gnome-control-center/po/tr.po

2087 lines
59 KiB
Text
Raw Normal View History

2001-01-24 12:25:54 +00:00
# -------------------------------------------------------
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Fatih Demir <kabalak@gmx.net>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center HEAD 1.3.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-11-23 15:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-14 14:02+0100\n"
"Last-Translator: <20>rfan MAC<41>T <imacit@mail.cu.edu.tr>\n"
"Language-Team: GNOME Turk <gnome-turk@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:203
#: capplets/session-properties/session-properties.c:343
#: capplets/theme-switcher/gui.c:366
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:644
msgid ""
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
msgstr ""
"Bu ayarlar i<>in hi<68> bir yard<72>m yok . L<>tfen Gnome kullan<61>c<EFBFBD> k<>lavuzunun\n"
"y<>klendi<64>inden emin olun ."
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:205
#: capplets/session-properties/session-properties.c:345
#: capplets/theme-switcher/gui.c:368
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:646
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:130
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:580
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:307
msgid "Gnome editor"
msgstr "Gnome edit<69>r<EFBFBD>"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:318
msgid "Run In Terminal"
msgstr "Komuta'da <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r"
#. icon box
#: capplets/mime-type/edit-window.c:266
msgid "Select an icon..."
msgstr "Bir ikona se<73> ..."
#: capplets/mime-type/edit-window.c:276
msgid "Mime Type: "
msgstr "Mime tipi: "
#: capplets/mime-type/edit-window.c:306
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: capplets/mime-type/edit-window.c:314
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:272
#: capplets/url-properties/url-properties.c:134
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
#: capplets/mime-type/edit-window.c:341
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:69
msgid "First Regular Expression: "
msgstr "<22>lk \" d<>zenli ifade \" : "
#: capplets/mime-type/edit-window.c:349
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:80
msgid "Second Regular Expression: "
msgstr "<22>kinci \"d<>zenli ifade \" : "
#. Actions box
#: capplets/mime-type/edit-window.c:356
msgid "Mime Type Actions"
msgstr "Mime tipi eylemleri"
#: capplets/mime-type/edit-window.c:363
#, c-format
msgid "Example: emacs %f"
msgstr "Mesela : emacs %f"
#: capplets/mime-type/edit-window.c:368
msgid "Open"
msgstr "A<>"
#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390
#: capplets/mime-type/edit-window.c:405
msgid "Select a file..."
msgstr "Bir dosya se<73> ..."
#: capplets/mime-type/edit-window.c:383
msgid "View"
msgstr "G<>ster"
#: capplets/mime-type/edit-window.c:399
msgid "Edit"
msgstr "De<44>i<EFBFBD>tir"
#. we initialize everything
#: capplets/mime-type/edit-window.c:448
#, c-format
msgid "Set actions for %s"
msgstr "%s i<>in eylemleri belirle"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:384
msgid "Mime Type"
msgstr "Mime tipi"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:385
msgid "Extension"
msgstr "Uzant<6E>"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:492
msgid "You must enter a mime-type"
msgstr "Bir mime tipi girmek zorundas<61>n<EFBFBD>z"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:497
msgid ""
"You must add either a regular-expression or\n"
"a file-name extension"
msgstr ""
"Ya bir \"d<>zenli ifade\" yada bir sonek \n"
"belirlemek zorundas<61>n"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:501
msgid ""
"Please put your mime-type in the format:\n"
"CATEGORY/TYPE\n"
"\n"
"For Example:\n"
"image/png"
msgstr ""
"L<>tfen mime tipini belirli bir <20>ekilde yaz :\n"
"K<>TLE/T<>P\n"
"\n"
"<22>rne<6E>in : \n"
"image/png"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:506
msgid "This mime-type already exists"
msgstr "Bu mime-tipi zaten var"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:587
msgid ""
"We are unable to create the directory\n"
"~/.gnome/mime-info\n"
"\n"
"We will not be able to save the state."
msgstr ""
"~/.gnome/mime-info dizinini olu<6C>turamad<61>k \n"
"\n"
"\n"
"Bu durumu kaydedemiyece<63>iz ."
#: capplets/mime-type/mime-data.c:593
msgid ""
"We are unable to access the directory\n"
"~/.gnome/mime-info\n"
"\n"
"We will not be able to save the state."
msgstr ""
"~/.gnome/mime-info dizinine ula<6C>amad<61>k \n"
"\n"
"\n"
"Bu durumu kaydedemiyece<63>iz ."
#: capplets/mime-type/mime-data.c:604
msgid ""
"Cannot create the file\n"
"~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
"\n"
"We will not be able to save the state"
msgstr ""
"~/.gnome/mime-info/user.mime dosyas<61>n<EFBFBD>\n"
"olu<6C>turamad<61>m \n"
"\n"
"Bu durumu kaydedemiyece<63>iz ."
#: capplets/mime-type/mime-info.c:427
#, fuzzy
msgid ""
"We are unable to create the directory\n"
"~/.gnome/mime-info.\n"
"\n"
"We will not be able to save the state."
msgstr ""
"~/.gnome/mime-info dizinini yaratamad<61>k \n"
"\n"
"\n"
"Bu durumu kaydedemiyece<63>iz ."
#: capplets/mime-type/mime-info.c:433
#, fuzzy
msgid ""
"We are unable to access the directory\n"
"~/.gnome/mime-info.\n"
"\n"
"We will not be able to save the state."
msgstr ""
"~/.gnome/mime-info dizinine ula<6C>amad<61>k \n"
"\n"
"\n"
"Bu durumu kaydedemiyece<63>iz ."
#: capplets/mime-type/mime-info.c:444
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot create the file\n"
"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n"
"\n"
"We will not be able to save the state"
msgstr ""
"~/.gnome/mime-info/user.keys dosyas<61>n<EFBFBD>\n"
"olu<6C>turamad<61>m \n"
"\n"
"Bu durumu kaydedemeyece<63>iz ."
#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:83
#: capplets/session-properties/session-properties.c:199
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1089
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:266
#: capplets/session-properties/session-properties.c:189
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1079
msgid "Add..."
msgstr "Ekle ..."
#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:97
#: capplets/session-properties/session-properties.c:194
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1084
msgid "Edit..."
msgstr "De<44>i<EFBFBD>tir ..."
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:25
msgid "Add Mime Type"
msgstr "Mime tipini ekle"
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26
msgid ""
"Add a new Mime Type\n"
"For example: image/tiff; text/x-scheme"
msgstr ""
"Yeni bir Mime tipini ekle\n"
"Mesela : image/tiff; text/x-scheme"
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:31
msgid "Mime Type:"
msgstr "Mime tipi:"
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39
msgid "Extensions"
msgstr "Sonekler"
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:43
msgid ""
"Type in the extensions for this mime-type.\n"
"For example: .html, .htm"
msgstr ""
"Bu Mime tipi i<>in ge<67>erli olan sonkeler .\n"
"Mesela: .html .htm"
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50
msgid "Extension:"
msgstr "Sonek:"
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55
msgid "Regular Expressions"
msgstr "D<>zenli <20>fadeler"
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:59
msgid ""
"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n"
"by. These fields are optional."
msgstr ""
"Buradan ( istedi<64>in halde ) bir yada iki d<>zenli ifadeyi tan<61>tabilirsin\n"
"\n"
"ve bunlar mime tipini belirlemeye yarayacakt<6B>r ."
