gnome-control-center/po/ru.po
Bradford Hovinen e5c0852368 Bumped version no to 1.3.1
2000-10-08  Bradford Hovinen  <hovinen@helixcode.com>

	* configure.in: Bumped version no to 1.3.1

	* capplets/new-mouse-properties/Makefile.am (EXTRA_DIST): Remove
	erroneous ChangeLog entry
2000-10-08 22:53:44 +00:00

1669 lines
46 KiB
Text
Raw Blame History

# Max Valianskiy <maxcom@vinchi.ru> 1998-99
# Sergey Panov <sipan@mit.edu> 1999
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.0.6\n"
"POT-Creation-Date: 2000-10-08 17:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-17 22:04+00:00\n"
"Last-Translator: Sergey Panov <sipan@mit.edu>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:7
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:7
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:7
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:7
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:7
msgid "window1"
msgstr ""
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:8
msgid "Color"
msgstr "阕旁"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:9
msgid "Color 1"
msgstr "阕旁 1"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:10
msgid "Color 2"
msgstr "阕旁 2"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:11
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:12
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:13
msgid "Solid"
msgstr "硐蜗韵挝偈"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:14
msgid "Gradient"
msgstr "缫聊膳卧"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:15
msgid "Vertical"
msgstr "髋以伤撂匚偈"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:16
msgid "Horizontal"
msgstr "缦疑谙卧撂匚偈"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:17
msgid "Wallpaper"
msgstr "锫仙"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:18
msgid "Tiled"
msgstr "硐诹伤<E8AFB9>"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:19
msgid "Centered"
msgstr "<22> 门卧遗"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:20
msgid "Scaled (keep aspect)"
msgstr "蛄釉盐赵<E79B90> (酉纫廖言<E5BB96> 幸闲弦蒙<E5BCA6>)"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:21
msgid "Scaled"
msgstr "蛄釉盐赵<E79B90>"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:22
msgid "Disable background selection"
msgstr "钆 沼粤瘟滋勺猎<E58BBA><>"
#: capplets/new-background-properties/applier.c:465
msgid "Disabled"
msgstr "髻颂."
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:7
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:22
msgid "window2"
msgstr ""
#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:8
msgid "Keyboard Bell"
msgstr "<22>衔纤 颂磷闪哉屹"
#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:9
msgid "Volume"
msgstr "缫贤讼釉<E8AEBC>"
#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:10
msgid "Pitch (Hz)"
msgstr "髻酉粤 (缑)"
#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:11
msgid "Duration (ms)"
msgstr "鹨夏咸稚耘特蜗釉<E89C97> (蜕烫 优<>)"
#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:12
msgid "Test"
msgstr "鹨献乓稍<E4B993>"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:203
#: capplets/session-properties/session-properties.c:343
#: capplets/theme-switcher/gui.c:366
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:644
msgid ""
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
msgstr ""
"笮伊紫尬裂 晌葡彝撩裳 奶<> 茉扇 瘟釉蚁潘 闻 南釉招瘟. 鹨献乓卦<E4B993> 邢至陶视粤\n"
"拊<> 蛘讼紫挠宰<E68CA0> 邢特谙琢耘萄 GNOME 沼粤蜗滋盼<E6BB8B> 瘟 琢叟<E790A2> 由釉磐<E98789>."
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:205
#: capplets/session-properties/session-properties.c:345
#: capplets/theme-switcher/gui.c:368
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:646
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:130
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:580
msgid "Close"
msgstr "<22>艘僭<E88998>"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:307
msgid "Gnome editor"
msgstr "蚺牧嗽弦 GNOME"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:318
msgid "Run In Terminal"
msgstr "<22>姓铀猎<E99380> <20> 耘彝晌撂<E6998C>"
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:8
msgid "Auto-repeat"
msgstr "嶙韵-邢自弦"
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:9
msgid "Enable auto-repeat"
msgstr "魉汤奚载 磷韵-邢自弦"
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:10
msgid "Repeat rate"
msgstr "笏弦嫌载 邢自弦<E887AA>"
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Repeat delay"
msgstr "<22>呐抑肆 邢自弦<E887AA>"
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:12
msgid "Keyboard click"
msgstr "<22>剔松 颂磷邵"
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:13
msgid "Click on keypress"
msgstr "<22>趟猎<E8B69F><> 瘟至陨<E887B3>"
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:14
msgid "Click volume"
msgstr "缫贤讼釉<E8AEBC> 菖剔肆"
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:15
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:301
#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302
msgid "Preview"
msgstr "鹣油显遗载"
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:16
msgid "Test settings"
msgstr "鹨献乓肆 沼粤蜗紫<E89C97>"
#. icon box
#: capplets/mime-type/edit-window.c:266
msgid "Select an icon..."
msgstr "髻孪<E9ABBB> 猩嗽锨伊屯<E4BC8A>..."
#: capplets/mime-type/edit-window.c:276
msgid "Mime Type: "
msgstr "Mime 陨<>: "
#: capplets/mime-type/edit-window.c:306
msgid "Add"
msgstr "湎铝咨载"
#: capplets/mime-type/edit-window.c:314
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:272
#: capplets/url-properties/url-properties.c:134
msgid "Remove"
msgstr "跄撂稍<E69282>"
#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
#: capplets/mime-type/edit-window.c:341
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:69
msgid "First Regular Expression: "
msgstr "鹋易吓 遗钦萄椅吓 踪伊峙紊<E5B399>: "
#: capplets/mime-type/edit-window.c:349
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:80
msgid "Second Regular Expression: "
msgstr "髟弦吓 遗钦萄椅吓 踪伊峙紊<E5B399>: "
#. Actions box
#: capplets/mime-type/edit-window.c:356
msgid "Mime Type Actions"
msgstr "渑视宰裳 幼掩廖钨<E5BB96> <20> 陨邢<E999A8>"
#: capplets/mime-type/edit-window.c:363
#, c-format
msgid "Example: emacs %f"
msgstr "鹨赏乓: emacs %f"
#: capplets/mime-type/edit-window.c:368
msgid "Open"
msgstr "镌艘僭膳"
#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390
#: capplets/mime-type/edit-window.c:405
msgid "Select a file..."
msgstr "髻屡遗耘 屏侍..."
