logo?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:2
|
||
msgid "Maximum radius increment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:2
|
||
msgid "Draw square at weird starting points."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:4
|
||
msgid "Use XOR drawing function."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:2
|
||
msgid "Maximum number of lines."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:3
|
||
msgid "Time to fade away."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:4
|
||
msgid "Time to show each picture."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:1
|
||
msgid "Frequency of missile launch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:2
|
||
msgid "Number of particles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:3
|
||
msgid "Particles on screen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Color contrast"
|
||
msgstr "Xterm Dath"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:2
|
||
msgid "Discrete Lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Cl<43>"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:7
|
||
msgid "Number of points:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:8
|
||
msgid "Number of trails:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:10
|
||
msgid "Solid Trails"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:12
|
||
msgid "Spread between lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:13
|
||
msgid "Trails attract each other"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:14
|
||
msgid "Transparent Trails"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:15
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Fan"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:16
|
||
msgid "XOR Trails"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:1
|
||
msgid "Delay before next redraw"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:2
|
||
msgid "Number of Iterations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Offset"
|
||
msgstr "Tuairim"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:4
|
||
msgid "Speed to clear the screen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:5
|
||
msgid "With X-axis Symmetry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:6
|
||
msgid "With Y-axis Symmetry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:1
|
||
msgid "Change to display in monochrome."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:2
|
||
msgid "Duration of current shape."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:3
|
||
msgid "Quickness of rotation at each step (0 = Random)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:4
|
||
msgid "Speed of animation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:5
|
||
msgid "Thickness of color bands (0 = Random)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:6
|
||
msgid "Use raw shapes "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:99
|
||
msgid "Add a new screensaver"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:108
|
||
msgid "Select the screensaver to run from the list below:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:194
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:220
|
||
msgid "New screensaver"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/sound/sound.desktop.in.in.h:1
|
||
msgid "Configure GNOME's use of sound"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/sound/sound.desktop.in.in.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sound"
|
||
msgstr "T<>g dealbh..."
|
||
|
||
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
|
||
msgid "Enable sound server startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
|
||
msgid "Sounds for events"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: control-center/capplet-dir-view.c:296 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
|
||
msgid "GNOME Control Center"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: control-center/capplet-dir-view.c:297
|
||
msgid "Desktop properties manager."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: control-center/capplet-dir-view.c:408
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Gnome Control Center : %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: control-center/capplet-dir-view.c:456
|
||
msgid ""
|
||
"No help is available/installed. Please make sure you\n"
|
||
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: control-center/capplet-dir-view.c:459
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "D<>n"
|
||
|
||
#: control-center/gnomecc.desktop.in.h:2
|
||
msgid "The GNOME configuration tool"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: control-center/gnomecc.glade.h:1
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: control-center/gnomecc.glade.h:2
|
||
msgid "Browse with multiple windows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: control-center/gnomecc.glade.h:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Browse with single window"
|
||
msgstr "D<>n Fhuinneog"
|
||
|
||
#: control-center/gnomecc.glade.h:4
|
||
msgid "Display control panels as HTML"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: control-center/gnomecc.glade.h:5
|
||
msgid "Display control panels as a set of icons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: control-center/gnomecc.glade.h:6
|
||
msgid "Display control panels as a tree"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: control-center/gnomecc.glade.h:7
|
||
msgid "Launch control panels in separate windows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: control-center/gnomecc.glade.h:8
|
||
msgid "New-control-center"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: control-center/gnomecc.glade.h:9
|
||
msgid "Put control panels in the control center's window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/desktop-links/gnome-hint-properties.desktop.in.h:1
|
||
msgid "Options for the startup hint dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/desktop-links/gnome-hint-properties.desktop.in.h:2
|
||
msgid "Startup Hint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Configure window properties"
|
||
#~ msgstr "<22>baltachta<74> Print<6E>ir"
|
||
|
||
#~ msgid "Miscellaneous"
|
||
#~ msgstr "Teibi."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "(None)"
|
||
#~ msgstr "tada"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Wallpaper Selection"
|
||
#~ msgstr "Rogha Paipiar balla"
|
||
|
||
#~ msgid "Colors"
|
||
#~ msgstr "Dathanna"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Effect"
|
||
#~ msgstr "Tuairim"
|
||
|
||
#~ msgid "File"
|
||
#~ msgstr "Comhad"
|
||
|
||
#~ msgid "Wallpaper"
|
||
#~ msgstr "Paipiar balla"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "...a"
|
||
#~ msgstr "Suimigh..."
