Files
os-installer/po/hr.po
Milo Ivir bd6b77b08b Translated using Weblate (Croatian)
Currently translated at 100.0% (74 of 74 strings)

Co-authored-by: Milo Ivir <mail@milotype.de>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/os-installer/os-installer/hr/
Translation: os-installer/os-installer
2025-02-08 17:02:08 +01:00

432 lines
11 KiB
Plaintext

# Croatian translations for os-installer package.
# Copyright (C) 2021 THE os-installer'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the os-installer package.
# Automatically generated, 2021.
# Natalija Grbac, 2021.
# Peter Eisenmann <p3732@getgoogleoff.me>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: os-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-08 16:02+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/os-installer/"
"os-installer/hr/>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
msgid "OS-Installer"
msgstr "OS-Instaler"
msgid "Install an Operating System"
msgstr "Instaliraj operacijski sustav"
#. Translators: Dialog title
msgid "Installation Running"
msgstr "Instalacija u tijeku"
#. Translators: Text in dialog shown if user wants to close app with installation running
msgid ""
"Stopping a running installation will leave the disk in an undefined state "
"that might potentially be harmful"
msgstr ""
"Prekidanje instalacije koja je u tijeku će ostaviti disk u nedefiniranom "
"stanju što bi moglo biti štetno"
#. Translators: Underscore can not be the same as for 'Stop Installation'.
msgid "_Continue Installation"
msgstr "_Nastavi instalaciju"
#. Translators: Underscore can not be the same as for 'Continue Installation'.
msgid "_Stop Installation"
msgstr "_Prekini instalaciju"
#. Translators: On button.
msgid "_Continue"
msgstr "_Nastavi"
#. Translators: Followed by a disk or partition name
msgid "This will delete all data on"
msgstr "Ovo će obrisati sve podatke na"
#. Translators: On button.
msgid "_Confirm"
msgstr "_Potvrdi"
#. Translators: On button, brackets will be replaced with desktop name.
msgid "_Use {}"
msgstr "_Koristi {}"
#. Translators: Button label to open disk management tool.
msgid "_Manage Disks"
msgstr "_Upravljanje diskovima"
#. Translators: Title of a hint page
msgid "No Disks avaliable"
msgstr "Nema diskova"
#. Translators: Body of a hint page
msgid "Connect a disk and reload this page."
msgstr "Poveži disk i ponovo učitaj ovu stranicu."
#. Translators: On button.
msgid "_Reload"
msgstr "_Učitaj ponovo"
#. Translators: Button label to restart system directly after successful installation. Underscore can not be for same letter as 'Restart Later'.
msgid "_Restart System"
msgstr "Ponovo pokreni _sustav"
#. Translators: Button label to delay restart after successful installation. Underscore can not be for same letter as 'Restart System'.
msgid "Restart _Later"
msgstr "Ponovo pokreni _kasnije"
#. Translators: Hover information on toggle button that shows terminal output during installation.
msgid "Show Terminal Output"
msgstr "Prikaži rezultat terminala"
#. Translators: Used with option to enable disk encryption
msgid "Encrypt Files"
msgstr "Šifriraj datoteke"
#. Translators: Disk encryption pin confirmation entry field
msgid "Encryption PIN"
msgstr "PIN za šifriranje"
#. Translators: Disk encryption pin confirmation entry field
msgid "Confirm PIN"
msgstr "Potvrdi PIN"
#. Translators: Hint for disk encryption
msgid ""
"Memorize this PIN well. Without it you will not be able to access your files."
msgstr ""
"Dobro zapamti ovaj PIN. Bez njega nećeš moći pristupiti svojim datotekama."
#. Translators: Shown if installation fails.
msgid "Search for Help on the Internet"
msgstr "Potraži pomoć na internetu"
msgid "Filter"
msgstr "Filtar"
#. Translators: Empty result placeholder title
msgid "No Results"
msgstr "Nema rezultata"
#. Translators: Empty result placeholder, meant as a suggestion
msgid "Try a different search"
msgstr "Pokušaj jednu drugu pretragu"
msgid "No connection detected"
msgstr "Nijedna veza nije otkrivena"
#. Translators: On button for opening wifi settings.
msgid "_Open Settings"
msgstr "_Otvori postavke"
msgid "Connection detected"
msgstr "Veza otkrivena"
#. selectable: false;
#. Translators: Followed by a language name.
