gnome-control-center/po/ko.po

1222 lines
27 KiB
Text
Raw Normal View History

# ko.po -- Korean messages for GNOME core
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Changwoo Ryu <cwryu@adam.kaist.ac.kr>, 1998.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME-core 0.13\n"
"POT-Creation-Date: 1998-05-31 21:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1998-05-29 17:12+0900\n"
1998-03-17 09:30:50 +00:00
"Last-Translator: Ryu, Changwoo <cwryu@adam.kaist.ac.kr>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. This format string is used, to display the actual day,
#. when showing a vertical panel. For an explanation of
#. this format string type 'man strftime'.
#: applets/gen_util/clock.c:98
msgid ""
"%a\n"
"%b %d"
msgstr ""
"%b %d\n"
"%a"
#. This format string is used, to display the actual day,
#. when showing a horizontal panel.
#: applets/gen_util/clock.c:103
msgid "%a %b %d"
msgstr "%b %d %a"
#. This format string is used, to display the actual time in
#. 12 hour format.
#: applets/gen_util/clock.c:111
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%p %I:%M"
#. This format string is used, to display the actual time in
#. 24 hour format.
#: applets/gen_util/clock.c:116
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#: applets/cpuload/cpuload.c:201 applets/fish/fish.c:297
#: applets/gen_util/clock.c:226 applets/gen_util/mailcheck.c:564
#: applets/gen_util/printer.c:258 applets/netload/netload.c:320
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "<22><><EFBFBD>ø<EFBFBD><C3B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>!\n"
#: applets/cpuload/cpuload.c:218 applets/fish/fish.c:320
#: applets/gen_util/clock.c:257 applets/gen_util/mailcheck.c:588
#: applets/gen_util/printer.c:283 applets/netload/netload.c:343
#: panel/main.c:413
msgid "Properties..."
msgstr "<22>Ӽ<EFBFBD>..."
#: applets/gen_util/clock.c:310
msgid "Clock properties"
msgstr "<22>ð<EFBFBD> <20>Ӽ<EFBFBD>"
#: applets/gen_util/clock.c:320
msgid "12 hour"
msgstr "12<31>ð<EFBFBD>"
#: applets/gen_util/clock.c:329
msgid "24 hour"
msgstr "24<32>ð<EFBFBD>"
#: applets/gen_util/clock.c:362
msgid "Clock"
msgstr "<22>ð<EFBFBD>"
#: applets/gen_util/mailcheck.c:229
msgid "You have new mail."
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>Խ<EFBFBD><D4BD>ϴ<EFBFBD>"
#: applets/gen_util/mailcheck.c:231
msgid "You have mail."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>."
#: applets/gen_util/mailcheck.c:233
msgid "No mail."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>."
#: applets/gen_util/mailcheck.c:447
msgid "Notification"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>˷<EFBFBD><CBB7>ֱ<EFBFBD>"
#: applets/gen_util/mailcheck.c:464
msgid "Select animation"
msgstr "<22>ִϸ<D6B4><CFB8>̼<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: applets/gen_util/mailcheck.c:487
msgid "Mail check properties"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE> <20>Ӽ<EFBFBD>"
#: applets/gen_util/mailcheck.c:492
msgid "Mail check"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE>"
#: applets/gen_util/mailcheck.c:528
msgid "Mail check Applet"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE> <20><><EFBFBD>ø<EFBFBD>"
#: applets/bussign/bussign.c:226 applets/gen_util/mailcheck.c:529
msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation"
#: applets/gen_util/mailcheck.c:531
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr "<22><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Կ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>˷<EFBFBD><CBB7>ֱ<EFBFBD>"
#: applets/gen_util/mailcheck.c:577
msgid "Text only"
msgstr "<22><><EFBFBD>ڸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: applets/bussign/bussign.c:86 applets/fish/fish.c:313
#: applets/gen_util/mailcheck.c:594 applets/netload/netload.c:337
#: panel/menu.c:585
msgid "About..."
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD>α׷<CEB1><D7B7><EFBFBD>..."
#: applets/gen_util/main.c:31
msgid "Start in clock mode"
msgstr "<22>ð<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><E5BFA1> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: applets/gen_util/main.c:32
msgid "Start in mailcheck mode"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE> <20>𤧿<EFBFBD><F0A4A7BF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: applets/gen_util/main.c:33
msgid "Start in printer mode"
msgstr "<22>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><E5BFA1> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: applets/gen_util/printer.c:221
msgid "Printer properties"
msgstr "<22>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD> <20>Ӽ<EFBFBD>"
#: applets/gen_util/printer.c:229
msgid "Printer name:"
msgstr "<22>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD> <20≯<EFBFBD>:"
#: applets/gen_util/printer.c:233
msgid "Print command:"
msgstr "<22>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
#: applets/gen_util/printer.c:239
msgid "Printer"
msgstr "<22>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD>"
#: applets/batmon/batmon.c:93
msgid "Can't open /proc/apm; can't get data."
msgstr "/proc/apm<70><6D> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>͸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
#: applets/batmon/batmon.c:99
msgid "Something wrong with /proc/apm; can't get data."
msgstr "/proc/apm<70><6D> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>͸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
#: applets/batmon/batmon.c:147
msgid "There is no battery?!?"
msgstr "<22><><EFBFBD>͸<EFBFBD><CDB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>?!?"