#: capplets/mime-type/edit-window.c:383
msgid "View"
msgstr "鹨嫌拖砸"
#: capplets/mime-type/edit-window.c:399
msgid "Edit"
msgstr "鹨磷肆"
#. we initialize everything
#: capplets/mime-type/edit-window.c:448
#, c-format
msgid "Set actions for %s"
msgstr "镄遗呐膛紊<E8869B> %s"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:384
msgid "Mime Type"
msgstr "Mime 陨<>"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:385
msgid "Extension"
msgstr "蛄盂梢盼膳"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:492
msgid "You must enter a mime-type"
msgstr "钆下认纳拖 鬃庞陨 mime-陨<>"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:497
msgid ""
"You must add either a regular-expression or\n"
"a file-name extension"
msgstr ""
"钆下认纳拖 南铝咨载 商<> 遗钦萄椅吓 踪伊峙紊<E5B399>,\n"
"商<> 伊盂梢盼膳 赏盼<E8B58F> 屏侍<E5B18F>"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:501
msgid ""
"Please put your mime-type in the format:\n"
"CATEGORY/TYPE\n"
"\n"
"For Example:\n"
"image/png"
msgstr ""
"鹣至陶视粤, 诹牧试<E789A7><> mime-陨<> <20> 葡彝猎<E5BD9D>:\n"
"脶翦顼蜷<E9A1BC>/糸餦n"
"\n"
"盍幸赏乓:\n"
"image/png"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:506
msgid "This mime-type already exists"
msgstr "<22>显 mime-陨<><> 诱菖釉渍旁"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:587
msgid ""
"We are unable to create the directory\n"
"~/.gnome/mime-info\n"
"\n"
"We will not be able to save the state."
msgstr ""
"钆紫谕现蜗 酉谀猎<E8B080> 肆粤滔荺n"
"~/.gnome/mime-info\n"
"\n"
"笙釉涎紊<E6B68E> 闻 抡呐<E68AA1> 酉纫廖盼<E5BB96>."
#: capplets/mime-type/mime-data.c:593
msgid ""
"We are unable to access the directory\n"
"~/.gnome/mime-info\n"
"\n"
"We will not be able to save the state."
msgstr ""
"钆紫谕现蜗 紫有咸刳献猎赜<E78C8E> 肆粤滔窍蚛n"
"~/.gnome/mime-info\n"
"\n"
"笙釉涎紊<E6B68E> 闻 抡呐<E68AA1> 酉纫廖盼<E5BB96>."
#: capplets/mime-type/mime-data.c:604
msgid ""
"Cannot create the file\n"
"~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
"\n"
"We will not be able to save the state"
msgstr ""
"钆 漳撂嫌<E69282> 酉谀猎<E8B080> 屏侍\n"
"~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
"\n"
"笙釉涎紊<E6B68E> 闻 抡呐<E68AA1> 酉纫廖盼<E5BB96>."
#: capplets/mime-type/mime-info.c:427
msgid ""
"We are unable to create the directory\n"
"~/.gnome/mime-info.\n"
"\n"
"We will not be able to save the state."
msgstr ""
"钆紫谕现蜗 酉谀猎<E8B080> 肆粤滔荺n"
"~/.gnome/mime-info"
#: capplets/mime-type/mime-info.c:433
msgid ""
"We are unable to access the directory\n"
"~/.gnome/mime-info.\n"
"\n"
"We will not be able to save the state."
msgstr ""
"钆紫谕现蜗 紫有咸刳献猎赜<E78C8E> 肆粤滔窍蚛n"
"~/.gnome/mime-info\n"
"\n"
"钆紫谕现蜗 酉纫廖稍<E5BB96> 酉釉涎紊<E6B68E>."
#: capplets/mime-type/mime-info.c:444
msgid ""
"Cannot create the file\n"
"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n"
"\n"
"We will not be able to save the state"
msgstr ""
"钆<>-牧滔迂 酉谀猎<E8B080> 屏侍\n"
"~/.gnome/mime-info/user.keys\n"
"\n"
"钆紫谕现蜗 酉纫廖稍<E5BB96> 酉釉涎紊<E6B68E>."
#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:83
#: capplets/session-properties/session-properties.c:199
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1089
msgid "Delete"
msgstr "跄撂稍<E69282>"
#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:266
#: capplets/session-properties/session-properties.c:189
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1079
msgid "Add..."
msgstr "湎铝咨载..."
#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:97
#: capplets/session-properties/session-properties.c:194
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1084
msgid "Edit..."
msgstr "橛幸磷稍<E7A3B7>..."
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:25
msgid "Add Mime Type"
msgstr "湎铝滋盼膳 Mime 陨辛"
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26
msgid ""
"Add a new Mime Type\n"
"For example: image/tiff; text/x-scheme"
msgstr ""
"湎铝咨载 蜗踪<E89C97> Mime 陨衆n"
"盍幸赏乓: image/tiff; text/x-scheme"
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:31
msgid "Mime Type:"
msgstr "Mime 陨<>: "
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39
msgid "Extensions"
msgstr "蛄盂梢盼裳"
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:43
msgid ""
"Type in the extensions for this mime-type.\n"
"For example: .html, .htm"
msgstr ""
"髯拍稍<E68B8D> 伊盂梢盼裳 奶<> 茉锨<E88C89> mime-陨辛.\n"
"盍幸赏乓: .html, .htm"
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50
msgid "Extension:"
msgstr "蛄盂梢盼膳: "
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55
msgid "Regular Expressions"
msgstr "蚺钦萄椅倥 踪伊峙紊<E5B399>"
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:59
msgid ""
"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n"
"by. These fields are optional."
msgstr ""
"硐治<E7A190> 诹牧载 南 淖杖 遗钦萄椅偃 踪伊峙紊<E5B399> 赡盼陨粕蒙艺垒扇 mime-陨<>.\n"
"<22>邢涛盼膳 茉扇 淖杖 邢膛<E982A2> 闻下掩猎盘匚<E79B98>."
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:8
msgid "Mouse buttons"
msgstr "胛闲松 唾凵"
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:9
msgid "Left handed"
msgstr "鹣<> 膛渍<E8869B> 艺苏"
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:10
msgid "Right handed"
msgstr "鹣<> 幸磷绽 艺苏"
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:11
msgid "Mouse motion"
msgstr "渥芍盼膳 唾凵"
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:12
msgid "Acceleration"
msgstr "跤讼遗紊<E98197>"
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:13
msgid "Threshold"
msgstr "鹣蚁<E9B9A3>"
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:14
msgid "Slow"
msgstr "砼奶盼<E5A5B6>"
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:15
msgid "Fast"
msgstr "赓釉蚁"
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:16
msgid "Large"
msgstr "庀特巯<E789B9>"
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:17
msgid "Small"
msgstr "砹膛呜松<E5919C>"
#: capplets/new-screensaver-properties/preferences.c:502
msgid "Custom screensaver. No description available"
msgstr "湟涨鲜 纫廖稍盘<E7A88D> 芩伊瘟. 镄捎廖膳 闻 南釉招蜗"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:185
msgid "Selection"
msgstr "髻孪<E9ABBB>"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:199
msgid "Disable screensaver"
msgstr "镌颂擂稍<E69382> 纫廖稍盘<E7A88D> 芩伊瘟"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:209
msgid "Black screen only"
msgstr "鹨嫌韵 夼椅偈 芩伊<E88AA9>"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:218
msgid "One screensaver all the time"
msgstr "锬晌 <20><> 峙 纫廖稍盘<E7A88D> 芩伊瘟 子<> 滓磐<E6BB93>"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:228
msgid "Choose randomly from those checked off"
msgstr "髻律伊载 犹辙潦蜗 哨 有捎肆 显团夼挝偃"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:238
msgid "Choose randomly among all screensavers"
msgstr "髻律伊载 犹辙潦蜗 哨 子湃"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:279
msgid "Settings..."
msgstr "笞鲜釉琢..."