|
||
|
||
#~ msgid "Keyboard click"
|
||
#~ msgstr " Miarchlar "
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Type here to test setting"
|
||
#~ msgstr "Cumriagh"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Restore earlier configuration"
|
||
#~ msgstr "Cumramocht painial go leor"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Advanced..."
|
||
#~ msgstr "Suimigh..."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Create..."
|
||
#~ msgstr "Abaltachta<74>..."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Restore configuration from"
|
||
#~ msgstr "Cumramocht painial go leor"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Restore old configuration"
|
||
#~ msgstr "Cumramocht painial go leor"
|
||
|
||
#~ msgid "Event"
|
||
#~ msgstr "Tuairim"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Icon List"
|
||
#~ msgstr "Iomha"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Unknown user."
|
||
#~ msgstr "Gan aithne"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Unknown error."
|
||
#~ msgstr "Gan aithne"
|
||
|
||
#~ msgid "Small"
|
||
#~ msgstr "Beag"
|
||
|
||
#~ msgid "Large"
|
||
#~ msgstr "M<>r"
|
||
|
||
#~ msgid "Two"
|
||
#~ msgstr "Do"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Faster"
|
||
#~ msgstr "Gluaisigh"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Slower"
|
||
#~ msgstr "Mallaigh"
|
||
|
||
#~ msgid "Colors:"
|
||
#~ msgstr "Dathanna:"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Count:"
|
||
#~ msgstr "Tuairim"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Denser"
|
||
#~ msgstr "tada"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Iterations:"
|
||
#~ msgstr "Brost<73>"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Closer"
|
||
#~ msgstr "D<>n"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Smaller"
|
||
#~ msgstr "Beag"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Larger"
|
||
#~ msgstr "M<>r"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Points:"
|
||
#~ msgstr "Leathfhocail Dialog"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Wide"
|
||
#~ msgstr "Fan"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Capplet"
|
||
#~ msgstr "Uirlis<69>n"
|
||
|
||
#~ msgid "Mime Type: "
|
||
#~ msgstr "Saghas MIME:"
|
||
|
||
#~ msgid "Example: emacs %f"
|
||
#~ msgstr "Sampla: emacs %f"
|
||
|
||
#~ msgid "Open"
|
||
#~ msgstr "Oscail"
|
||
|
||
#~ msgid "View"
|
||
#~ msgstr "Radharc"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit"
|
||
#~ msgstr "Eagar"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete"
|
||
#~ msgstr "Dealaigh"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit..."
|
||
#~ msgstr "Eagar..."
|
||
|
||
#~ msgid "Mouse motion"
|
||
#~ msgstr "Gluaiseacht"
|
||
|
||
#~ msgid "Acceleration"
|
||
#~ msgstr "Brost<73>"
|
||
|
||
#~ msgid "Threshold"
|
||
#~ msgstr "Tairseach"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Selection"
|
||
#~ msgstr "T<>g dealbh..."
|
||
|
||
#~ msgid "Settings..."