#. Translators: Page title
msgid "Keyboard Language"
msgstr "Jezik tipkovnice"
#. Translators: Used as placeholder in a entry field to try out a keyboard layout
msgid "Test the Keyboard Layout Here"
msgstr "Ovdje isprobaj odabrani raspored tipkovnice"
#. Translators: Presented next to the current Timezone.
#. Translators: Description of selected timezone.
msgid "Timezone"
msgstr "Vremenska zona"
#. Translators: Presented next to the current Formats.
#. Translators: Description of selected format.
msgid "Formats"
msgstr "Formati"
#. Translators: Description of what is covered by formats.
msgid "Defines the default format used for dates, times, numbers, etc."
msgstr "Definira format koji se koristi za datume, vremena, brojeve itd."
#. Translators: Label to use whole disk rather than a single partition.
msgid "Use Whole Disk"
msgstr "Koristi cijeli disk"
#. Translators: Heading of list of partitions
msgid "Partitions"
msgstr "Particije"
msgid "Disk has no partitions."
msgstr "Disk nema partiicija."
#. Translators: Shown if a disk is currently not compatible with the way a system was booted.
msgid "Selecting a partition is not possible."
msgstr "Biranje particije nije moguće."
#. Translators: Followed by a list of requirements
msgid "The disk requires:"
msgstr "Disk treba:"
#. Translators: Bullet point listing.
msgid ""
" • GPT partitioning\n"
" • EFI partition"
msgstr ""
" • GPT particioniranje\n"
" • EFI particiju"
#. Translators: Bullet point listing.
msgid " • BIOS boot partition"
msgstr " • BIOS particiju za pokretanje"
#. Translators: Title of a hint page
msgid "Disk Not Found"
msgstr "Disk nije pronađen"
#. Translators: Body of a hint page
msgid "Assure that the disk is still avaliable and has not been removed."
msgstr "Osiguraj da je disk još uvijek dostupan i da nije uklonjen."
#. Translators: On button.
msgid "_Return to Disk List"
msgstr "_Natrag na popis diskova"
#. Translators: Description of selected language.
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#. Translators: Description of selected keyboard layout.
#. Translators: Page title
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Raspored tipkovnice"
#. Translators: Description of defined user account name and autologin status.
#. Translators: Page title
msgid "User Account"
msgstr "Korisnički račun"
#. Translators: Gets shown when autologin is enabled.
msgid "(Automatic Login)"
msgstr "(Automatska prijava)"
#. Translators: Description of selected additional software.
#. Translators: Page title
msgid "Additional Software"
msgstr "Dodatni softver"
#. Translators: Shown when list of selected software is empty.
#. Translators: Shown when list of selected features is empty.
msgid "None"
msgstr "Nema"
#. Translators: Description of selected additional software.
#. Translators: Page title
msgid "Additional Features"
msgstr "Dodatne značajke"
#. Translators: Used with entry field for User's name
msgid "_Name"
msgstr "_Ime"
#. Translators: Used with entry field for linux username
msgid "_Username"
msgstr "_Korisničko ime"
#. Translators: Used with option to enable automatic login of user upon booting
msgid "Automatic Login"
msgstr "Automatska prijava"
#. Translators: User password entry field
msgid "_Password"
msgstr "_Loznka"
#. Translators: Used password confirmation entry field
msgid "_Confirm Password"
msgstr "_Potvrdi loznku"
#. Translators: Default welcome text. Squiggly brackets are replaced by distribution name.
msgid ""
"This application will guide you through the installation of {} onto your "
"system."
msgstr "Ova će ti aplikacija pomoći instalirati {} na tvoj sustav."