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:284
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:216
msgid "Demo"
msgstr "渑拖斡砸撩裳"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:289
msgid "Demo Next"
msgstr "渑拖斡砸撩裳 犹拍绽菖窍"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:295
msgid "Demo Previous"
msgstr "渑拖斡砸撩裳 幸拍倌蛰徘<E89BB0>"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:318
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:204
msgid "Description"
msgstr "镄捎廖膳"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:335
msgid "Screensaver Selection"
msgstr "髻孪<E9ABBB> 纫廖稍盘<E7A88D> 芩伊瘟"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:344
msgid "Basic"
msgstr "锫萆<E994AB>"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:356
msgid "Start screensaver after"
msgstr "<22>姓铀 纫廖稍盘<E7A88D> 芩伊瘟 夼遗<E5A4BC>"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:367
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:382
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:414
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:452
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:469
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:486
msgid "minutes"
msgstr " 蜕握<E89C95>"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:371
msgid "Switch screensavers every"
msgstr "鹋遗颂擂猎<E69382> 纫廖稍盘<E7A88D> 芩伊瘟 肆帜倥"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:386
msgid "Security"
msgstr "馀谙辛游嫌载"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:395
msgid "Require password to unlock"
msgstr "<22>幸鳞勺猎<E58BBA> 辛蚁特 奶<> 伊诼滔松蚁琢紊<E790A2>"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:404
msgid "Only after the screensaver has run for"
msgstr "粝特讼 邢犹<E982A2> 韵窍 肆<> 纫廖稍盘<E7A88D> 芩伊瘟 诹姓菖<E5A793><>"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:422
msgid "Power Management"
msgstr "<22>乓窍勇乓胖盼膳"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:430
msgid "Enable power management"
msgstr "橛邢特谙琢载 芪乓窍勇乓胖盼膳"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:441
msgid "Go to standby mode after"
msgstr "鹋遗认纳<E8AEA4> <20> 遗稚<E98197> \"游羂" 夼遗<E5A4BC>"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:458
msgid "Go to suspend mode after"
msgstr "鹋遗认纳<E8AEA4> <20> 遗稚<E98197> 现赡廖裳 夼遗<E5A4BC>"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:475
msgid "Shut down monitor after"
msgstr "髻颂擂猎<E69382> 拖紊韵<E7B48A> 夼遗<E5A4BC>"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:492
msgid "General Properties"
msgstr "锫萆<E994AB> 幼鲜釉琢"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:507
#: capplets/session-properties/session-properties.c:179
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:308
msgid "Priority"
msgstr "鹨上疑耘<E79691>"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:514
msgid "Low"
msgstr "钌谒墒 "
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:521
msgid "High"
msgstr "髻酉松<E98589>"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:539
msgid "Be verbose"
msgstr "赓载 伊谡臀偻"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:543
msgid "Effects"
msgstr "<22>婆嗽<E5A986>"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:555
msgid "Install colormap"
msgstr "跤粤蜗咨载 米旁献绽 肆以<E88286>"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:561
msgid "Fade to black when activating screensaver"
msgstr "<22>哉攘紊<E69498> 南 夼椅锨<E6A485><> 姿汤夼紊<E5A4BC> 纫廖稍盘<E7A88D> 芩伊瘟"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:567
msgid "Fade desktop back when deactivating screensaver"
msgstr "鹨涎滋言<E6BB8B> 伊孪奚<E5ADAA> 釉咸 幸<> 踪颂擂盼缮 纫廖稍盘<E7A88D> 芩伊瘟"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:576
msgid "Fade Duration"
msgstr "鹨夏咸稚耘特蜗釉<E89C97> 诹哉攘紊<E69498>"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:596
msgid "Fade Smoothness"
msgstr "缣聊讼釉<E8AEBC> 诹哉攘紊<E69498>"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:617
msgid "Long"
msgstr "湎糖吓"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:627
msgid "Smooth"
msgstr "缣聊讼<E8818A>"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:637
msgid "Short"
msgstr "胂蚁运吓"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:647
msgid "Jerky"
msgstr "镌屹咨釉吓"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:658
msgid "Advanced Properties"
msgstr "湎邢涛稍盘匚倥 幼鲜釉琢"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:185
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:762
msgid "Name:"
msgstr "橥<>:"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:197
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:62
msgid "Settings"
msgstr "笞鲜釉琢"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:207
msgid "label1"
msgstr "团运<E59BA2>1"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1363
msgid ""
"Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the command "
"line below."
msgstr ""
"钆 漳撂嫌<E69282> 瘟试<E7989F> 牧挝倥 奶<> 瘟釉蚁仕<E89A81> 茉锨<E88C89> 纫廖稍盘<E7A88D> 芩伊瘟. 鹣至陶视粤 "
"显遗牧嗽梢帐耘 幸勺拍盼握<E79BBC> 紊峙 讼土文握<E69687> 釉蚁苏."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1368
msgid "Please enter a command line below."
msgstr "鹣至陶视粤, 鬃拍稍<E68B8D> 讼土文握<E69687> 釉蚁苏."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1383
msgid "Visual:"
msgstr "魃纳唾<E7BAB3>:"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1412
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1708
msgid "Any"
msgstr "炖孪<E78296>"
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:99
msgid "Add a new screensaver"
msgstr "湎铝咨载 蜗踪<E89C97> 纫廖稍盘<E7A88D> 芩伊瘟"
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:108
msgid "Select the screensaver to run from the list below:"
msgstr "髻乱猎<E4B9B1> 纫廖稍盘<E7A88D> 芩伊瘟 奶<> 诹姓铀<E5A793> 哨 幸勺拍盼蜗窍 紊峙 有捎肆:"
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:195
msgid "Custom"
msgstr "湟涨鲜"
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:221
msgid "New screensaver"
msgstr "钕踪<E99295> 纫廖稍盘<E7A88D> 芩伊瘟"
#: capplets/session-properties/chooser.c:61
msgid "Session"
msgstr "笈廖<E7AC88>"
#. dialog
#: capplets/session-properties/chooser.c:97
msgid "Session Chooser"
msgstr "髻孪<E9ABBB> 优廖恿"
#: capplets/session-properties/chooser.c:100
msgid "Start Session"
msgstr "<22>姓釉稍<E98789> 优廖<E4BC98>"
#: capplets/session-properties/chooser.c:103
msgid "Cancel Login"
msgstr "镌团紊载 遗巧釉伊蒙<E4BC8A>"
#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:103
msgid "Order: "
msgstr "鹣已南<E5B7B2>: "
#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:113
msgid "Style: "
msgstr "笤商<E7ACA4>: "
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:33
msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n"
msgstr "<22><> 宋闲肆 诹牧旁 邢已南<E5B7B2> 诹姓铀<E5A793> 踪乱廖钨<E5BB96> 幸锨伊屯.\n"
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:34
msgid ""
"This button sets the restart style of the selected programs:\n"
"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n"
"Respawn programs are never allowed to die;\n"
"Trash programs are discarded on logout and can die;\n"
"Settings programs are always started on every login."
msgstr ""
"<22><> 宋闲肆 诹牧旁 釉商<E98789> 邢自弦蜗窍 诹姓铀<E5A793> 踪乱廖钨<E5BB96> 幸锨伊屯:\n"
"锫俎钨<E4BF8E> 幸锨伊屯<E4BC8A> 酉纫廖牙杂<E78999><> 纤衔蘖紊<E89896> 伊孪再, 蜗 \"油乓晕賊";\n"
"鹋遗诹姓铀僚唾<E5839A> 幸锨伊屯<E4BC8A> \"屡佑团以钨\";\n"
"髻乱劣僮僚唾<E5839A> 幸锨伊屯<E4BC8A> \"油乓晕賊" <20> 踪松馁琢涝友 幸<> 纤衔蘖紊<E89896> 伊孪再;\n"
"盍釉伊勺晾萆<E699BE> 幸锨伊屯<E4BC8A> 诹姓铀晾杂<E699BE> <20> 瘟蘖膛 肆帜锨<E5B89C> 优廖恿 伊孪再."