#: applets/batmon/batmon.c:150
msgid "High and charging."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#: applets/batmon/batmon.c:153
msgid "High."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>."
#: applets/batmon/batmon.c:156
msgid "Low and charging."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#: applets/batmon/batmon.c:159
msgid "Low."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>."
#: applets/batmon/batmon.c:162
msgid "Critical and charging."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#: applets/batmon/batmon.c:165
msgid "Critical!!"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>!!"
#: applets/batmon/batmon.c:168
msgid "Charging."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#: applets/batmon/batmon.c:176
#, c-format
msgid "%d minutes of battery"
msgstr "%d<>и<EFBFBD>ŭ<EFBFBD><C5AD> <20><><EFBFBD>͸<EFBFBD>"
#. would have to be an error
#: applets/batmon/batmon.c:178
msgid "More than 100,000,000 minutes of battery life?!?"
msgstr "100,000,000<30><30> <20>̻<EFBFBD><CCBB><EFBFBD>ŭ<EFBFBD><C5AD> <20><><EFBFBD>͸<EFBFBD>?!?"
#: applets/batmon/batmon.c:255
msgid "APM Stats"
msgstr "APM <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: applets/batmon/batmon.c:271
msgid "Linux APM Driver Version:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> APM <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̹<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
#: applets/batmon/batmon.c:283
msgid "APM BIOS Version:"
msgstr "APM BIOS <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: applets/batmon/batmon.c:300
msgid "Battery Status:"
msgstr "<22><><EFBFBD>͸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
#: applets/batmon/batmon.c:324 help-browser/window.c:140
msgid "Close"
msgstr "<22>ݱ<EFBFBD>"
#: applets/bussign/bussign.c:102
msgid "Refresh Image"
msgstr "<22>׸<EFBFBD> <20>ٽ<EFBFBD> <20>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD>"
#: applets/bussign/bussign.c:225
msgid "The Bus Sign Applet"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ǥ<><C7A5> <20><><EFBFBD>ø<EFBFBD>"
#: applets/bussign/bussign.c:228
msgid ""
"This applet is a total waste of time. Get back to work!\n"
"\n"
"To fill in the sign please see:\n"
"\n"
"http://people.netscape.com/mtoy/sign/index.html"
msgstr ""
"<22><> <20><><EFBFBD>ø<EFBFBD><C3B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD><C3B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ͻÿ<CFBD>!\n"
"\n"
<><C7A5> <20>κ<EFBFBD><CEBA><EFBFBD> ä<><C3A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ÿ<EFBFBD>:\n"
"\n"
"\"http://people.netscape.com/mtoy/sign/index.html"
#: applets/fish/fish.c:65 applets/fish/fish.c:240
#, c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
#: applets/fish/fish.c:66
#, c-format
msgid "%s the GNOME Fish Says:"
msgstr "GNOME <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20><><EFBFBD>ϱ<EFBFBD>:"
#: applets/fish/fish.c:106
msgid "GNOME Fish Properties"
msgstr "GNOME <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ӽ<EFBFBD>"
#: applets/fish/fish.c:111
msgid "Your GNOME Fish's Name:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> GNOME <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD>:"
#: applets/fish/fish.c:124 panel/launcher.c:329
msgid "Name"
msgstr "<22≯<EFBFBD>"
#: applets/fish/fish.c:243
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(George<67><65> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
#: applets/fish/fish.c:246
msgid "The GNOME Fish Applet"
msgstr "GNOME <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ø<EFBFBD>"
#: applets/fish/fish.c:249
msgid ""
"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and "
"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and "
"memory. If anyone is found using this applet, he should be promptly sent for "
"a psychiatric evaluation."
msgstr ""
"<22><> <20><><EFBFBD>ø<EFBFBD><C3B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. <20>̰<EFBFBD><CCB0><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD><C3B0><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ƹ<EFBFBD><C6B8><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD>̰<EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>г<EFBFBD><D0B3><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ġ<EFBFBD><C4A1><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ѵ<EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> "
"<22><><EFBFBD>ø<EFBFBD><C3B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ִٸ<D6B4>, <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ѵ<EFBFBD>."