#: capplets/new-background-properties/applier.c:475
msgid "Disabled"
msgstr "Kapal<61>"
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:7
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:7
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:7
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:7
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:7
msgid "window1"
msgstr "pencere1"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:8
msgid "Color"
msgstr "Renk"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:9
msgid "Color 1"
msgstr "1.nci Renk"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:10
msgid "Color 2"
msgstr "2.nci Renk"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:11
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:12
msgid "Pick a color"
msgstr "Rengi Se<53>"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:13
msgid "Solid"
msgstr "Dolgun"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:14
msgid "Gradient"
msgstr "Ge<47>i<EFBFBD>li"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:15
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:16
msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:17
msgid "Wallpaper"
msgstr "Ardalan"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:18
msgid "Tiled"
msgstr "D<><44>e"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:19
msgid "Centered"
msgstr "Ortala"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:20
msgid "Scaled (keep aspect)"
msgstr "B<>y<EFBFBD>lt ( oranlar<61> koru )"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:21
msgid "Scaled"
msgstr "B<>y<EFBFBD>lt"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:22
msgid "Disable background selection"
msgstr "Ardalan se<73>imini kapat"
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:7
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:22
msgid "window2"
msgstr "pencere2"
#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:8
msgid "Keyboard Bell"
msgstr "Klavye zili"
#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:9
msgid "Volume"
msgstr "Ses Seviyesi"
#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:10
msgid "Pitch (Hz)"
msgstr "<22>rnekleme ( hz )"
#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:11
msgid "Duration (ms)"
msgstr "S<>re (mili-san. )"
#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:12
msgid "Test"
msgstr "Dene"
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:8
msgid "Auto-repeat"
msgstr "Otomatik tekrarlama"
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:9
msgid "Enable auto-repeat"
msgstr "Otomatik tekrarlamay<61> a<>"
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:10
msgid "Repeat rate"
msgstr "Tekrarlama oran<61>"
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Repeat delay"
msgstr "Tekrarlama aras<61>"
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:12
msgid "Keyboard click"
msgstr "Klavye t<>klamas<61>"
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:13
msgid "Click on keypress"
msgstr "Tu<54> bas<61>m<EFBFBD>nda 't<>kla'"
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:14
msgid "Click volume"
msgstr "T<>klama sesi"
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:15
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:301
#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302
msgid "Preview"
msgstr "<22>nizleme"
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:16
msgid "Test settings"
msgstr "Ayarlar<61> dene"
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:8
msgid "Mouse buttons"
msgstr "Fare tu<74>lar<61>"
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:9
msgid "Left handed"
msgstr "Solaklar i<>in"
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:10
msgid "Right handed"
msgstr "Sa<53>el kullananlar i<>in"
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:11
msgid "Mouse motion"
msgstr "Fare hareketi"
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:12
msgid "Acceleration"
msgstr "H<>zland<6E>rma"
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:13
msgid "Threshold"
msgstr "E<>ik"
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:14
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:10
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:19
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:8
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:10
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:10
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:16
msgid "Slow"
msgstr "Yava<76>"
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:15
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:11
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:20
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:9
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:11
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:11
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:17
msgid "Fast"
msgstr "H<>zl<7A>"
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:16
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:14
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:14
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:14
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:9
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:12
msgid "Large"
msgstr "B<>y<EFBFBD>k"
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:17
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:13
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:13
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:13
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:8
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:11
msgid "Small"
msgstr "Ufak"
#: capplets/new-screensaver-properties/preferences.c:502
msgid "Custom screensaver. No description available"
msgstr ""
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:185
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Bir ikona se<73> ..."
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:199
#, fuzzy
msgid "Disable screensaver"
msgstr "Ekran koruyucusuz"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:209
msgid "Black screen only"
msgstr "Sadece siyah ekran"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:218
msgid "One screensaver all the time"
msgstr "Daima bir ekran koruyucu"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:228
msgid "Choose randomly from those checked off"
msgstr "Se<53>ilenlenden rasgele al"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:238
msgid "Choose randomly among all screensavers"
msgstr "T<>m ekran koruyucular<61>n<EFBFBD> rasgele al"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:279
msgid "Settings..."
msgstr "Ayarlar ..."
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:284
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:216
#, fuzzy
msgid "Demo"
msgstr "G<>ster"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:289
msgid "Demo Next"
msgstr "Sonrakini G<>ster"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:295
msgid "Demo Previous"
msgstr "<22>ncekini G<>ster"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:318
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:204
msgid "Description"
msgstr "Tan<61>mlama"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:335
#, fuzzy
msgid "Screensaver Selection"
msgstr "Ekran koruyucu ayarlar<61>"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:344
msgid "Basic"
msgstr "Basit"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:356
#, fuzzy
msgid "Start screensaver after"
msgstr " dakika boyunca ekran koruyucusu etken olmu<6D> olsun ."
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:367
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:382
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:414
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:452
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:469
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:486
#, fuzzy
msgid "minutes"
msgstr " dakika'dan sonra ba<62>la ."
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:371
msgid "Switch screensavers every"
msgstr "T<>m ekran koruyucular<61>n<EFBFBD> g<>ster"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:386
msgid "Security"
msgstr "G<>venlik"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:395
#, fuzzy
msgid "Require password to unlock"
msgstr "A<>mak i<>in parolay<61> iste"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:404
#, fuzzy
msgid "Only after the screensaver has run for"
msgstr " dakika boyunca ekran koruyucusu etkin durumda."
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:422
#, fuzzy
msgid "Power Management"
msgstr "G<><47> Y<>netimi"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:430
#, fuzzy
msgid "Enable power management"
msgstr "G<><47> y<>netimini kullan ."