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:39
msgid ""
"This button produces a key to the program states below:\n"
"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n"
"Starting programs are being given time to get running;\n"
"Running programs are normal members of the session;\n"
"Saving programs are saving their session details;\n"
"Programs which make no contact have Unknown states.\n"
msgstr ""
"<22><> 宋闲肆 踪牧旁 犹拍绽萆<E7BBBD> 陨匈 酉釉涎紊<E6B68E> 幸锨伊屯:\n"
"馀谀攀釉渍垒膳 幸锨伊屯<E4BC8A> 现赡晾<E8B5A1> 诹姓铀<E5A793><><> 诹着役盼<E5BDB9>;\n"
"<22>姓铀僚唾<E5839A> 幸锨伊屯<E4BC8A>, 讼韵屹<E99FB5> 显着呐蜗 滓磐<E6BB93> 瘟 诹姓铀;\n"
"橛邢涛雅唾<E99B85> 幸锨伊屯<E4BC8A><> 下俎钨<E4BF8E> 辙劣晕伤<E69995> 优廖恿;\n"
"鹨锨伊屯<E4BC8A> 酉纫廖牙萆<E78999> 邢囊下蜗釉<E89C97> 幼吓窍 优廖恿;\n"
"钆哨着釉. 幸锨伊屯<E4BC8A> 闻 酉下萆躺 幼吓 酉釉涎紊<E6B68E>.\n"
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:45
msgid "This column gives the command used to start a program."
msgstr "<22><> 讼滔嗡<E6BB94> 诹牧旁 讼土文<E59C9F> 诹姓铀<E5A793> 幸锨伊屯<E4BC8A>."
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138
msgid "Order"
msgstr "鹣已南<E5B7B2>"
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:139
msgid "Style"
msgstr "笤商<E7ACA4>"
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:140
msgid "State"
msgstr "笙釉涎紊<E6B68E>"
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:141
msgid "Program"
msgstr "鹨锨伊屯<E4BC8A>"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34
msgid "Inactive"
msgstr "馀谀攀釉渍旁"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35
msgid "Waiting to start or already finished."
msgstr "镏赡僚<E8B5A1> 诹姓铀<E5A793><><> 诹着役盼<E5BDB9>."
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37
msgid "Starting"
msgstr "<22>姓铀僚杂<E5839A>"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38
msgid "Started but has not yet reported state."
msgstr "<22>姓釉商劣<E59586>, 蜗 泡<> 闻 酉下萆塘 酉釉涎紊<E6B68E>"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40
msgid "Running"
msgstr "橛邢涛雅杂<E99B85>"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41
msgid "A normal member of the session."
msgstr "锫俎钨<E4BF8E> 辙劣晕伤 优廖恿."
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43
msgid "Saving"
msgstr "笙纫廖雅<E5BB96>"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44
msgid "Saving session details."
msgstr "笙纫廖雅<E5BB96> 邢囊下蜗釉<E89C97> 优廖恿."
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:46
msgid "Unknown"
msgstr "钆哨着釉."
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:47
msgid "State not reported within timeout."
msgstr "<22> 显着呐挝吓 滓磐<E6BB93> 酉釉涎紊<E6B68E> 闻 酉下菖蜗."
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53
msgid "Normal"
msgstr "钕彝撂匚裂"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54
msgid "Unaffected by logouts but can die."
msgstr "笙纫廖雅杂<E99B85><> 纤衔蘖紊<E89896> 伊孪再, 蜗 \"油乓晕羂"."
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56
msgid "Respawn"
msgstr "鹋遗诹姓铀僚土<E5839A>"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57
msgid "Never allowed to die."
msgstr "\"馀佑团以瘟裓" 幸锨伊屯<E4BC8A>"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59
msgid "Trash"
msgstr "髻乱劣僮僚土<E5839A>"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr "髻松馁琢旁友 幸<> 纤衔蘖紊<E89896> 伊孪再 <20> \"油乓晕羂"."
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:63
msgid "Always started on every login."
msgstr "<22>姓铀僚杂<E5839A> <20> 瘟蘖膛 肆帜锨<E5B89C> 优廖恿 伊孪再."
#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:502
msgid "Remove Program"
msgstr "跄撂稍<E69282> 幸锨伊屯<E4BC8A>"
#. frame for options
#: capplets/session-properties/session-properties.c:139
msgid "Options"
msgstr "鹆伊团砸<E59BA2>"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:150
msgid "Prompt on logout"
msgstr "笮伊凵琢载 幸<> 纤衔蘖紊<E89896> 伊孪再"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:157
msgid "Automatically save changes to session"
msgstr "嶙韵土陨夼铀<E5A4BC> 酉纫廖言<E5BB96> 哨团闻紊<E997BB> 优廖恿"
#. frame for manually started programs
#: capplets/session-properties/session-properties.c:162
msgid "Non-session-managed Startup Programs"
msgstr "鹨锨伊屯<E4BC8A> 诹姓铀<E5A793><> 邢哪乓炙<E4B993> 优佑墒"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:180
#: capplets/url-properties/url-properties.c:72
msgid "Command"
msgstr "胂土文<E59C9F>"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:209
msgid "Browse Currently Running Programs..."
msgstr "鹨嫌拖砸 诹姓菖挝偃 幸锨伊屯..."
#: capplets/session-properties/session-properties.c:475
msgid "Only display warnings."
msgstr "粝特讼 邢肆谫琢载 幸拍招遗帜盼裳."