#: applets/cpuload/properties.c:59 applets/netload/properties.c:61
msgid "Can't allocate memory for color\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴµ<CFB4> <20>ʿ<EFBFBD><CABF><EFBFBD> <20>޸𸮸<DEB8> <20>Ҵ<EFBFBD><D2B4><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>.\n"
#: applets/cpuload/properties.c:115
msgid "User Load"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ε<EFBFBD>"
#: applets/cpuload/properties.c:120
msgid "System Load"
msgstr "<22>ý<EFBFBD><C3BD><EFBFBD> <20>ε<EFBFBD>"
#: applets/cpuload/properties.c:125 applets/netload/properties.c:129
msgid "Applet Height"
msgstr "<22><><EFBFBD>ø<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: applets/cpuload/properties.c:131 applets/netload/properties.c:135
msgid "Width"
msgstr "<22><>"
#: applets/cpuload/properties.c:146 applets/netload/properties.c:150
msgid "Update Frequency"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: applets/cpuload/properties.c:197
msgid "CPULoad Settings"
msgstr "CPULoad <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: applets/cpuload/properties.c:200 applets/netload/properties.c:252
msgid "General"
msgstr "<22>Ϲ<EFBFBD>"
#: applets/netload/netload.c:260
msgid "Netload Error"
msgstr "<22><>Ʈ<EFBFBD><C6AE>ũ <20><><EFBFBD><20>ַ<EFBFBD>"
#: applets/netload/netload.c:265
msgid "An error occured in the Netload Applet:"
msgstr "<22><>Ʈ<EFBFBD><C6AE>ũ <20><><EFBFBD><20><><EFBFBD>ø<EFBFBD><C3B8><EFBFBD> <20>ַ<EFBFBD> <20>߻<EFBFBD>"
#: applets/netload/netload.c:294
msgid "The GNOME Network Load Applet"
msgstr "GNOME <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE>ũ <20><><EFBFBD><20><><EFBFBD>ø<EFBFBD>"
#: applets/netload/netload.c:297
msgid ""
"This applet is released under the terms and conditions of the GNU Public "
"Licence.This applet shows the load on a network device. It requires the "
"/proc/net/ip_acct interface to be present and set up correctly for the "
"device."
msgstr ""
"<22><> <20><><EFBFBD>ø<EFBFBD><C3B8><EFBFBD> GNU Public License<73><65> <20><><EFBFBD>װ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD> <20><>ǥ<EFBFBD>Ǿ<EFBFBD><C7BE><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. <20><> "
"<22><><EFBFBD>ø<EFBFBD><C3B8><EFBFBD> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE>ũ <20><>ġ<EFBFBD><C4A1> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EBB7AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݴϴ<DDB4>. <20><> <20><><EFBFBD>ø<EFBFBD><C3B8><EFBFBD> /proc/net/ip_acct "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̽<EFBFBD><CCBD><EFBFBD> <20>־<EFBFBD><D6BE><EFBFBD> <20>ϰ<EFBFBD>, <20><>ġ<EFBFBD><C4A1> <20>°<EFBFBD> <20><>Ȯ<EFBFBD><C8AE> <20>غ<EFBFBD><D8BA>Ǿ<EFBFBD> <20>־<EFBFBD><D6BE><EFBFBD> <20>մϴ<D5B4>."
#: applets/netload/properties.c:119
msgid "Network Traffic"
msgstr "<22><>Ʈ<EFBFBD><C6AE>ũ <20><><EFBFBD>뷮"
#: applets/netload/properties.c:124
msgid "Traffic bars"
msgstr "<22><><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: applets/netload/properties.c:193
msgid "Device name (like ppp0 or eth0)"
msgstr "<22><>ġ <20≯<EFBFBD> (<28><>: ppp0, eth0)"
#: applets/netload/properties.c:201
msgid "Vertical spacing of bars (in kilobytes)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ũ<><C5A9><>ι<EFBFBD><CEB9><EFBFBD>Ʈ)"
#: applets/netload/properties.c:243
msgid "properties.c: gnome_property_box_new() failed.\n"
msgstr "properties.c: gnome_property_box_new() <20><><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
#: applets/netload/properties.c:249
msgid "Network Load Settings"
msgstr "<22><>Ʈ<EFBFBD><C6AE>ũ <20><><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: applets/netload/properties.c:258
msgid "Device"
msgstr "<22><>ġ"
#: panel/panel.c:392
msgid "Really log out?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>α׾ƿ<D7BE><C6BF>ϰڽ<CFB0><DABD>ϱ<EFBFBD>?"