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:441
msgid "Go to standby mode after"
msgstr " Sonra bekleme durumuna git"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:458
msgid "Go to suspend mode after"
msgstr " Sonra ge<67>ici durma moduna git"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:475
#, fuzzy
msgid "Shut down monitor after"
msgstr " Sonra ekran<61> kapat.. "
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:492
msgid "General Properties"
msgstr " Genel <20>zellikler"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:507
#: capplets/session-properties/session-properties.c:179
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:308
msgid "Priority"
msgstr "<22>ncelik"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:514
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:25
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "D<><44><EFBFBD>k"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:521
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:26
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "High"
msgstr "Y<>ksek"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:539
msgid "Be verbose"
msgstr "Olumlu olun"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:543
msgid "Effects"
msgstr " Etkiler"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:555
msgid "Install colormap"
msgstr " Renk haritas<61>n<EFBFBD> yerle<6C>tir"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:561
msgid "Fade to black when activating screensaver"
msgstr " Ekran koruyucusu etkinle<6C>ti<74>inde rengi siyahla<6C>t<EFBFBD>r"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:567
msgid "Fade desktop back when deactivating screensaver"
msgstr " Ekran koruyucusu kapand<6E><64><EFBFBD>nda masa<73>st<73>n<EFBFBD>n rengine git"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:576
#, fuzzy
msgid "Fade Duration"
msgstr "S<>re (mili-san. )"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:596
msgid "Fade Smoothness"
msgstr "Renk d<>zg<7A>nle<6C>tirme"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:617
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:17
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:20
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:26
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:17
msgid "Long"
msgstr "Uzun"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:627
msgid "Smooth"
msgstr "D<>zg<7A>n"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:637
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:16
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:19
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:25
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:16
msgid "Short"
msgstr "K<>sa"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:647
msgid "Jerky"
msgstr "Titre<72>im"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:658
msgid "Advanced Properties"
msgstr "Geli<6C>kin <20>zellikler"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:185
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:762
msgid "Name:"
msgstr "Ismi:"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:197
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:62
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:207
msgid "label1"
msgstr "Etiket1"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1363
msgid ""
"Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the command "
"line below."
msgstr "Bu ekran koruyucusunu olu<6C>turmak i<>in veri bulunamad<61>. L<>tfen a<>a<EFBFBD><61>daki"
" sat<61>rda komutu kontrol edin."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1368
msgid "Please enter a command line below."
msgstr "L<>tfen komutu a<>a<EFBFBD><61>daki sat<61>rdan girin"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1383
msgid "Visual:"
msgstr "G<>rsel:"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1412
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1708
msgid "Any"
msgstr "Hi<48>"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:7
msgid "Sharp turns"
msgstr "Keskin D<>n<EFBFBD><6E>"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:8
msgid "Truchet lines"
msgstr "Vagon hatt<74>"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:9
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:18
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:7
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:9
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:9
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:15
msgid "Speed"
msgstr "H<>z"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:12
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:12
msgid "Timeout"
msgstr "Zaman A<><41>m<EFBFBD>"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:15
msgid "Random"
msgstr "Rasgele"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:16
msgid "Specific"
msgstr "<22>zellikli"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:17
msgid "number of Ants"
msgstr "Arka say<61>s<EFBFBD>"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:18
msgid "Random size upto"
msgstr "En b<>y<EFBFBD>k rasgele b<>y<EFBFBD>kl<6B>k"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:19
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:16
msgid "Specific size of"
msgstr "<22>zellikli b<>y<EFBFBD>kl<6B>k "
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:20
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:17
msgid "Number of colours"
msgstr "Renk say<61>s<EFBFBD>"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:21
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:18
#: capplets/theme-switcher/demo.c:54
msgid "Two"
msgstr "Iki"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:22
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:19
msgid "Many"
msgstr "Birka<6B>"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:23
msgid "Randomize"
msgstr "Rassal"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:24
msgid "Three Sided cells"
msgstr "<22><> K<>s<EFBFBD>ml<6D> H<>creler"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:25
msgid "Four Sided cells"
msgstr "D<>rt K<>s<EFBFBD>ml<6D> H<>creler"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:26
msgid "Six Sided cells"
msgstr "Alt<6C> K<>s<EFBFBD>ml<6D> H<>creler"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:27
msgid "Nine Sided cells"
msgstr "Dokuz K<>s<EFBFBD>ml<6D> H<>creler"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:28
msgid "Twelve Sided cells"
msgstr " Oniki K<>s<EFBFBD>ml<6D> H<>creler"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:29
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:22
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:11
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:13
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:21
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:29
msgid "Monochrome"
msgstr "Tek renk"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:30
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:21
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:10
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:12
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:20
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Full Color"
msgstr "T<>m Renkler"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Balls"
msgstr "Toplar"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:8
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Lines"
msgstr " <20>izgiler "
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Tails"
msgstr "D<><44>e"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:10
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:8
msgid "Polygons"
msgstr "<22>okgenler"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:11
msgid "Splines"
msgstr "Cebirseller"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:12
msgid "Threshold of repulsion"
msgstr "Geritepkime e<>i<EFBFBD>i"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:15
msgid "Length of Trail"
msgstr "<22>z uzunlu<6C>u"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:23
msgid "Number of Colors"
msgstr "Renk say<61>s<EFBFBD>"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:24
msgid "Color Contrast"
msgstr "Renk Z<>tl<74><6C><EFBFBD>"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:7
msgid "Use double buffering"
msgstr "<22>ift tamponlama kullan"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:8
msgid "Don't use double bufferinge"
msgstr "<22>ift tamponlama kullanma"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:7
msgid "Text for flag"
msgstr "Bayrak i<>in yaz<61>"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:8
msgid "Bitmap for flag"
msgstr "Bayrak i<>in resim"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:15
msgid "Random size up to"
msgstr "En b<>y<EFBFBD>k rasgele b<>y<EFBFBD>kl<6B>k"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:9
msgid "Number of points:"
msgstr "Nokta say<61>s<EFBFBD>:"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:10
msgid "Discrete Lines"
msgstr "Kesikli cizgiler"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:11