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:292
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:299
msgid "Startup Command"
msgstr "胂土文<E59C9F> 诹姓铀<E5A793>"
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:323
msgid ""
"Programs with smaller values are started before programs with higher values. "
"The default value should be OK"
msgstr ""
"鹨锨伊屯<E4BC8A> <20> 团呜凵<E5919C> 奚犹贤 诹姓铀晾杂<E699BE> 南 幸锨伊屯 <20> 孪特凵<E789B9> 奚犹贤. "
"鹣囊邻胀抛僚拖<E5839A> 谖赁盼膳 南讨蜗 沦载 OK"
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:342
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "胂土文<E59C9F> 诹姓铀<E5A793> 闻 拖峙<E68B96> 沦载 姓釉鲜"
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:382
msgid "Add Startup Program"
msgstr "湎铝滋盼膳 讼土文<E59C9F> 诹姓铀<E5A793>"
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:400
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "橼团闻紊<E997BB> 讼土文<E59C9F> 诹姓铀<E5A793>"
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:8
msgid "Enable"
msgstr "蛄谝袍稍<E8A28D>"
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:9
msgid "Enable sound server startup"
msgstr "蛄谝袍稍<E8A28D> 诹姓铀 优易乓<E69893> 谧账<E8B0A7>"
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:10
msgid "Sounds for events"
msgstr "<22><EFBFBD> 酉沦陨<E6B2A6>"
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:11
msgid "General"
msgstr "锫萆<E994AB>"
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:12
msgid "Event"
msgstr "笙沦陨<E6B2A6>"
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:13
msgid "File to Play"
msgstr "榍伊载 屏侍"
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:14
msgid "Sound Events"
msgstr "<22><EFBFBD> 笙沦陨<E6B2A6>"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:54
msgid "One"
msgstr "锬晌"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:54
msgid "Two"
msgstr "渥<>"
#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
#: capplets/theme-switcher/demo.c:56
msgid "Eenie"
msgstr "<22><EFBFBD>"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:56
msgid "Meenie"
msgstr "馀紊松"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:57
msgid "Mynie"
msgstr "逄<>"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:57
msgid "Moe"
msgstr "髁遗紊松"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:58
msgid "Catcha"
msgstr "<22><EFBFBD>"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:58
msgid "Tiger"
msgstr "馀紊松"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:59
msgid "By Its"
msgstr "筮盘<E7ADAE>"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:59
msgid "Toe"
msgstr "髋囊<E9AB8B>"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:118
msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here."
msgstr "髻乱廖钨<E5BB96> 踪叟 耘唾 抡恼<E68AA1> 幸夏磐衔釉疑蚁琢钨 谀庞<E8B080>."
#. column one
#: capplets/theme-switcher/demo.c:123
msgid "Sample Button"
msgstr "锫伊谂<E4BC8A> 宋闲松"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:127
msgid "Sample Check Button"
msgstr "锫伊谂<E4BC8A> 宋闲松 踪孪伊"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:132
msgid "Sample Text Entry Field"
msgstr "锫伊谂<E4BC8A> 邢萄 鬃夏<E9AC83> 耘擞粤"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:143
msgid "Submenu"
msgstr "湎夼椅排 团卫"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:150
msgid "Item 1"
msgstr "<22>磐盼<E7A390> 1"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:153
msgid "Another item"
msgstr "湟涨鲜 芴磐盼<E7A390>"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:158
msgid "Radio Button 1"
msgstr "胛闲肆 信遗颂擂猎盘<E78C8E> 1"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:164
msgid "Radio Button 2"
msgstr "胛闲肆 信遗颂擂猎盘<E78C8E> 2"
#: capplets/theme-switcher/gui.c:88
#, c-format
msgid ""
"Error installing theme:\n"
"'%s'\n"
"%s"
msgstr ""
"镗陕肆 幸<> 沼粤蜗姿<E89C97> 耘唾:\n"
"'%s'\n"
"%s"
#: capplets/theme-switcher/gui.c:119
msgid "Select a theme to install"
msgstr "髻屡疑耘 耘驼 奶<> 沼粤蜗姿<E89C97>"
#: capplets/theme-switcher/gui.c:196
msgid "Available Themes"
msgstr "襞唾"
#: capplets/theme-switcher/gui.c:221
msgid ""
"Auto\n"
"Preview"
msgstr ""
"嶙韵\n"
"鹨嫌拖砸"
#: capplets/theme-switcher/gui.c:233
msgid ""
"Install new\n"
"theme..."
msgstr ""
"跤粤蜗咨载 蜗渍繺n"
"耘驼..."
#. Font selector.
#.
#: capplets/theme-switcher/gui.c:239
msgid "User Font"
msgstr "<22><EFBFBD> 邢特谙琢耘萄"
#. FIXME - should really get this from X somehow
#. for now we just assume default gtk font
#: capplets/theme-switcher/gui.c:257
msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
msgstr "-cronyx-helvetica-medium-r-normal--*-80-*-*-*-*-koi8-*"
#: capplets/theme-switcher/gui.c:276
msgid "Use custom font."
msgstr "<22><EFBFBD> 瘟 诹肆<E8AFB9>."
#: capplets/theme-switcher/install.c:31
msgid "Home directory doesn't exist!\n"
msgstr "湎土畚徘<E7959A> 肆粤滔橇 闻 诱菖釉渍旁!\n"
#: capplets/theme-switcher/install.c:41
msgid "Theme does not exist"
msgstr "<22><> 耘土 显诱杂宰张<E5AEB0>"
#: capplets/theme-switcher/install.c:73
#, c-format
msgid "Command '%s' failed"
msgstr "胂土文<E59C9F> '%s' 闻 幸羡塘"
#: capplets/theme-switcher/install.c:78
msgid "Unknown file format"
msgstr "钆哨着釉钨<E98789> 葡彝猎 屏侍<E5B18F>"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:8
msgid "Menu Options"
msgstr "鹆伊团砸<E59BA2> 团卫"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:9
msgid "Can detach and move menus"
msgstr "硐治<E7A190> 显酉拍晌言<E6998C> <20> 信遗蜗由载 团卫"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:10
msgid "Menus have relieved border"
msgstr "笏羡盼钨<E79BBC> 且廖擅<E5BB96> <20> 团卫"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:11
msgid "Submenus can be torn off"
msgstr "硐治<E7A190> 显屹琢载 南邢涛稍盘匚倥 团卫"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:12
msgid "Menu items have icons"
msgstr "鹕嗽锨伊屯<E4BC8A> <20> 团卫"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:13
msgid "Statusbar Options"
msgstr "鹆伊团砸<E59BA2> 釉蚁松 酉釉涎紊<E6B68E>"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:14
msgid "Statusbar is interactive when possible"
msgstr "槲耘伊嗽勺瘟<E58BBA>, 讼悄<E8AEBC><> 紫谕现蜗"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:15
msgid "Statusbar progress meter is on the right"
msgstr "槲纳肆韵<E88286> 幸锨遗佑<E98197> 有伊琢"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:16