#: panel/panel.c:400
msgid "Ask next time"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEBAB8>"
#: panel/panel.c:540
msgid "Remove from panel"
msgstr "<22>гο<D0B3><CEBF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: panel/panel.c:548
msgid "Move applet"
msgstr "<22><><EFBFBD>ø<EFBFBD> <20>̵<EFBFBD>"
#: panel/panel.c:1003
msgid "This panel properties..."
msgstr "<22>г<EFBFBD> <20>Ӽ<EFBFBD>..."
#: panel/menu.c:576 panel/panel.c:1010
msgid "Global properties..."
msgstr "<22><>ü <20>Ӽ<EFBFBD>..."
#: panel/panel.c:1017
msgid "Add main menu applet"
msgstr "<22><> <20>޴<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ø<EFBFBD> <20>߰<EFBFBD>"
#: panel/logout.c:24 panel/menu.c:630 panel/panel.c:1035
msgid "Log out"
msgstr "<22>α׾ƿ<D7BE>"
#: panel/menu.c:465
msgid "Create swallow applet"
msgstr "<22><>Ŵ <20><><EFBFBD>ø<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: panel/menu.c:474
msgid "Title of application to swallow"
msgstr "<22><>ų <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>α׷<CEB1><D7B7><EFBFBD> <20≯<EFBFBD>"
#: panel/menu.c:527
1998-03-17 09:30:50 +00:00
msgid "Add to panel"
msgstr "<22>гο<D0B3> <20>߰<EFBFBD>"
#: panel/menu.c:532
msgid "Add applet"
msgstr "<22><><EFBFBD>ø<EFBFBD> <20>߰<EFBFBD>"
#: panel/menu.c:540
1998-03-17 09:30:50 +00:00
msgid "Add main menu"
msgstr "<22><> <20>޴<EFBFBD> <20>߰<EFBFBD>"
#: panel/menu.c:547
msgid "Add log out button"
msgstr "<22>α׾ƿ<D7BE> <20><>ư <20>߰<EFBFBD>"
#: panel/menu.c:555
1998-03-17 09:30:50 +00:00
msgid "Add drawer"
msgstr "drawer <20>߰<EFBFBD>"
#: panel/menu.c:564
msgid "Add swallowed app"
msgstr "<22><>ų <20><><EFBFBD>α׷<CEB1> <20>߰<EFBFBD>"
#: panel/menu.c:615
1998-03-17 09:30:50 +00:00
msgid "Panel"
msgstr "<22>г<EFBFBD>"
#: panel/menu.c:622
1998-03-17 09:30:50 +00:00
msgid "Lock screen"
msgstr "ȭ<><C8AD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#. Position frame
#: panel/panel_config.c:113
1998-03-17 09:30:50 +00:00
msgid "Position"
msgstr "<22><>ġ"
#. Top Position
#: panel/panel_config.c:123
1998-03-17 09:30:50 +00:00
msgid "Top"
msgstr "<22><>"
#: panel/panel_config.c:134
1998-03-17 09:30:50 +00:00
msgid "Bottom"
msgstr "<22>Ʒ<EFBFBD>"
#: panel/panel_config.c:145
1998-03-17 09:30:50 +00:00
msgid "Left"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: panel/panel_config.c:156
1998-03-17 09:30:50 +00:00
msgid "Right"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. Auto-hide/stayput frame
#: panel/panel_config.c:165
1998-03-17 09:30:50 +00:00
msgid "Minimize Options"
msgstr "<22>ּ<EFBFBD>ȭ <20>ɼ<EFBFBD>"
#. Stay Put
#: panel/panel_config.c:175
1998-03-17 09:30:50 +00:00
msgid "Explicitly Hide"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: panel/panel_config.c:186
1998-03-17 09:30:50 +00:00
msgid "Auto Hide"
msgstr "<22>ڵ<EFBFBD><DAB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: panel/panel_config.c:248
msgid "Image file"
msgstr "<22>׸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-03-17 09:30:50 +00:00
#: panel/panel_config.c:257
msgid "Browse"
msgstr "ã<>ƺ<EFBFBD><C6BA><EFBFBD>"
#: panel/panel_config.c:258
msgid "Scale image to fit panel"
msgstr "<22>г<EFBFBD> ũ<><20>°<EFBFBD> <20>׸<EFBFBD> ũ<><20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: panel/panel_config.c:260
msgid "Enable Background Image"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>׸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: panel/panel_config.c:317
msgid "Panel properties"
msgstr "<22>г<EFBFBD> <20>Ӽ<EFBFBD>"
#: panel/panel_config.c:325
1998-03-17 09:30:50 +00:00
msgid "Orientation"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: panel/panel_config.c:332
msgid "Background image"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>׸<EFBFBD>"
1998-03-17 09:30:50 +00:00
#. Animation disable
#: panel/panel_config_global.c:127
msgid "Disable animations"
msgstr "<22>ִϸ<D6B4><CFB8>̼<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>"
1998-03-17 09:30:50 +00:00
#. AutoHide Animation step_size scale frame
#: panel/panel_config_global.c:135
1998-03-17 09:30:50 +00:00
msgid "Auto-Hide Animation Speed"