|
||
#~ msgstr "Cumasa<73>..."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Demo Previous"
|
||
#~ msgstr "Albaltachtam Luch"
|
||
|
||
#~ msgid "General Properties"
|
||
#~ msgstr "Albaltachta<74>"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Be verbose"
|
||
#~ msgstr " Dearcadh.."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Effects"
|
||
#~ msgstr "Tuairim"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Advanced Properties"
|
||
#~ msgstr "<22>baltachta<74> Panail"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Dialogs"
|
||
#~ msgstr "Leathfhocail Dialog"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Dialogs open"
|
||
#~ msgstr "Leathfhocail Dialog"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Dialog Buttons"
|
||
#~ msgstr "Leathfhocail Dialog"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Left aligned"
|
||
#~ msgstr "Ciotach"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Right aligned"
|
||
#~ msgstr "Deasach"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "The same window"
|
||
#~ msgstr "Netscape (fuinneog nua)"
|
||
|
||
#~ msgid "Left"
|
||
#~ msgstr "Cl<43>"
|
||
|
||
#~ msgid "Right"
|
||
#~ msgstr "Deis"
|
||
|
||
#~ msgid "Top"
|
||
#~ msgstr "Barr"
|
||
|
||
#~ msgid "Bottom"
|
||
#~ msgstr "Bun"
|
||
|
||
#~ msgid "Cancel Login"
|
||
#~ msgstr "Cealaigh Logann"
|
||
|
||
#~ msgid "Style"
|
||
#~ msgstr "St<53>l"
|
||
|
||
#~ msgid "Program"
|
||
#~ msgstr "Riomhchl<68>r"
|
||
|
||
#~ msgid "Running"
|
||
#~ msgstr "Ag rith"
|
||
|
||
#~ msgid "Saving"
|
||
#~ msgstr "ag S<>bh<62>il"
|
||
|
||
#~ msgid "Unknown"
|
||
#~ msgstr "Gan aithne"
|
||
|
||
#~ msgid "Normal"
|
||
#~ msgstr "Gn<47>th"
|
||
|
||
#~ msgid "Trash"
|
||
#~ msgstr "Bruscar"
|
||
|
||
#~ msgid "Remove Program"
|
||
#~ msgstr "Scr<63>os R<>omhchlar"
|
||
|
||
#~ msgid "Options"
|
||
#~ msgstr "Roghnachais"
|
||
|
||
#~ msgid "Command"
|
||
#~ msgstr "Ord<72>"
|
||
|
||
#~ msgid "One"
|
||
#~ msgstr "Aon"
|
||
|
||
#~ msgid "Eenie"
|
||
#~ msgstr "Eenie"
|
||
|
||
#~ msgid "Submenu"
|
||
#~ msgstr "F<>chl<68>r"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Auto\n"
|
||
#~ "Preview"
|
||
#~ msgstr "Uath-atriall"
|
||
|
||
#~ msgid "User Font"
|
||
#~ msgstr "Cl<43> <20>s<EFBFBD>ideoir"
|
||
|
||
#~ msgid "Netscape"
|
||
#~ msgstr "Netscape"
|
||
|
||
#~ msgid "Netscape (new window)"
|
||
#~ msgstr "Netscape (fuinneog nua)"
|
||
|
||
#~ msgid "Set"
|
||
#~ msgstr "Cuir"
|
||
|
||
#~ msgid "OK"
|
||
#~ msgstr "Ceart go Leor"
|
||
|
||
#~ msgid "Cancel"
|
||
#~ msgstr "Cealaigh"
|
||
|
||
#~ msgid "Color 1"
|
||
#~ msgstr "Dath 1"
|
||
|
||
#~ msgid "Color 2"
|
||
#~ msgstr "Dath 2"
|
||
|
||
#~ msgid "Vertical"
|
||
#~ msgstr "Ingearach"
|
||
|
||
#~ msgid "Auto-repeat"
|
||
#~ msgstr "Uath-atriall"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Repeat delay"
|
||
#~ msgstr "Moill atriallach"
|
||
|
||
#~ msgid "Click on keypress"
|
||
#~ msgstr "Cniog ar eochair"
|
||
|
||
#~ msgid "Menu Options"
|
||
#~ msgstr "Cumraigh Chlar"
|
||
|
||
#~ msgid "Toolbar Options"
|
||
#~ msgstr "Cumraigh Toolbar"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Dialog position:"
|
||
#~ msgstr "Leathfhocail Dialog"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Default MDI Mode:"
|
||
#~ msgstr "Luach gn<67>th"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "ID"
|
||
#~ msgstr "XID"
|
||
|
||
#~ msgid "CAPID"
|
||
#~ msgstr "CAPID"
|
||
|
||
#~ msgid "XID"
|
||
#~ msgstr "XID"
|
||
|
||
#~ msgid "IOR"
|
||
#~ msgstr "IOR"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "About"
|
||
#~ msgstr "Faoi:"
|
||
|
||
#~ msgid "Set background image."