msgid "Toolbar Options"
msgstr "鹆伊团砸<E59BA2> 晌釉艺团卧撂匚鲜 辛闻躺"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:17
msgid "Can detach and move toolbars"
msgstr "镌门刑盼膳 <20> 信遗蜗<E98197> 辛闻膛<E997BB> 晌釉艺团卧献"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:18
msgid "Toolbars have relieved border"
msgstr "笏羡盼钨<E79BBC> 且廖擅<E5BB96> <20> 辛闻膛<E997BB> 晌釉艺团卧献"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:19
msgid "Toolbar buttons have relieved border"
msgstr "笏羡盼钨<E79BBC> 且廖擅<E5BB96> <20> 宋闲纤 辛闻膛<E997BB> 晌釉艺团卧献"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:20
msgid "Toolbars have line separators"
msgstr "蛄谀盘稍盘<E7A88D> <20> 信瘟塘<E7989F>"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:21
msgid "Toolbars have text labels"
msgstr "襞擞韵踪<E99FB5> 团运<E59BA2> <20> 信瘟塘<E7989F>"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:23
msgid "Dialog Layout"
msgstr "镆橇紊诹蒙<E8AFB9> 纳撂锨献"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Dialog Buttons:"
msgstr "胛闲松 纳撂锨献"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:25
msgid ""
"Default value\n"
"Spread buttons out\n"
"Put buttons on edges\n"
"Left-justify buttons\n"
"Right-justify buttons\n"
msgstr ""
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:31
msgid "Dialog buttons have icons"
msgstr "樗衔松 瘟 宋闲肆<E997B2> 纳撂锨献"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:32
msgid "Use statusbar instead of dialog when possible"
msgstr "橛邢特谙琢载 釉蚁苏 釉猎沼<E78C8E> 淄庞韵 纳撂锨献 讼悄<E8AEBC><> 紫谕现蜗"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:33
msgid "Dialog Behavior"
msgstr "鹣着呐紊<E59190> 纳撂锨献"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Dialog position:"
msgstr "鹣谏蒙<E8B08F> 纳撂锨献"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "Dialog hints:"
msgstr "笞鲜釉琢 纳撂锨献"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:36
msgid ""
"Let window manager decide\n"
"Center of the screen\n"
"At the mouse pointer\n"
msgstr ""
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:40
#, fuzzy
msgid ""
"Dialogs are like other windows\n"
"Dialogs are treated specially by the window manager\n"
msgstr "渖撂锨<E69282><> 有琶闪特钨<E789B9> 纤瘟"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:43
msgid "Place dialogs over application window when possible"
msgstr "鹣团萘载 纳撂锨<E69282> 邢着胰 纤衔 幸商现盼裳 讼悄<E8AEBC><> 紫谕现蜗"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:44
msgid "window3"
msgstr ""
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:45
msgid "GNOME MDI Options"
msgstr "盍釉蚁仕<E89A81> MDI GNOME"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "Default MDI Mode:"
msgstr "蚺稚<E89ABA> MDI 邢 胀咸蘖紊<E89896>"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "MDI notebook tab position:"
msgstr "鹣滔峙紊<E5B399> 诹颂聊纤 MDI 绿纤蜗粤"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:48
msgid ""
"Notebook\n"
"Toplevel\n"
"Modal\n"
msgstr ""
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:52
msgid ""
"Left\n"
"Right\n"
"Top\n"
"Bottom\n"
msgstr ""
#: capplets/url-properties/url-properties.c:49
msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
msgstr "镗陕肆 晌擅闪躺诹蒙<E8AFB9> 'url-properties' capplet."
#: capplets/url-properties/url-properties.c:72
msgid "Protocol"
msgstr "鹨显纤咸"
#: capplets/url-properties/url-properties.c:88
msgid "handler:"
msgstr "下伊孪赞伤:"
#. set some commonly used handlers
#: capplets/url-properties/url-properties.c:98
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
#: capplets/url-properties/url-properties.c:103
msgid "Netscape (new window)"
msgstr "Netscape (<28> 蜗紫<E89C97> 纤闻)"
#: capplets/url-properties/url-properties.c:109
msgid "Help browser"
msgstr "笮伊紫尬偈 瘟咨橇韵<E6A987>"
#: capplets/url-properties/url-properties.c:114
msgid "Help browser (new window)"
msgstr "笮伊紫尬偈 瘟咨橇韵<E6A987> (<28> 蜗紫<E89C97> 纤闻)"
#: capplets/url-properties/url-properties.c:126
msgid "Set"
msgstr "跤粤蜗咨载"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:145
#, c-format
msgid ""
"Starting %s\n"
"(%d seconds left before operation times out)"
msgstr ""
"<22>姓铀僚杂<E5839A> %s\n"
"(南 捎耘夼紊<E5A4BC> 显着呐挝锨<E68C9D> 滓磐盼<E7A390> 嫌粤滔迂 %d 优苏文)"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:306
#, c-format
msgid "%s (Current)"
msgstr "%s (襞苏萆<E88B8F>)"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:309
#, c-format
msgid "Run Configuration Tool for %s"
msgstr "<22>姓釉稍<E98789> 瘟釉蚁仕<E89A81> %s"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:320
msgid " (Not found)"
msgstr " (钆 瘟誓盼)"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:359
msgid ""
"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n"
"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n"
msgstr ""
"wm-properties-capplet: 钆紫谕现蜗 晌擅闪躺谏蚁琢载 纳有旁夼<E69781> 纤衔.\n"
"\t湟涨鲜 纳有旁夼<E69781> 纤衔 罩<> 诹姓菖<E5A793> <20> 闻 闻 拖峙<E68B96> 沦载 嫌粤蜗滋盼\n"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:363
#, c-format
msgid ""
"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n"
"\t'%s' didn't start\n"
msgstr ""
"wm-properties-capplet: 钆紫谕现蜗 晌擅闪躺谏蚁琢载 纳有旁夼<E69781> 纤衔.\n"
"\t'%s' 闻 诹姓釉商友\n"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:412
msgid "Previous window manager did not die\n"
msgstr "鹨拍倌蛰墒 纳有旁夼<E69781> 纤衔 闻 诹讼无商 伊孪再\n"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:445
#, c-format
msgid ""
"Could not start '%s'.\n"
"Falling back to previous window manager '%s'\n"
msgstr ""
"钆紫谕现蜗 诹姓釉稍<E98789> '%s'.\n"
"飨谧伊萘磐友 <20> 幸拍倌蛰磐<E89BB0> 纳有旁夼艺 纤衔 '%s'\n"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:476
msgid ""
"Could not start fallback window manager.\n"
"Please run a window manager manually. You can\n"
"do this by selecting \"Run Program\" in the\n"
"foot menu\n"
msgstr ""
"钆紫谕现蜗 诹姓釉稍<E98789> 诹辛游鲜 纳有旁夼<E69781> 纤衔.\n"
"<22>姓釉稍<E98789> 邢至陶视粤 纳有旁夼<E69781> 纤衔 滓辙握<E8BE99>.\n"
"<22><> 拖治<E68B96> 幽盘猎<E79B98> 踪乱磷 \"<22>姓釉稍<E98789> 幸锨伊屯誠"\n"
"<22> 翘磷蜗<E7A3B7> 团卫\n"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:501
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:751
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:859
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:866