msgstr "<22>ڵ<EFBFBD><DAB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ִϸ<D6B4><CFB8>̼<EFBFBD> <20>ӵ<EFBFBD>"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
#: panel/panel_config_global.c:144
1998-03-17 09:30:50 +00:00
msgid "Explicit-Hide Animation Speed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ִϸ<D6B4><CFB8>̼<EFBFBD> <20>ӵ<EFBFBD>"
#. DrawerHide Animation step_size scale frame
#: panel/panel_config_global.c:153
msgid "Drawer Animation Speed"
msgstr "Drawer <20>ִϸ<D6B4><CFB8>̼<EFBFBD> <20>ӵ<EFBFBD>"
1998-03-17 09:30:50 +00:00
#. Minimize Delay scale frame
#: panel/panel_config_global.c:162
1998-03-17 09:30:50 +00:00
msgid "Auto-Hide Minimize Delay (ms)"
msgstr "<22>ڵ<EFBFBD><DAB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ð<EFBFBD><><C3B5><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>)"
#. Minimized size scale frame
#: panel/panel_config_global.c:169
1998-03-17 09:30:50 +00:00
msgid "Auto-Hide Minimized Size (pixels)"
msgstr "<22>ڵ<EFBFBD><DAB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ũ<><C5A9> (<28>ȼ<EFBFBD>)"
#. Tooltips frame
#: panel/panel_config_global.c:211
1998-03-17 09:30:50 +00:00
msgid "Icon Tooltips"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#. Tooltips enable
#: panel/panel_config_global.c:222
1998-03-17 09:30:50 +00:00
msgid "Tooltips enabled"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>"
#. Menu frame
#: panel/panel_config_global.c:232
1998-03-17 09:30:50 +00:00
msgid "Menus"
msgstr "<22>޴<EFBFBD>"
#. Small Icons
#: panel/panel_config_global.c:243
1998-03-17 09:30:50 +00:00
msgid "Show small icons"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>"
#. Movement frame
#: panel/panel_config_global.c:253
msgid "Movement"
msgstr "<22>̵<EFBFBD>"
#. Switched
#: panel/panel_config_global.c:264
msgid "Switched movement"
msgstr "<22>ٲٱ<D9B2> <20>̵<EFBFBD>"
#: panel/panel_config_global.c:276
msgid "Free movement (doesn't disturb other applets)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20>̵<EFBFBD> (<28>ٸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ø<EFBFBD><C3B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>)"
#. Logout frame
#: panel/panel_config_global.c:286
msgid "Log Out"
msgstr "<22>α׾ƿ<D7BE>"
#. Prompt before log out
#: panel/panel_config_global.c:297
msgid "Prompt before logout"
msgstr "<22>α׾ƿ<D7BE> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEBAB8>"
#: panel/panel_config_global.c:329
1998-03-17 09:30:50 +00:00
msgid "Global Panel Configuration"
msgstr "<22><>ü <20>г<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: panel/panel_config_global.c:335
1998-03-17 09:30:50 +00:00
msgid "Animation settings"
msgstr "<22>ִϸ<D6B4><CFB8>̼<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/toc-man.c:24 help-browser/toc2-man.c:27
#: panel/panel_config_global.c:340
1998-03-17 09:30:50 +00:00
msgid "Miscellaneous"
msgstr "<22><>Ÿ"
#: panel/launcher.c:268
msgid "App"
msgstr "<22><><EFBFBD>α׷<CEB1>"
#: panel/launcher.c:320
msgid "Launcher properties"
1998-03-17 09:30:50 +00:00
msgstr "Launcher <20>Ӽ<EFBFBD>"
#: panel/launcher.c:330
msgid "Comment"
msgstr "<22>ڸ<EFBFBD>Ʈ"
#: panel/launcher.c:332
msgid "Execute"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: panel/launcher.c:334
msgid "Icon"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: panel/launcher.c:335
msgid "Documentation"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: panel/launcher.c:338
msgid "Run inside terminal"
msgstr "<22>͹̳ο<CCB3><CEBF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: panel/main.c:102
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: panel/main.c:102
msgid "Discard session"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-background.c:494
msgid "Color"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-background.c:518
msgid "Flat"
msgstr "<22>Ѱ<EFBFBD><D1B0><EFBFBD> <20><>"
#: desktop-properties/property-background.c:524
msgid "Gradient"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ȭ"
#: desktop-properties/property-background.c:539