msgid "Solid Trails"
msgstr "Dolgun Hatlar"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:12
msgid "Transparent Trails"
msgstr "<22>effaf Hatlar"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:13
msgid "XOR Trails"
msgstr "De<44>il yada hatlar"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:14
msgid "Trails attract each other"
msgstr "Hatlar<61>n di<64>erini cezbetmek"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr "Sol"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:21
msgid "Width"
msgstr "Geni<6E>lik"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:22
msgid "Narrow"
msgstr "Dar"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:23
msgid "Wide"
msgstr "Geni<6E>"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:24
msgid "Spread between lines"
msgstr "Cizgiler aras<61>na yay<61>lmak"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:27
msgid "Number of trails:"
msgstr "Hatlar<61>n say<61>s<EFBFBD>"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:30
msgid "Color contrast"
msgstr "Renk Z<>tl<74><6C><EFBFBD>"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:7
msgid "Number of Iterations"
msgstr "A<>ama say<61>s<EFBFBD>"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:10
msgid "Offset"
msgstr "Kar<61><72>lamak"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:13
msgid "With X-axis Symmetry"
msgstr "x-ekseni simetri geni<6E>li<6C>i"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:14
msgid "With Y-axis Symmetry"
msgstr "y-ekseni simetri geni<6E>li<6C>i"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:15
msgid "Delay before next redraw"
msgstr "Bir sonraki yeni <20>izim <20>ncesi gecikme"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Speed to clear the screen"
msgstr "Ekran<61> temizleme h<>z<EFBFBD>"
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:99
#, fuzzy
msgid "Add a new screensaver"
msgstr "Yeni ekran koruyucu ekleme"
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:108
msgid "Select the screensaver to run from the list below:"
msgstr "Ekran koruyucusunu <20>al<61><6C>t<EFBFBD>rmak i<>in a<>a<EFBFBD><61>daki listeden se<73>in"
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:195
msgid "Custom"
msgstr "Geleneksel"
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:221
#, fuzzy
msgid "New screensaver"
msgstr "Yeni Ekran Korucusu"
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:8
msgid "Enable"
msgstr "Etkin"
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:9
msgid "Enable sound server startup"
msgstr "Ses sunucusunun ba<62>lamas<61>n<EFBFBD> sa<73>la"
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:10
msgid "Sounds for events"
msgstr "Eylemlerin sesleri"
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:11
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:12
msgid "Event"
msgstr "Eylem"
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:13
msgid "File to Play"
msgstr "<22>al<61>nacak dosya"
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:14
msgid "Sound Events"
msgstr "Ses eylemi"
#: capplets/new-sound-properties/prefs-widget.c:137
msgid "Play"
msgstr "<22>al"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:8
msgid "Menu Options"
msgstr "M<>n<EFBFBD> se<73>enekleri"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:9
msgid "Can detach and move menus"
msgstr "M<>n<EFBFBD>ler ta<74><61>ma ve ayr<79>labilmesi"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:10
msgid "Menus have relieved border"
msgstr "M<>n<EFBFBD>lerin g<>r<EFBFBD>nebilinir kenarlar<61> var"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:11
msgid "Submenus can be torn off"
msgstr "Altm<74>n<EFBFBD>ler koparabilinir"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:12
msgid "Menu items have icons"
msgstr "M<>n<EFBFBD> birimlerini ikonalar<61> olsun"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:13
msgid "Statusbar Options"
msgstr "Durum <20>ubu<62>u ayarlar<61>"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:14
msgid "Statusbar is interactive when possible"
msgstr "Durum <20>ubu<62>u m<>mk<6D>n oldu<64>u kadariyle interaktif olsun"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:15
msgid "Statusbar progress meter is on the right"
msgstr "Durum <20>ubu<62>u'nun ilerleme g<>stergesi sa<73>da olsun"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:16
msgid "Toolbar Options"
msgstr "Ara<72> <20>ubu<62>u ayarlar<61>"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:17
msgid "Can detach and move toolbars"
msgstr "Ara<72> cubu<62>u ta<74><61>n<EFBFBD>r ve silinebilinir"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:18
msgid "Toolbars have relieved border"
msgstr "Ara<72> <20>ubuklar<61>n<EFBFBD>n g<>r<EFBFBD>nebilinir kenarl<72> olsun"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:19
msgid "Toolbar buttons have relieved border"
msgstr "Ara<72> <20>ubuklar<61>ndaki basmalarda g<>r<EFBFBD>nebilinir kenarlar olsun"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:20
msgid "Toolbars have line separators"
msgstr "Ara<72> <20>ubuklar<61>n ay<61>rma <20>ubuklar<61> olsun"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:21
msgid "Toolbars have text labels"
msgstr "Ara<72> <20>ubuklar<61>n metin yaftalar<61> olsun"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:23
msgid "Dialog Layout"
msgstr "Diyalok tasar<61>s<EFBFBD>"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Dialog Buttons:"
msgstr "Diyalok basmalar<61>"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:25
msgid ""
"Default value\n"
"Spread buttons out\n"
"Put buttons on edges\n"
"Left-justify buttons\n"
"Right-justify buttons\n"
msgstr ""
"Ge<47>erli De<44>erler\n"
"Buton isimlerini <20><>karmak\n"
"Butonlar<61> K<><4B>elere Yerle<6C>tir\n"
"Sola Ayarl<72> Botunlar\n"
"Sa<53>a Ayarl<72> Butonlar\n"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:31
msgid "Dialog buttons have icons"
msgstr "Diyalok basmalar<61>n<EFBFBD>n ikonalar<61> var olsun"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:32
msgid "Use statusbar instead of dialog when possible"
msgstr "M<>mk<6D>n oldu<64>u kadari ile diyaloklar<61>n yerine durum <20>ubu<62>unu kullan"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:33
msgid "Dialog Behavior"
msgstr "Diyalok heybeti"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Dialog position:"
msgstr "Diyalok mekan<61>"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "Dialog hints:"
msgstr "Diyalok ipu<70>lar<61>"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:36
msgid ""
"Let window manager decide\n"
"Center of the screen\n"
"At the mouse pointer\n"
msgstr ""
"Pencere idarecisi karar versin\n"
"Ekran<61>n merkezi\n"
"Fare i<>aret<65>isi\n"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:40
#, fuzzy
msgid ""
"Dialogs are like other windows\n"
"Dialogs are treated specially by the window manager\n"
msgstr ""
"Diyaloklar di<64>er pencerelere benzesin\n"
"Diyaloklara pencere y<>neticileri taraf<61>ndan <20>zel davran<61>ls<6C>n\n"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:43
msgid "Place dialogs over application window when possible"
msgstr "M<>mk<6D>n oldu<64>u kadariyle diyaloklar<61> uygulama penceresinin <20>st<73>ne koy"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:44
msgid "window3"
msgstr "pencere3"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:45
msgid "GNOME MDI Options"
msgstr "Gnome <20>DY Se<53>ekleri"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "Default MDI Mode:"
msgstr "<22>nayarl<72> <20>DY <20>e<EFBFBD>idi"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "MDI notebook tab position:"
msgstr "<22>DY defterlik tab'in mekan<61>"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:48
msgid ""
"Notebook\n"
"Toplevel\n"
"Modal\n"
msgstr ""
"Notluk\n"
"En<45>st seviye\n"
"Us<55>l\n"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:52
msgid ""
"Left\n"
"Right\n"
"Top\n"
"Bottom\n"
msgstr ""
"Sol\n"
"Sa<53>\n"
"<22>st\n"
"Alt\n"
#: capplets/session-properties/chooser.c:61
#, fuzzy
msgid "Session"
msgstr "Oturum"
#. dialog
#: capplets/session-properties/chooser.c:97
#, fuzzy
msgid "Session Chooser"
msgstr "Oturum Se<53>ici"
#: capplets/session-properties/chooser.c:100
#, fuzzy
msgid "Start Session"
msgstr "Oturuma Ba<42>lat"
#: capplets/session-properties/chooser.c:103
#, fuzzy
msgid "Cancel Login"
msgstr "Oturumu Iptal Et"
#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:103
msgid "Order: "
msgstr "S<>ralama: "
#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:113
msgid "Style: "
msgstr "Tip: "
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:33
msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n"
msgstr "Bu basma se<73>ilmi<6D> uygulaman<61>n ba<62>lama s<>ralamas<61>n<EFBFBD> belirler .\n"
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:34
msgid ""
"This button sets the restart style of the selected programs:\n"
"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n"
"Respawn programs are never allowed to die;\n"
"Trash programs are discarded on logout and can die;\n"
"Settings programs are always started on every login."