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1012
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:519
msgid ""
"Your current window manager has been changed. In order for\n"
"this change to be saved, you will need to save your current\n"
"session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n"
"now\" below, or you can save your session later. This can be\n"
"done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n"
"in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n"
"you log out.\n"
msgstr ""
"鹨仙谙厶<E8B099> 诹团瘟 纳有旁夼伊 纤衔. <20><EFBFBD> 酉纫廖稍<E5BB96><> 哨团闻紊臷n"
"闻下认纳拖 酉纫廖稍<E5BB96> 耘苏萆<E88B8F> 优廖<E4BC98> 伊孪再. <20><> 拖治<E68B96> 幽盘猎豛n"
"优兽劣 踪乱磷 \"笙纫廖稍<E5BB96> 优廖<E4BC98> 优兽劣\" 紊峙 商<> 邢谥<E982A2>. 涮裓n"
"邢犹拍绽菖窍 酉纫廖盼裳 优廖恿 伊孪再 握治<E68FA1> 踪乱猎<E4B9B1> \"笙纫廖稍豛n"
"耘苏萆<E88B8F> 优廖覾" <20> 伊谀盘<E8B080> \"盍釉蚁仕蒤" 翘磷蜗窍 团卫 商<> 姿汤奚载\n"
"\"笙纫廖稍<E5BB96> 耘苏菖<E88B8F> 酉釉涎紊臷" 幸<> 纤衔蘖紊<E89896> 伊孪再.\n"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:526
msgid "Save Session Later"
msgstr "笙纫廖稍<E5BB96> 优廖<E4BC98> 邢谥<E982A2>"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:526
msgid "Save Session Now"
msgstr "笙纫廖稍<E5BB96> 优廖<E4BC98> 优兽劣"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:529
msgid ""
"Your current window manager has been changed. In order for\n"
"this change to be saved, you will need to save your current\n"
"session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n"
"under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n"
"\"Save Current Setup\" when you log out.\n"
msgstr ""
"鹨仙谙厶<E8B099> 诹团瘟 纳有旁夼伊 纤衔. <20><EFBFBD> 酉纫廖稍<E5BB96><> 哨团闻紊臷n"
"闻下认纳拖 酉纫廖稍<E5BB96> 耘苏萆<E88B8F> 优廖<E4BC98> 伊孪再. 涮<> 茉锨<E88C89> 握治<E68FA1> 踪乱猎豛n"
"\"笙纫廖稍<E5BB96> 耘苏萆<E88B8F> 优廖覾" <20> 伊谀盘<E8B080> \"盍釉蚁仕蒤" 翘磷蜗窍 团卫\n"
"商<> 姿汤奚载 \"笙纫廖稍<E5BB96> 耘苏菖<E88B8F> 酉釉涎紊臷" 幸<> 纤衔蘖紊<E89896> 伊孪再.\n"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:750
msgid "Add New Window Manager"
msgstr "湎铝咨载 蜗踪<E89C97> 纳有旁夼<E69781> 纤衔"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:751
msgid "Cancel"
msgstr "镌团紊载"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:775
msgid "Command:"
msgstr "胂土文<E59C9F>:"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:788
msgid "Configuration Command:"
msgstr "胂土文<E59C9F> 瘟釉蚁仕<E89A81>:"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:807
msgid "Window manager is session managed"
msgstr "渖有旁夼<E69781> 纤衔 粤酥<E7B2A4> <20> 纳有旁夼<E69781> 优廖酉<E5BB96>"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:857
msgid "Name cannot be empty"
msgstr "橥<> 闻 拖峙<E68B96> 沦载 姓釉偻"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:864
msgid "Command cannot be empty"
msgstr "胂土文<E59C9F> 闻 拖峙<E68B96> 沦载 姓釉鲜"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:913
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:955
msgid "Edit Window Manager"
msgstr "橼团闻紊<E997BB> 纳有旁夼伊 纤衔"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1011
msgid "You cannot delete the current Window Manager"
msgstr "橛邢特谡磐偈 纳有旁夼<E69781> 纤衔 漳撂稍<E69282> 闻特谘"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1153
msgid ""
"an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n"
"aborting...\n"
msgstr ""
"羡陕肆 晌擅闪躺诹蒙<E8AFB9><> 诹姓铀<E5A793> 'wm-properties-capplet'.\n"
"捎邢涛盼膳 幸乓琢蜗 ...\n"
#: libcapplet/capplet-widget.c:72
msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center"
msgstr "赡盼陨粕肆韵<E88286> 肆行膛<E8A18C> -- 踪牧旁友 门卧蚁<E58DA7> 招伊滋盼裳"
#: libcapplet/capplet-widget.c:72
msgid "ID"
msgstr "殇"
#: libcapplet/capplet-widget.c:74
msgid "Multi-capplet id."
msgstr "碚特陨-肆行膛<E8A18C> 赡盼陨粕肆韵<E88286>"
#: libcapplet/capplet-widget.c:74
msgid "CAPID"
msgstr "脶痖<E884B6>"
#: libcapplet/capplet-widget.c:76
msgid "X ID of the socket it's plugged into"
msgstr "X 殇 捎邢特谡磐鲜 蚁谂运<E8B082> "
#: libcapplet/capplet-widget.c:76
msgid "XID"
msgstr "X殇"
#: libcapplet/capplet-widget.c:78
msgid "IOR of the control-center"
msgstr "IOR 门卧伊 招伊滋盼裳"
#: libcapplet/capplet-widget.c:78
msgid "IOR"
msgstr "IOR"
#: libcapplet/capplet-widget.c:80
msgid "Initialize session settings"
msgstr "槲擅闪躺谏蚁琢载 幼鲜釉琢 优廖恿"
#: libcapplet/capplet-widget.c:82
msgid "Ignore default action. Used for custom init-session cases"
msgstr "鹨仙俏弦梢献猎<E78CAE> 下俎钨<E4BF8E> 呐视宰裳. 涮<> 有琶闪特钨<E789B9> 犹辙僚<E8BE99>"
#: libcapplet/capplet-widget.c:85
msgid "Get an XML description of the capplet's state"
msgstr "鹣陶奚载 XML 闲捎廖膳 酉釉涎紊<E6B68E> capplet"
#: libcapplet/capplet-widget.c:85
msgid "DO_GET"
msgstr "痫祯<E797AB>豇"
#: libcapplet/capplet-widget.c:87
msgid "Read an XML description of the capplet's state and apply it"
msgstr "鹨限庞载 XML 闲捎廖膳 酉釉涎紊<E6B68E> capplet <20> 幸赏盼稍<E79BBC><>"
#: libcapplet/capplet-widget.c:88
msgid "DO_SET"
msgstr "躞翎铒鏖豇"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:107
msgid "Help on control-center"
msgstr "笮伊姿<E4BC8A> <20> 闩卧遗 跣伊滋盼裳"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:108
msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr "笮伊姿<E4BC8A> 邢 门卧艺 招伊滋盼裳 GNOME."
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:111
msgid "About"
msgstr "<22> 幸锨伊屯<E4BC8A>"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:112
msgid "About the GNOME control-center."
msgstr "<22> 闩卧遗 跣伊滋盼裳 GNOME."
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:124
msgid "Up"
msgstr "髯乓<E9ABAF>"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:124
msgid "Parent Group"
msgstr "蛳纳耘特铀墒 肆粤滔<E7B2A4>"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:126
msgid "Preferences"
msgstr "盍釉蚁仕<E89A81>"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:127
msgid "Control Center Preferences"
msgstr "盍釉蚁仕<E89A81> 闩卧伊 跣伊滋盼裳"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:130
msgid "Close this Window"
msgstr "<22>艘僭<E88998><> 纤蜗"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:166
msgid "Control Center"
msgstr "闩卧<E997A9> 跣伊滋盼裳"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:577
msgid ""
"No help is available/installed. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
msgstr ""
"笮伊紫尬裂 晌葡彝撩裳 闻 南釉招瘟. 鹨献乓卦<E4B993> 邢至陶视粤 拊蟎n"
"蛘讼紫挠宰<E68CA0> 邢特谙琢耘萄 GNOME 沼粤蜗滋盼<E6BB8B> 瘟 琢叟<E790A2> 由釉磐<E98789>."