msgid "Vertical"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-background.c:545
msgid "Horizontal"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-background.c:690
msgid "Wallpaper Selection"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-background.c:729
msgid "Wallpaper"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-background.c:732
msgid " Browse... "
msgstr " ã<>ƺ<EFBFBD><C6BA><EFBFBD>... "
#: desktop-properties/property-background.c:737
msgid "none"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-background.c:781
msgid "Scaled"
msgstr "ũ<><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-background.c:790
msgid "Scaled (keep aspect)"
msgstr "ũ<><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> (<28><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>)"
#: desktop-properties/property-background.c:801
msgid "Centered"
msgstr "<22>߾<EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-background.c:812
msgid "Tiled"
msgstr "Ÿ<><C5B8>"
#: desktop-properties/property-background.c:1006
msgid " Background "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-background.c:1057
msgid "Set parameters from saved state and exit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>¿<EFBFBD><C2BF><EFBFBD> <20>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-background.c:1058
msgid "IMAGE"
msgstr "IMAGE"
#: desktop-properties/property-background.c:1058
msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
msgstr ""
#: desktop-properties/property-background.c:1059
#: desktop-properties/property-background.c:1060
msgid "COLOR"
msgstr "COLOR"
#: desktop-properties/property-background.c:1059
msgid "Specifies the background color"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-background.c:1060
msgid "Specifies end background color for gradient"
msgstr "<22>ܰ<EFBFBD><DCB0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-background.c:1061
msgid "ORIENT"
msgstr "ORIENT"
#: desktop-properties/property-background.c:1061
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
msgstr "<22>ܰ<EFBFBD><DCB0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: vertical(<28><><EFBFBD><EFBFBD>) <20>Ǵ<EFBFBD> horizontal(<28><><EFBFBD><EFBFBD>)"
#: desktop-properties/property-background.c:1062
msgid "Use a solid fill for the background"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ѱ<EFBFBD><D1B0><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ä<><C3A4><EFBFBD><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-background.c:1063
msgid "Use a gradient fill for the background"
msgstr "<22><><EFBFBD><20>ܰ<EFBFBD><DCB0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-background.c:1064
msgid "MODE"
msgstr "MODE"
#: desktop-properties/property-background.c:1064
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> ǥ<>ù<EFBFBD><C3B9><EFBFBD>: tiled(<28>ٵ<EFBFBD><D9B5><EFBFBD>), centered(<28>߾<EFBFBD>), scaled(<28>׸<EFBFBD>ũ<EFBFBD><C5A9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>), Ȥ<><C8A4> ratio(<28>׸<EFBFBD> <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC>κ<EFBFBD><CEBA><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>)"
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:146
msgid "Settings"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:148
msgid "Wait"
msgstr "<22><><EFBFBD>ٸ<EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:149
msgid "Min"
msgstr "<22><>"
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:161
msgid "Requires Password"
msgstr "<22><>ȣ <20>ʿ<EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:170
msgid "Use DPMS"
msgstr "DPMS <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:179
msgid "Priority"
msgstr "<22><EFBFBD><ECBCB1><EFBFBD><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:187
msgid "Normal"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:188
msgid "Low"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:234
msgid "Screensavers"
msgstr "ȭ<><C8AD> <20><>ȣ<EFBFBD><C8A3>"
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:246
msgid "Setup..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>..."