msgstr ""
"Bu basma se<73>ilmi<6D> olan uygulamalar<61>n<EFBFBD>n ba<62>lama tipini belirler :\n"
"Normal uygulamlar <20><>k<EFBFBD><6B>lardan etkilenmezler ama <20>lebilirler ;\n"
"Yeniden ba<62>layacak uygulamlar<61>n <20>lmesine izin verilemeyecektir ;\n"
"<22><>pl<70>k uygulamalar<61> <20><>k<EFBFBD><6B>ta <20>nemsiz kal<61>p , <20>lebilirler ;\n"
"Ayarlama uygulamalar<61> her giri<72>te ba<62>lat<61>l<EFBFBD>lacaklard<72>r ."
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:39
msgid ""
"This button produces a key to the program states below:\n"
"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n"
"Starting programs are being given time to get running;\n"
"Running programs are normal members of the session;\n"
"Saving programs are saving their session details;\n"
"Programs which make no contact have Unknown states.\n"
msgstr ""
"Bu basma alttaki durumlar<61>n se<73>imlerini olu<6C>turacakt<6B>r:\n"
"Pasif uygulamalar<61>n ba<62>lamas<61> yada bitirilmeleri beklenecektir ;\n"
"Ba<42>layan uygulamalara ba<62>lamalar<61> i<>in zaman b<>rak<61>lacakt<6B>r ;\n"
"<22>al<61><6C>an uygulamalar oturumun normal <20>yeleridirler ;\n"
"Kaydedebilen uygulamalar oturum bilgilerini kaydedebilirler ;\n"
"Ve ba<62>lan<61>lamayan uygulamalar<61>n durum bilinmiyor .\n"
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:45
msgid "This column gives the command used to start a program."
msgstr "Bir uygulamay<61> ba<62>latacak komuta burada verilir ."
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138
msgid "Order"
msgstr "S<>ralama"
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:139
msgid "Style"
msgstr "Tip"
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:140
msgid "State"
msgstr "Durum"
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:141
msgid "Program"
msgstr "Uygulama"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34
msgid "Inactive"
msgstr "Pasif"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35
msgid "Waiting to start or already finished."
msgstr "Ba<42>lamas<61> bekleniyor yada i<> <20>oktan bitti ."
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37
msgid "Starting"
msgstr "Ba<42>l<EFBFBD>yor"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38
msgid "Started but has not yet reported state."
msgstr "Ba<42>lad<61> , ama <20>u ana kadar durumundan haber yok ."
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40
msgid "Running"
msgstr "<22>al<61><6C><EFBFBD>yor"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41
msgid "A normal member of the session."
msgstr "Oturumun normal bir <20>yesi ."
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43
msgid "Saving"
msgstr "Kaydediyorum"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44
msgid "Saving session details."
msgstr "Oturum <20>zelliklerini kaydediyorum ."
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:46
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:47
msgid "State not reported within timeout."
msgstr "Zaman s<>n<EFBFBD>rlar<61> i<>inde durum rapor edilmedi ."
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54
msgid "Unaffected by logouts but can die."
msgstr "<22><>k<EFBFBD><6B>tan etkilenmez, fakat <20>lebilir ."
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56
msgid "Respawn"
msgstr "Yeniden ba<62>la"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57
msgid "Never allowed to die."
msgstr "Hi<48> bir zaman <20>lmesine izin verme ."
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59
msgid "Trash"
msgstr "<22><>p"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr "<22><>k<EFBFBD><6B>ta unut ve <20>lmesine izin ver ."
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:63
msgid "Always started on every login."
msgstr "Her giri<72>te ba<62>lat ."
#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:502
msgid "Remove Program"
msgstr "Uygulamay<61> sil"
#. frame for options
#: capplets/session-properties/session-properties.c:139
msgid "Options"
msgstr "Ayarlar"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:150
msgid "Prompt on logout"
msgstr "Oturumu kapat<61>rken sor"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:157
msgid "Automatically save changes to session"
msgstr "Oturum i<>in otomatik olarak kaydet"
#. frame for manually started programs
#: capplets/session-properties/session-properties.c:162
msgid "Non-session-managed Startup Programs"
msgstr "Oturumlar<61>n<EFBFBD> kaydedemeyen ba<62>lang<6E><67> uygulamalar<61>"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:180
#: capplets/url-properties/url-properties.c:72
msgid "Command"
msgstr "Komuta"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:209
msgid "Browse Currently Running Programs..."
msgstr "<22>u an <20>al<61><6C>an uygulamalar<61> gez .."
#: capplets/session-properties/session-properties.c:475
msgid "Only display warnings."
msgstr "Sadece <20>nemli uyar<61>lar<61> g<>ster ."
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:292
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:299
msgid "Startup Command"
msgstr "Ba<42>lama komutas<61>"
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:323
msgid ""
"Programs with smaller values are started before programs with higher values. "
"The default value should be OK"
msgstr ""
"Ufak de<64>erli uygulamalar y<>ksek de<64>erli uygulamalardan <20>nce ba<62>lat<61>l<EFBFBD>r . "
"<22>nayarl<72> de<64>er normal <20>artlar alt<6C>nda iyidir"
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:342
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "Ba<42>lang<6E>c komutas<61> bo<62> kalamaz"
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:382
msgid "Add Startup Program"
msgstr "Ba<42>lang<6E><67> uygulamas<61>n<EFBFBD> ekle"
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:400
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "Ba<42>lang<6E><67> Uygulamas<61>n<EFBFBD> De<44>i<EFBFBD>tir"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:54
msgid "One"
msgstr "Bir"
#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
#: capplets/theme-switcher/demo.c:56
msgid "Eenie"
msgstr "Trabzonspor"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:56
msgid "Meenie"
msgstr "Be<42>ikta<74>"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:57
msgid "Mynie"
msgstr "Galatasaray"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:57
msgid "Moe"
msgstr "Fenerbah<61>e"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:58
msgid "Catcha"
msgstr "Adanaspor"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:58
msgid "Tiger"
msgstr "Vefaspor"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:59
msgid "By Its"
msgstr "Be<42>ikta<74>"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:59
msgid "Toe"
msgstr "Trabzonspor"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:118
msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here."
msgstr "<22>stte se<73>ilmi<6D> konu g<>r<EFBFBD>n<EFBFBD>mler burada <20>nceden izlenerek test edilebilir ."