#. Translators: Fallback name for partitions that don't have a name.
msgid "Unnamed Partition"
msgstr "Neimenovana particija"
#. Translators: Shown for partitions that are not big enough to be installed on.
#. * "{}" is replaced by a disk size value, e.g. "21.3 GB".
msgid "Not enough space for installation ({} required)"
msgstr "Premalo memorije za instalaciju (potrebno je {})"
#. Translators: Page title
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrda"
#. Translators: Page title
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Biranje desktopa"
#. Translators: Page title
msgid "Disk Selection"
msgstr "Biranje diska"
#. Translators: Page title
msgid "Installation Complete"
msgstr "Instalacija je gotova"
#. Translators: Page title
msgid "Disk Encryption"
msgstr "Šifriranje diska"
#. Translators: Page title
msgid "Installation Failed"
msgstr "Instalacija nije upijela"
#. Translators: Page title
msgid "Select Region"
msgstr "Odaberi regiju"
#. Translators: Page title
msgid "Installing"
msgstr "Instaliranje"
#. Translators: Page title
msgid "Internet Connection Check"
msgstr "Provjera internetske veze"
#. Translators: Page title
msgid "Keyboard Layout Selection"
msgstr "Biranje rasporeda tipkovnice"
#. Translators: Page title
msgid "Adapt to Location"
msgstr "Prilagodi lokaciji"
#. Translators: Page title
msgid "Restarting"
msgstr "Ponovno pokretanje"
#. Translators: Page title
msgid "Summary"
msgstr "Sažetak"
#. Translators: Page title
msgid "Select Location"
msgstr "Odaberi lokaciju"
#. Translators: Page title
msgid "Welcome"
msgstr "Dobro došao, dobro došla"
#. Translators: Notification text
msgid "Finished Installation"
msgstr "Instalacija je završena"
#, fuzzy
#~ msgid "Disk"
#~ msgstr "Disk"
#, fuzzy
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Done"
#, fuzzy
#~| msgid "Encrypt Files"
#~ msgid "Encrypt"
#~ msgstr "Šifriranje datoteka"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed"
#~ msgstr "Failed"
#, fuzzy
#~ msgid "Feature"
#~ msgstr "Feature"
#, fuzzy
#~| msgid "Formats"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Formati"
#, fuzzy
#~| msgid "Installing"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Instaliranje"
#, fuzzy
#~ msgid "Internet"
#~ msgstr "Internet"
#, fuzzy
#~| msgid "Keyboard Language"
#~ msgid "KeyboardLanguage"
#~ msgstr "Jezik tipkovnice"
#, fuzzy
#~| msgid "Keyboard Layout"
#~ msgid "KeyboardLayout"
#~ msgstr "Raspored tipkovnice"
#, fuzzy
#~ msgid "KeyboardOverview"
#~ msgstr "KeyboardOverview"
#, fuzzy
#~ msgid "Locale"
#~ msgstr "Locale"
#, fuzzy
#~| msgid "Partitions"
#~ msgid "Partition"
#~ msgstr "Particija"
#, fuzzy
#~| msgid "Restarting"
#~ msgid "Restart"
#~ msgstr "Ponovno pokretanje"
#, fuzzy
#~ msgid "Software"
#~ msgstr "Software"
#~ msgid "PIN"
#~ msgstr "PIN"
#~ msgid "Enter a Name"
#~ msgstr "Upišite ime"
#~ msgid "Enter a Password"
#~ msgstr "Upišite lozinku"
#~ msgid "_Setup Internet Connection"
#~ msgstr "_Postavke internetske veze"
#~ msgid "Unknow Disk"
#~ msgstr "Nepoznati disk"
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Koristi"
#~ msgid "Select Drive for Installation"
#~ msgstr "Izaberite disk za instalaciju"
#~ msgid "Encrypt Installation"
#~ msgstr "Šifriraj instalaciju"
#~ msgid "Showing Keyboard Layouts for"
#~ msgstr "Prikaži sve rasporede tipkovnice za"
#~ msgid "Enter Account Information"
#~ msgstr "Unesite podatke o računu"