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:250
msgid "Test"
msgstr "<22>׽<EFBFBD>Ʈ"
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:356
msgid " Screensaver "
msgstr " ȭ<><C8AD> <20><>ȣ<EFBFBD><C8A3> "
#: desktop-properties/xlockmore.cc:156
msgid "XLockMore Properties"
msgstr "XLockMore Ư<><C6AF>"
#: desktop-properties/xlockmore.cc:174
msgid " OK "
msgstr " Ȯ<><C8AE> "
#: desktop-properties/xlockmore.cc:175
msgid " Apply "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
#: desktop-properties/xlockmore.cc:176
msgid " Cancel "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
#: desktop-properties/xlockmore.cc:177
msgid " Defaults "
msgstr " <20><EFBFBD><E2BABB> "
#: desktop-properties/xlockmore.cc:178 help-browser/window.c:174
#: help-browser/window.c:199
msgid "Help"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: desktop-properties/xlockmore.cc:183 desktop-properties/xlockmore.cc:195
msgid " Mode "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
#: desktop-properties/xlockmore.cc:184
msgid " XLockMore "
msgstr " XLockMore "
#: desktop-properties/xlockmore.cc:193
msgid " Options "
msgstr " <20>ɼ<EFBFBD> "
#: desktop-properties/xlockmore.cc:194
msgid " Preview "
msgstr " <20≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
#. Auto repeat
#: desktop-properties/property-keyboard.c:160
msgid "Auto-repeat"
msgstr "<22>ڵ<EFBFBD><DAB5>ݺ<EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-keyboard.c:179
msgid "Enable auto-repeat"
msgstr "<22>ڵ<EFBFBD><DAB5>ݺ<EFBFBD><DDBA>ϱ<EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-keyboard.c:186
msgid "Repeat rate"
msgstr "<22>ݺ<EFBFBD><DDBA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-keyboard.c:207
msgid "Repeat delay"
msgstr "<22>ݺ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#. Keyboard click
#: desktop-properties/property-keyboard.c:235
msgid "Keyboard click"
msgstr "Ű<><C5B0><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ҹ<EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-keyboard.c:254
msgid "Click on keypress"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ҹ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-keyboard.c:261
msgid "Click volume"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ҹ<EFBFBD> ũ<><C5A9>"
#: desktop-properties/property-keyboard.c:291
msgid "Keyboard"
msgstr "Ű<><C5B0><EFBFBD><EFBFBD>"
#. Mouse buttons
#: desktop-properties/property-mouse.c:201
msgid "Mouse buttons"
msgstr "<22><><EFBFBD><20><>ư"
#: desktop-properties/property-mouse.c:210
msgid "Left handed"
msgstr "<22>޼<EFBFBD><DEBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-mouse.c:212
msgid "Right handed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. Mouse motion
#: desktop-properties/property-mouse.c:229
msgid "Mouse motion"
msgstr "<22><><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-mouse.c:241
msgid "Acceleration"
msgstr "<22><><EFBFBD><20>ӵ<EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-mouse.c:241
msgid "Fast"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-mouse.c:241
msgid "Slow"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-mouse.c:253
msgid "Threshold"
msgstr "ó<><C3B3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-mouse.c:253
msgid "Large"
msgstr "ũ<><C5A9>"
#: desktop-properties/property-mouse.c:253
msgid "Small"
msgstr "<22>۰<EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-mouse.c:260
msgid "Mouse"
msgstr "<22><><EFBFBD>콺"
1998-03-17 09:30:50 +00:00
#: desktop-properties/app-mouse.c:11
1998-03-17 09:30:50 +00:00
msgid "Mouse Properties"
msgstr "<22><><EFBFBD><20>Ӽ<EFBFBD>"
#: desktop-properties/app-keyboard.c:11
1998-03-17 09:30:50 +00:00
msgid "Keyboard Properties"
msgstr "Ű<><C5B0><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ӽ<EFBFBD>"
#: desktop-properties/app-background.c:15
1998-03-17 09:30:50 +00:00
msgid "Background Properties"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ӽ<EFBFBD>"
#: gsm/main.c:40
msgid "[SESSION]"
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD>]"
#: gsm/save-session.c:35
msgid "Kill session"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>"
#: gsm/save-session.c:82
msgid "save-session: couldn't connect to session manager\n"
msgstr "save-session: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڿ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:85
msgid "X"
msgstr "X"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:85
msgid "X position of window"
msgstr "â<><C3A2> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ġ"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:86
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:86
msgid "Y position of window"
msgstr "â<><C3A2> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ġ"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:87
msgid "WIDTH"
msgstr "WIDTH"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:87
msgid "Width of window"
msgstr "â <20><>"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:88
msgid "HEIGHT"
msgstr "HEIGHT"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:88
msgid "Height of window"
msgstr "â <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:89
msgid "Debug level"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ܰ<EFBFBD>"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:97
msgid "[URL]"
msgstr "[URL]"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:340
msgid "Gnome Help Browser"
msgstr "Gnome <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>α׷<CEB1>"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:343
msgid ""
"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
"your system"
msgstr ""
"Gnome <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>α׷<CEB1><D7B7><EFBFBD> <20>ý<EFBFBD><C3BD>ۿ<EFBFBD> <20>ִ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>е<EFBFBD><D0B5><EFBFBD> <20><> "
"<22>ݴϴ<DDB4>"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:602
msgid "History size"
msgstr "History ũ<><C5A9>"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:603
msgid "History file"
msgstr "History <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:604
msgid "Cache size"
msgstr "cache ũ<><C5A9>"
1998-03-17 09:30:50 +00:00
#: help-browser/gnome-help-browser.c:605
msgid "Cache file"
msgstr "cache <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-03-17 09:30:50 +00:00