#. column one
#: capplets/theme-switcher/demo.c:123
msgid "Sample Button"
msgstr "<22>rnek basmas<61>"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:127
msgid "Sample Check Button"
msgstr "Se<53>im Basmas<61>"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:132
msgid "Sample Text Entry Field"
msgstr "<22>rnek metin verim b<>lgesi"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:143
msgid "Submenu"
msgstr "Altm<74>n<EFBFBD>"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:150
msgid "Item 1"
msgstr "Birinci birim"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:153
msgid "Another item"
msgstr "Ba<42>ka bir birim"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:158
msgid "Radio Button 1"
msgstr "Birinci basit"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:164
msgid "Radio Button 2"
msgstr "<22>kinci basit"
#: capplets/theme-switcher/gui.c:88
#, c-format
msgid ""
"Error installing theme:\n"
"'%s'\n"
"%s"
msgstr ""
"G<>r<EFBFBD>n<EFBFBD>m '%s' y<>klenirken\n"
"hata oldu:\n"
"%s"
#: capplets/theme-switcher/gui.c:119
msgid "Select a theme to install"
msgstr "Y<>klenilcek g<>r<EFBFBD>n<EFBFBD>m<EFBFBD> se<73>"
#: capplets/theme-switcher/gui.c:196
msgid "Available Themes"
msgstr "Haz<61>r G<>r<EFBFBD>n<EFBFBD>mler"
#: capplets/theme-switcher/gui.c:221
msgid ""
"Auto\n"
"Preview"
msgstr ""
"Otomatik olarak\n"
"<22>nizle"
#: capplets/theme-switcher/gui.c:233
msgid ""
"Install new\n"
"theme..."
msgstr ""
"Yeni bir konu g<>r<EFBFBD>n<EFBFBD>m<EFBFBD>\n"
"y<>kle..."
#. Font selector.
#.
#: capplets/theme-switcher/gui.c:239
msgid "User Font"
msgstr "<22>zel yaz<61> tipi"
#. FIXME - should really get this from X somehow
#. for now we just assume default gtk font
#: capplets/theme-switcher/gui.c:257
msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
msgstr "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-9"
#: capplets/theme-switcher/gui.c:276
msgid "Use custom font."
msgstr "<22>zel yaz<61> tipini kullan ."
#: capplets/theme-switcher/install.c:31
msgid "Home directory doesn't exist!\n"
msgstr "Yuva dizinin yok !\n"
#: capplets/theme-switcher/install.c:41
msgid "Theme does not exist"
msgstr "G<>r<EFBFBD>n<EFBFBD>m<EFBFBD>n yok"
#: capplets/theme-switcher/install.c:73
#, c-format
msgid "Command '%s' failed"
msgstr "'%s' komutas<61> ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z oldu"
#: capplets/theme-switcher/install.c:78
msgid "Unknown file format"
msgstr "Tan<61>namayan dosya t<>r<EFBFBD>"
#: capplets/url-properties/url-properties.c:49
msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
msgstr "`url-properties' cappletini ba<62>lat<61>rken m<>him bir hata olu<6C>tu ."
#: capplets/url-properties/url-properties.c:72
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#: capplets/url-properties/url-properties.c:88
msgid "handler:"
msgstr "eylemdar :"
#. set some commonly used handlers
#: capplets/url-properties/url-properties.c:98
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
#: capplets/url-properties/url-properties.c:103
msgid "Netscape (new window)"
msgstr "Netscape ( yeni pencerede )"
#: capplets/url-properties/url-properties.c:109
msgid "Help browser"
msgstr "Yard<72>m Ka<4B>ifi"
#: capplets/url-properties/url-properties.c:114
msgid "Help browser (new window)"
msgstr "Yard<72>m Ka<4B>ifi ( yeni pencerede )"
#: capplets/url-properties/url-properties.c:126
msgid "Set"
msgstr "Oturt"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:145
#, c-format
msgid ""
"Starting %s\n"
"(%d seconds left before operation times out)"
msgstr ""
"%s ba<62>lat<61>l<EFBFBD>yor ..\n"
"( eylemin iptal edilmesine %d saniye kald<6C> )"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:306
#, c-format
msgid "%s (Current)"
msgstr "%s ( Ge<47>erli )"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:309
#, c-format
msgid "Run Configuration Tool for %s"
msgstr "%s i<>in ayarlama aletlerini <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:320
msgid " (Not found)"
msgstr " ( Bulunamad<61> )"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:359
msgid ""
"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n"
"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n"
msgstr ""
"wm-properties-capplet : pencere y<>neticisini ba<62>latamad<61>m .\n"
"\tBa<42>ka bir pencere y<>neticisi <20>u an zaten <20>al<61><6C><EFBFBD>yor ve o <20>ld<6C>r<EFBFBD>lenemedi\n"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:363
#, c-format
msgid ""
"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n"
"\t'%s' didn't start\n"
msgstr ""
"wm-properties-capplet : pencere y<>neticisini ba<62>latamad<61>m .\n"
"\t'%s' ba<62>lamad<61> .\n"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:412
msgid "Previous window manager did not die\n"
msgstr "<22>nceki pencere y<>neticisi hala <20>lmedi\n"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:445
#, c-format
msgid ""
"Could not start '%s'.\n"
"Falling back to previous window manager '%s'\n"
msgstr ""
"'%s'<27>yi ba<62>latamad<61>m .\n"
"<22>nceki pencere y<>neticine ( `%s' ) geri d<>n<EFBFBD>yorum \n"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:476
msgid ""
"Could not start fallback window manager.\n"
"Please run a window manager manually. You can\n"
"do this by selecting \"Run Program\" in the\n"
"foot menu\n"
msgstr ""
"Geri d<>n<EFBFBD><6E><EFBFBD>m pencere y<>neticisini ba<62>latamad<61>m .\n"
"L<>tfen kendili<6C>inden bir pencere y<>neticisini ba<62>lat .\n"
"Bunu ana m<>n<EFBFBD>s<EFBFBD>nden ( ayak m<>n<EFBFBD>s<EFBFBD>nden ) \"<22>al<61><6C>t<EFBFBD>r\"\n"
"birimini se<73>ip yapabilirsin\n"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:501
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:751
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:859
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:866
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1012
msgid "OK"
msgstr "Oldu"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:519
msgid ""
"Your current window manager has been changed. In order for\n"
"this change to be saved, you will need to save your current\n"
"session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n"
"now\" below, or you can save your session later. This can be\n"
"done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n"