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:596
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "闩卧<E997A9> 招伊滋盼裳 GNOME"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:599
msgid "Desktop Properties manager."
msgstr "渖有旁夼<E69781> 幼鲜釉<E9B29C> 伊孪夼窍 釉咸<E98789>."
#~ msgid "Set background image."
#~ msgstr "跤粤蜗咨载 葡蜗紫<E89C97> 哨下伊峙紊<E5B399>."
#~ msgid "IMAGE-FILE"
#~ msgstr "驷觎-辁镡蜥鲥铋<E9B2A5>"
#~ msgid ""
#~ "an initialization error occurred while starting "
#~ "'background-properties-capplet'.\n"
#~ "aborting...\n"
#~ msgstr ""
#~ "羡陕肆 晌擅闪躺诹蒙<E8AFB9><> 诹姓铀<E5A793> 'background-properties-capplet'.\n"
#~ "捎邢涛盼膳 幸乓琢蜗 ...\n"
#~ msgid "Wallpaper Selection"
#~ msgstr "髻孪<E9ABBB> 下吓<E4B88B>"
#~ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
#~ msgstr "钆 瘟誓盼 hbox, 捎邢特谡旁友 下俎钨<E4BF8E> 踪孪<E8B8AA> 屏侍献"
#~ msgid " Browse... "
#~ msgstr " 鹨嫌拖砸... "
#~ msgid "none"
#~ msgstr "闻<>"
#~ msgid "Set parameters from saved state and exit"
#~ msgstr "跤粤蜗咨载 辛伊团砸<E59BA2> 哨 酉纫廖盼蜗窍 酉釉涎紊<E6B68E> <20> 踪试<E8B8AA>"
#~ msgid "IMAGE"
#~ msgstr "辁镡蜥鲥铋<E9B2A5>"
#~ msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
#~ msgstr "跤粤蜗咨载 下仙 <20> 账邻廖蜗<E5BB96> 谖赁盼膳"
#~ msgid "COLOR"
#~ msgstr "泖弭"
#~ msgid "Specifies the background color"
#~ msgstr "跛邻僮僚<E583AE> 米旁 下吓<E4B88B>"
#~ msgid "Specifies end background color for gradient"
#~ msgstr "跛邻僮僚<E583AE> 讼闻尬偈 米旁 奶<> 且聊膳卧<E886B3>"
#~ msgid "ORIENT"
#~ msgstr "矧殄铘"
#~ msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
#~ msgstr "镆膳卧撩裳 且聊膳卧<E886B3>: 着以伤撂匚裂 商<> 窍疑谙卧撂匚裂"
#~ msgid "Use a solid fill for the background"
#~ msgstr "橛邢特谙琢载 刑显蜗<E698BE> 诹邢涛盼膳 肆<><>"
#~ msgid "Use a gradient fill for the background"
#~ msgstr "橛邢特谙琢载 且聊膳卧蜗<E58DA7> 诹邢涛盼膳 肆<><>"
#~ msgid "MODE"
#~ msgstr "蝈鲩<E89D88>"
#~ msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
#~ msgstr "蛄谕泡盼膳 下吓<E4B88B>: 拖诹伤<E8AFB9>, <20> 门卧遗, 伊釉盐赵吓"
#~ msgid ""
#~ "an initialization error occurred while starting 'bell-properties-capplet'.\n"
#~ "aborting...\n"
#~ msgstr ""
#~ "羡陕肆 晌擅闪躺诹蒙<E8AFB9><> 诹姓铀<E5A793> 'bell-properties-capplet'.\n"
#~ "捎邢涛盼膳 幸乓琢蜗 ...\n"
#~ msgid ""
#~ "an initialization error occurred while starting "
#~ "'keyboard-properties-capplet'.\n"
#~ "aborting...\n"
#~ msgstr ""
#~ "羡陕肆 晌擅闪躺诹蒙<E8AFB9><> 诹姓铀<E5A793> 'keyboard-properties-capplet'.\n"
#~ "捎邢涛盼膳 幸乓琢蜗 ...\n"
#~ msgid ""
#~ "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n"
#~ "aborting...\n"
#~ msgstr ""
#~ "羡陕肆 晌擅闪躺诹蒙<E8AFB9><> 诹姓铀<E5A793> 'mouse-properties-capplet'.\n"
#~ "捎邢涛盼膳 幸乓琢蜗 ...\n"
#~ msgid ""
#~ "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'."
#~ msgstr "羡陕肆 晌擅闪躺诹蒙<E8AFB9><> 诹姓铀<E5A793> 'sound-properties-capplet'."
#~ msgid "Select sound file"
#~ msgstr "髻屡遗耘 谧账献鲜 屏侍"
#~ msgid "Play"
#~ msgstr "榍伊载"
#~ msgid ""
#~ "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
#~ msgstr ""
#~ "<22><> 讼猩<E8AEBC> 闩卧伊 跣伊滋盼裳 GNOME 铀贤猩躺蚁琢瘟 屡<> 邢哪乓炙<E4B993> 谧账<E8B0A7>"
#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
#~ msgstr "钆 诱菖釉渍旁 屏侍<E5B18F> 谧账<E8B0A7><> 茉锨<E88C89> 酉沦陨<E6B2A6>."
#~ msgid ""
#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
#~ "You may want to install the gnome-audio package\n"
#~ "for a set of default sounds."
#~ msgstr ""
#~ "钆 诱菖釉渍旁 屏侍<E5B18F> 谧账<E8B0A7><> 茉锨<E88C89> 酉沦陨<E6B2A6>.\n"
#~ "髁<> 邢咨纳拖驼 闻下认纳拖 沼粤蜗咨载 辛伺診n"
#~ "gnome-audio."
#~ msgid "Default value"
#~ msgstr "鹣 胀咸蘖紊<E89896>"
#~ msgid "Spread buttons out"
#~ msgstr "蛄有咸现稍<E78EB0> 宋闲松 伊孜贤乓蜗"
#~ msgid "Put buttons on edges"
#~ msgstr "蛄有咸现稍<E78EB0> 宋闲松 瘟 艘裂<E88998>"
#~ msgid "Left-justify buttons"
#~ msgstr "髻蚁孜言<E5AD9C> 宋闲松 滋抛<E6BB8B>"
#~ msgid "Right-justify buttons"
#~ msgstr "髻蚁孜言<E5AD9C> 宋闲松 仔伊紫"
#~ msgid "Let window manager decide"
#~ msgstr "镉粤咨载 踪孪<E8B8AA> 纤衔蜗驼 团闻闹乓<E997B9>"
#~ msgid "Center of the screen"
#~ msgstr "鹣 门卧艺 芩伊瘟"
#~ msgid "At the mouse pointer"
#~ msgstr "<22> 账邻猎盘<E78C8E> 唾凵"
#~ msgid "Dialogs are like other windows"
#~ msgstr "渖撂锨<E69282><><> 纤瘟"
#~ msgid "Notebook"
#~ msgstr "馓纤蜗<E7BAA4>"
#~ msgid "Toplevel"
#~ msgstr "髋胰闻窍 找献窝"
#~ msgid "Modal"
#~ msgstr "硐牧特钨<E789B9>"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "筇抛<E7AD87>"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "笮伊琢"
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "笞乓日"
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "笪哨<E7ACAA>"