|
||
#~ msgstr "Cuir picti<74>r culra."
|
||
|
||
#~ msgid "IMAGE-FILE"
|
||
#~ msgstr "COMHAD-IOMHA"
|
||
|
||
#~ msgid "IMAGE"
|
||
#~ msgstr "<22>OMHA"
|
||
|
||
#~ msgid "COLOR"
|
||
#~ msgstr "DATH"
|
||
|
||
#~ msgid "MODE"
|
||
#~ msgstr "M<>D"
|
||
|
||
#~ msgid "%s Settings..."
|
||
#~ msgstr "Cumraigh %s..."
|
||
|
||
#~ msgid "Author:"
|
||
#~ msgstr "<22>dar:"
|
||
|
||
#~ msgid "Author: UNKNOWN"
|
||
#~ msgstr "<22>dar: anathn<68>d"
|
||
|
||
#~ msgid " Normal"
|
||
#~ msgstr "Gn<47>th"
|
||
|
||
#~ msgid "Try"
|
||
#~ msgstr "Tastail"
|
||
|
||
#~ msgid "Help"
|
||
#~ msgstr "Cabhair"
|
||
|
||
#~ msgid "CAPPLET"
|
||
#~ msgstr "CAPPLET"
|
||
|
||
#~ msgid "Warning:"
|
||
#~ msgstr "Rabhadh:"
|
||
|
||
#~ msgid "Log Out"
|
||
#~ msgstr "Ealu as"
|
||
|
||
#~ msgid "Show small icons"
|
||
#~ msgstr "Taispeain Iomhanna beag"
|
||
|
||
#~ msgid "Tooltips enabled"
|
||
#~ msgstr "<22>s<EFBFBD>id Tooltips"
|
||
|
||
#~ msgid "This panel properties..."
|
||
#~ msgstr "<22>baltachta<74> painial seo..."
|
||
|
||
#~ msgid "Add applet"
|
||
#~ msgstr "Bog mionuirlis"
|
||
|
||
#~ msgid "Remove this panel"
|
||
#~ msgstr "Scr<63>os an painial seo"
|
||
|
||
#~ msgid "Properties ..."
|
||
#~ msgstr "Abaltachta<74> go liir..."
|
||
|
||
#~ msgid "Add this launcher to panel"
|
||
#~ msgstr "Cuir le Painial"
|
||
|
||
#~ msgid "Log out"
|
||
#~ msgstr "<22>irigh as"
|
||
|
||
#~ msgid "Launcher properties"
|
||
#~ msgstr "<22>baltachta<74> seoltsra"
|
||
|
||
#~ msgid "App"
|
||
#~ msgstr "Uirlis"
|
||
|
||
#~ msgid "Drawer"
|
||
#~ msgstr "Cuir isteach Taisceadan"
|
||
|
||
#~ msgid "Tooltip/Name"
|
||
#~ msgstr "Usaid Tooltips"
|
||
|
||
#~ msgid "Show Documentation Index"
|
||
#~ msgstr "Caipiis"
|
||
|
||
#~ msgid "Games"
|
||
#~ msgstr "Cluich<63>"
|
||
|
||
#~ msgid "Last"
|
||
#~ msgstr "Deireadh"
|
||
|
||
#~ msgid "Gnome Session Properties"
|
||
#~ msgstr "Albachta<74> Seisi<73>n Gnome"
|
||
|
||
#~ msgid "Background color:"
|
||
#~ msgstr "Dath C<>lra:"
|
||
|
||
#~ msgid " Folder"
|
||
#~ msgstr " Fillte<74>n"
|
||
|
||
#~ msgid "Gnome Look and Feel Properties"
|
||
#~ msgstr "Albaltachta<74>"
|
||
|
||
#~ msgid "Background Properties"
|
||
#~ msgstr "<22>baltachta<74> C<>lra"
|
||
|
||
#~ msgid "Mail check properties"
|
||
#~ msgstr "<22>baltachta<74> phoist"
|
||
|
||
#~ msgid "Notification"
|
||
#~ msgstr "Fograiocht."