"in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n"
"you log out.\n"
msgstr ""
"Ge<47>erli pencere y<>neticini de<64>i<EFBFBD>tirdin. Bu de<64>i<EFBFBD>ikli<6C>in\n"
"kaydedilmesi i<>in, <20>u an ge<67>erli olan oturumun kaydedilmesi laz<61>m .\n"
"Bunu hemen altta \"Oturumu kaydet\"<22>i se<73>ip yapabilirisin. \n"
"Yada \"Ayarlar\" m<>n<EFBFBD>s<EFBFBD>nden \"Oturumu kaydet\"<22>i se<73>ip \n"
"yapabilirsin \n"
" , veya <20><>k<EFBFBD><6B>ta \"Oturumu kaydet\" se<73>erek ayn<79>s<EFBFBD>n<EFBFBD> yapabilrisin .\n"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:526
msgid "Save Session Later"
msgstr "Oturumu daha sonra kaydet"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:526
msgid "Save Session Now"
msgstr "Oturumu <20>imdi kaydet"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:529
msgid ""
"Your current window manager has been changed. In order for\n"
"this change to be saved, you will need to save your current\n"
"session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n"
"under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n"
"\"Save Current Setup\" when you log out.\n"
msgstr ""
"Ge<47>erli pencere y<>neticini de<64>i<EFBFBD>tirdin. Bu de<64>i<EFBFBD>ikli<6C>in\n"
"kaydedilmesi i<>in , <20>u an ge<67>erli olan oturumu kaydedilmesi laz<61>m .\n"
"Bunun \"Ayarlar\" m<>n<EFBFBD>s<EFBFBD>nden \"Oturumu kaydet\"'i se<73>ip yapabilirsin \n"
"veya <20><>k<EFBFBD><6B>ta \"Oturumu kaydet\" se<73>erek ayn<79>s<EFBFBD>n<EFBFBD> yapabilrisin .\n"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:750
msgid "Add New Window Manager"
msgstr "Yeni bir Pencere <20>darecisi ekle"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:751
msgid "Cancel"
msgstr "Iptal"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:775
msgid "Command:"
msgstr "Komuta:"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:788
msgid "Configuration Command:"
msgstr "Ayarlama komutas<61>:"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:807
msgid "Window manager is session managed"
msgstr "Pencere <20>darecisi oturum-y<>netilebilinir"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:857
msgid "Name cannot be empty"
msgstr "<22>smi bo<62> olamaz"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:864
msgid "Command cannot be empty"
msgstr "Komutas<61> bo<62> olamaz"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:913
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:955
msgid "Edit Window Manager"
msgstr "Pencere <20>darecisini de<64>i<EFBFBD>tir"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1011
msgid "You cannot delete the current Window Manager"
msgstr "Ge<47>erli Pencere <20>darecisini silemezsin"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1153
msgid ""
"an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n"
"aborting...\n"
msgstr ""
"wm-properties-capplet' ba<62>larken a<><61>r bir hata olu<6C>tu ..\n"
"bitiriliyorum ...\n"
#: libcapplet/capplet-widget.c:72
msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center"
msgstr "capplet'in Tan<61>mlanmas<61> -- ayarlar merkezi taraf<61>ndan verilmi<6D>tir"
#: libcapplet/capplet-widget.c:72
msgid "ID"
msgstr "Tan<61>mlanma"
#: libcapplet/capplet-widget.c:74
msgid "Multi-capplet id."
msgstr "<22>oklu capplet Tan<61>mlanmas<61> ."
#: libcapplet/capplet-widget.c:74
msgid "CAPID"
msgstr "CAPID"
#: libcapplet/capplet-widget.c:76
msgid "X ID of the socket it's plugged into"
msgstr "Ba<42>l<EFBFBD> oldu<64>u \"socket\"'in X Tan<61>mlanmas<61>"
#: libcapplet/capplet-widget.c:76
msgid "XID"
msgstr "XID"
#: libcapplet/capplet-widget.c:78
msgid "IOR of the control-center"
msgstr "Ayarlar merkezinin IOR'i"
#: libcapplet/capplet-widget.c:78
msgid "IOR"
msgstr "IOR"
#: libcapplet/capplet-widget.c:80
msgid "Initialize session settings"
msgstr "Oturum ayarlar<61> tara"
#: libcapplet/capplet-widget.c:82
msgid "Ignore default action. Used for custom init-session cases"
msgstr ""
"<22>nayarl<72> de<64>erleri unut. Bunu <20>ahsi oturum ba<62>lama s<>n<EFBFBD>flar<61> i<>in "
"kullanabilirsin."
#: libcapplet/capplet-widget.c:85
msgid "Get an XML description of the capplet's state"
msgstr "Bir capplet durumun XML tarifine izin ver "
#: libcapplet/capplet-widget.c:85
msgid "DO_GET"
msgstr "DO_GET"
#: libcapplet/capplet-widget.c:87
msgid "Read an XML description of the capplet's state and apply it"
msgstr "Bir capplet durumun XML tarifini oku ve onu uygula "
#: libcapplet/capplet-widget.c:88
msgid "DO_SET"
msgstr "DO_SET"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:107
#, fuzzy
msgid "Help on control-center"
msgstr "Ayarlar merkezinin IOR'i"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:108
msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr "Gnome ayarlar merkeziyle yard<72>m et."
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:111
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "Bilgi:"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:112
#, fuzzy
msgid "About the GNOME control-center."
msgstr "Gnome ayarlar merkeziyle yard<72>m et."
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:124
msgid "Up"
msgstr "Yukar<61>"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:124
msgid "Parent Group"
msgstr "Ana Grup"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:126
msgid "Preferences"
msgstr "Se<53>imlikler"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:127
#, fuzzy
msgid "Control Center Preferences"
msgstr "Ayarlar Merkezi Se<53>imlikleri"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:130
msgid "Close this Window"
msgstr "Bu Pencereden <20><>k"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:166
msgid "Control Center"
msgstr "Ayarlar Merkezi"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:577
msgid ""
"No help is available/installed. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
msgstr ""
"Yard<72>m y<>klenmemi<6D>tir/yoktur . L<>tfen Gnome kullan<61>c<EFBFBD>\n"
"k<>lavuzunu y<>kledi<64>inden emin ol/y<>kle ."
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:596
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "Gnome Ayarlar Merkezi"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:599
msgid "Desktop Properties manager."
msgstr "Masa<73>st<73> Ayarlar <20>darecisi "
#~ msgid "Set background image."
#~ msgstr "Ardalan<61> belirle ."