|
||
|
||
#~ msgid "You have mail."
|
||
#~ msgstr "Ta r<>omhphost agat."
|
||
|
||
#~ msgid "You have new mail."
|
||
#~ msgstr "Ta rmomhphost nua agat."
|
||
|
||
#~ msgid "Clock"
|
||
#~ msgstr "Clog"
|
||
|
||
#~ msgid "GNOME Fish Properties"
|
||
#~ msgstr "Albachta<74> Iasc go GNOME"
|
||
|
||
#~ msgid "Icon:"
|
||
#~ msgstr "Dealbh:"
|
||
|
||
#~ msgid "Backgroundcolor"
|
||
#~ msgstr "Dath C<>lra"
|
||
|
||
#~ msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data."
|
||
#~ msgstr "N<>l oscailt ar fail \"proc/apm\"; Nml sonrai ar fail."
|
||
|
||
#~ msgid "Battery Monitor Settings"
|
||
#~ msgstr "Staid batair<69>:"
|
||
|
||
#~ msgid "Battery Status:"
|
||
#~ msgstr "Staid batair<69>:"
|
||
|
||
#~ msgid "APM BIOS Version:"
|
||
#~ msgstr "Leagan BIOS APM:"
|
||
|
||
#~ msgid "Linux APM Driver Version:"
|
||
#~ msgstr "Linux APM Leagan Tionana<6E>:"
|
||
|
||
#~ msgid "APM Stats"
|
||
#~ msgstr "Sonra<72> APM"
|
||
|
||
#~ msgid "More than 100,000,000 minutes of battery life?!?"
|
||
#~ msgstr "Nmos mo na 100,000,000 noimead beatha fagtha?!?"
|
||
|
||
#~ msgid "%d minutes of battery (%d%%)"
|
||
#~ msgstr "%d noimead batairm"
|
||
|
||
#~ msgid "%d minutes of battery"
|
||
#~ msgstr "%d noimead batair<69>"
|
||
|
||
#~ msgid "unknown minutes of battery (%d%%)"
|
||
#~ msgstr "%d noimead batairm"
|
||
|
||
#~ msgid "Critical!!"
|
||
#~ msgstr "Ingearach"
|
||
|
||
#~ msgid "Critical and charging."
|
||
#~ msgstr "For-lag agus ag luchtu."
|
||
|
||
#~ msgid "Low and charging."
|
||
#~ msgstr "Lag agus ag luchtu."
|
||
|
||
#~ msgid "High and charging."
|
||
#~ msgstr "Ard agus ag luchtu."
|
||
|
||
#~ msgid "There is no battery?!?"
|
||
#~ msgstr "Nach bhfuil batair<69> ann."
|
||
|
||
#~ msgid "Can't open /dev/apm; can't get data."
|
||
#~ msgstr "N<>l oscailt ar fail \"proc/apm\"; N<>l sonra<72> ar f<>il."
|
||
|
||
#~ msgid "Something wrong with /proc/apm; can't get data."
|
||
#~ msgstr "Rud eigin cearr le \"proc/apm\"; N<>l sonra<72> ar f<>il."
|
||
|
||
#~ msgid "Can't open /proc/apm; can't get data."
|
||
#~ msgstr "N<>l oscailt ar fail \"proc/apm\"; N<>l sonra<72> ar f<>il."
|
||
|
||
#~ msgid "_Help"
|
||
#~ msgstr "_Cabhair"
|
||
|
||
#~ msgid "Flat"
|
||
#~ msgstr "Cothrom"
|
||
|
||
#~ msgid "Add new..."
|
||
#~ msgstr "Cuir le Painial"
|
||
|
||
#~ msgid "No background"
|
||
#~ msgstr "Gan c<>lra"
|
||
|
||
#~ msgid "Left middle"
|
||
#~ msgstr "Ciotach"
|
||
|
||
#~ msgid "Right middle"
|
||
#~ msgstr "Deasach"
|
||
|
||
#~ msgid "Resize Methods"
|
||
#~ msgstr "Bog mionuirlis"
|
||
|
||
#~ msgid "Move Methods"
|
||
#~ msgstr "Bog mionuirlis"
|