#~ msgid "IMAGE-FILE"
#~ msgstr "RESIM"
#~ msgid ""
#~ "an initialization error occurred while starting "
#~ "'background-properties-capplet'.\n"
#~ "aborting...\n"
#~ msgstr ""
#~ "<22>background-properties-capplet<65>'i ba<62>lat<61>rken bir a<><61>r hata olu<6C>tu .\n"
#~ "bitiriyorum ....\n"
#~ msgid "Wallpaper Selection"
#~ msgstr "Ardalan se<73>imi"
#~ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
#~ msgstr "hbox'u bulamad<61>m, normal dosya se<73>menini kullan<61>yorum"
#~ msgid " Browse... "
#~ msgstr " Gez ... "
#~ msgid "none"
#~ msgstr "yok"
#~ msgid "Set parameters from saved state and exit"
#~ msgstr "Kaydedilmi<6D> duruma gerit ve <20><>k "
#~ msgid "IMAGE"
#~ msgstr "RESIM"
#~ msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
#~ msgstr "Belirtilen de<64>eri ardalan yapar"
#~ msgid "COLOR"
#~ msgstr "RENK"
#~ msgid "Specifies the background color"
#~ msgstr "Ardalan rengini belirler"
#~ msgid "Specifies end background color for gradient"
#~ msgstr "Ge<47>i<EFBFBD> i<>in biti<74> rengini belirler"
#~ msgid "ORIENT"
#~ msgstr "DO<44>U"
#~ msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
#~ msgstr "Ge<47>i<EFBFBD> taraflamas<61> : dikey veya ufuki"
#~ msgid "Use a solid fill for the background"
#~ msgstr "Ardalan tek renk olsun"
#~ msgid "Use a gradient fill for the background"
#~ msgstr "Ardalan ge<67>i<EFBFBD>li olsun"
#~ msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
#~ msgstr "Ardalan resmi : merkezlenmi<6D>, b<>y<EFBFBD>lt<6C>lm<6C><6D> yada oranl<6E> b<>y<EFBFBD>ltme"
#~ msgid ""
#~ "an initialization error occurred while starting 'bell-properties-capplet'.\n"
#~ "aborting...\n"
#~ msgstr ""
#~ "'bell-properties-capplet''i ba<62>latamad<61>m ; bir ba<62>lama hatas<61> oldu .\n"
#~ "bitiriliyorum ...\n"
#~ msgid ""
#~ "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n"
#~ "aborting...\n"
#~ msgstr ""
#~ "'mouse-properties-capplet'i ba<62>lat<61>rken bir hata oldu .\n"
#~ "bitiriliyorum ...\n"
#~ msgid ""
#~ "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'."
#~ msgstr "'sound-properties-capplet'i ba<62>lat<61>rken bir hata oldu ."
#~ msgid "Select sound file"
#~ msgstr "Ses dosyas<61> se<73>"
#~ msgid ""
#~ "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
#~ msgstr ""
#~ "Bu Gnome Ayarlar Merkezi ses deste<74>inden mahrum kal<61>c<EFBFBD> bir <20>ekilde "
#~ "denetlenmi<6D>"
#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
#~ msgstr "Bu eylemin ses dosyas<61> yok ."
#~ msgid ""
#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
#~ "You may want to install the gnome-audio package\n"
#~ "for a set of default sounds."
#~ msgstr ""
#~ "Bu eylemin ses dosyas<61> yok .\n"
#~ "Seslerin belirli bir miktar<61>na sahip olmak\n"
#~ "i<>in gnome-audio paketini y<>klemek gerekiyor ."
#~ msgid "Default value"
#~ msgstr "<22>nayarl<72> de<64>er"
#~ msgid "Spread buttons out"
#~ msgstr "Basmalar<61> da<64><61>t"
#~ msgid "Put buttons on edges"
#~ msgstr "Basmalar<61> kenara yak<61>n koy"
#~ msgid "Left-justify buttons"
#~ msgstr "Basmalar<61> sola tarafla"
#~ msgid "Right-justify buttons"
#~ msgstr "Basmalar<61> sa<73>a tarafla"
#~ msgid "Let window manager decide"
#~ msgstr "Pencere y<>neticisi karar versin"
#~ msgid "At the mouse pointer"
#~ msgstr "Fare g<>stergesinin yerinde"
#~ msgid "Dialogs are like other windows"
#~ msgstr "Diyaloklar <20>b<EFBFBD>r pencereler gibi olsun"
#~ msgid "Notebook"
#~ msgstr "Defterlik"
#~ msgid "Toplevel"
#~ msgstr "Normal pencere"
#~ msgid "Modal"
#~ msgstr "Ba<42>da<64>l<EFBFBD>"
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "<22>st"
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "Alt"
#~ msgid ""
#~ "an initialization error occurred while starting "
#~ "'keyboard-properties-capplet'.\n"
#~ "aborting...\n"
#~ msgstr ""
#~ "<22>keyboard-properties-capplet<65>'i ba<62>lat<61>rken bir a<><61>r hata olu<6C>tu .\n"
#~ "bitiriyorum ....\n"
#~ msgid "Random Settings"
#~ msgstr "Tesad<61>fi ayarlar"
#~ msgid "%s Settings..."
#~ msgstr "%s ayarlar<61> ..."
#~ msgid "Author:"
#~ msgstr "Yazar:"
#~ msgid "Author: UNKNOWN"
#~ msgstr "Yazar: B<>L<EFBFBD>NM<4E>YOR"
#~ msgid "RANDOM SCREENSAVER"
#~ msgstr "RASGELE EKRAN KORUYUCU"
#~ msgid "Screen Saver"
#~ msgstr "Ekran koruyucu"
#~ msgid ""
#~ "Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the "
#~ "current screensaver."
#~ msgstr ""
#~ "Ge<47>erli olan ekran koruyucusunun ayarlar<61>n<EFBFBD> de<64>i<EFBFBD>tirebildi<64>in bir diyalok bu "
#~ "basmaya bas<61>nca kar<61><72>na <20><>kacakt<6B>r ."
#~ msgid "Start After "
#~ msgstr "Bundan sonra ba<62>la "
#~ msgid "Priority:"
#~ msgstr "<22>ncelik:"
#~ msgid " Normal"
#~ msgstr " S<>radan"
#~ msgid "Screen Saver Demo"
#~ msgstr "Ekran koruyucu denemesi"
#~ msgid "Try"
#~ msgstr "Dene"
#~ msgid "Revert"
#~ msgstr "Geriye al"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Yard<72>m"
#~ msgid "Sorry, no help is available for these settings."
#~ msgstr "Bu ayarlar i<>in maalessef yard<72>m yoktur ."
#~ msgid "capplet-command to be run."
#~ msgstr "<22>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lacak capplet-komutas<61>."
#~ msgid "CAPPLET"
#~ msgstr "CAPPLET"
#~ msgid "Warning:"
#~ msgstr "<22>kaz:"
#~ msgid "Discard all changes"
#~ msgstr "Yek<65>n de<64>i<EFBFBD>iklikleri g<>zard<72> et"
#~ msgid ""
#~ "The following modules have had changes made, but not committed. If you "
#~ "would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
#~ msgstr ""
#~ "<22>u mod<6F>llerde de<64>i<EFBFBD>iklikler yap<61>lm<6C><6D>t<EFBFBD>r ama onaylanmam<61><6D>t<EFBFBD>r. Onlar<61> "
#~ "de<64>i<EFBFBD>tirmek ve onaylamak istiyorsan, l<>tfen istedi<64>in birimin <20>st<73>ne "
#~ "<22>ift-t<>kla ."
#~ msgid "HIDE"
#~ msgstr "G<>ZL<5A>"