#: help-browser/gnome-help-browser.c:606
msgid "Bookmark file"
msgstr "å<><C3A5><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-03-17 09:30:50 +00:00
#: help-browser/gnome-help-browser.c:612
msgid "Man Path"
msgstr "Man <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-03-17 09:30:50 +00:00
#: help-browser/gnome-help-browser.c:613
msgid "Info Path"
msgstr "Info <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:614
msgid "GNOME Help Path"
msgstr "GNOME <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:689
msgid "Gnome Help Configure"
msgstr "Gnome <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:692
msgid "History and cache"
msgstr "History<72><79> cache"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:693
msgid "Paths"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:125
msgid "New window"
msgstr "<22><> â"
#: help-browser/window.c:125
msgid "Open new browser window"
msgstr "<22><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> â <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:130
msgid "Add Bookmark"
msgstr "å<><C3A5><EFBFBD><EFBFBD> <20>߰<EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:130
msgid "Add bookmark"
msgstr "å<><C3A5><EFBFBD><EFBFBD> <20>߰<EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:135
msgid "Configure"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:140
msgid "Close window"
msgstr "â <20>ݱ<EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:145
msgid "Exit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:145
msgid "Exit all windows"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> â<><C3A2> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:154
msgid "About"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD>α׷<CEB1><D7B7><EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:154
msgid "Info about this program"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD>α׷<CEB1><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:164 help-browser/window.c:194
msgid "History"
msgstr "History"
#: help-browser/window.c:164 help-browser/window.c:194
msgid "Show History Window"
msgstr "History <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>̱<EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:166
msgid "Bookmarks"
msgstr "å<><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:166 help-browser/window.c:196
msgid "Show Bookmarks Window"
msgstr "å<><C3A5><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>̱<EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:172
msgid "File"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:173
msgid "Window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:181
msgid "Back"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:182
msgid "Go to the previous location in the history list"
msgstr "history <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ<EFBFBD><C6AE><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ġ<EFBFBD><C4A1> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:184
msgid "Forward"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:185
msgid "Go to the next location in the history list"
msgstr "history <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ<EFBFBD><C6AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ġ<EFBFBD><C4A1> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:188
msgid "Reload"
msgstr "<22>ٽ<EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:191
msgid "Index"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:191
msgid "Show Documentation Index"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:196
msgid "BMarks"
msgstr "å<><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:199
msgid "Help on Help"
msgstr "<22><><EFBFBD>򸻿<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/gnome-helpwin.c:214
msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
msgstr "<body><h2><3E>ַ<EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD></h2></body>"
#: help-browser/bookmarks.c:218
msgid "Bookmark"
msgstr "å<><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/bookmarks.c:218
msgid "Page Title"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/bookmarks.c:228
msgid "Gnome Help Bookmarks"
msgstr "Gnome <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> å<><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>"
#. Buttons
#: help-browser/bookmarks.c:238
msgid "Remove"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/history.c:255
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: help-browser/history.c:255
msgid "Last"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/history.c:255
msgid "Count"
msgstr ""
1998-03-17 09:30:50 +00:00
#: help-browser/history.c:268
msgid "Gnome Help History"
msgstr "Gnome <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> History"
#: help-browser/toc-man.c:18 help-browser/toc2-man.c:21
msgid "User Commands"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/toc-man.c:19 help-browser/toc2-man.c:22
msgid "System Calls"
msgstr "<22>ý<EFBFBD><C3BD><EFBFBD> <20><>"
#: help-browser/toc-man.c:20 help-browser/toc2-man.c:23
msgid "Library Functions"
msgstr "<22><><EFBFBD>̺귯<CCBA><EAB7AF> <20>Լ<EFBFBD>"
#: help-browser/toc-man.c:21 help-browser/toc2-man.c:24
msgid "Special Files"
msgstr "Ư<><C6AF> <20><><EFBFBD>ϵ<EFBFBD>"
#: help-browser/toc-man.c:22 help-browser/toc2-man.c:25
msgid "File Formats"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/toc-man.c:23 help-browser/toc2-man.c:26
msgid "Games"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/toc-man.c:25 help-browser/toc2-man.c:28
msgid "Administration"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/toc-man.c:26 help-browser/toc2-man.c:29
msgid "man9"
msgstr "man9"
#: help-browser/toc-man.c:27 help-browser/toc2-man.c:30
msgid "mann"
msgstr "mann"
#: help-browser/toc-man.c:28 help-browser/toc2-man.c:31
msgid "manx"
msgstr "manx"
#. Add one new item for each type
#. This really should iterate through the toc_config list
#. MAN PAGES
#: help-browser/toc.c:134
msgid "Man Pages"
msgstr "Man <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. INFO PAGES
#: help-browser/toc.c:146
msgid "Info Pages"
msgstr "Info <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. GNOME HELP
#: help-browser/toc.c:158
msgid "GNOME Help"
msgstr "GNOME <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/visit.c:83
msgid "<BODY>Could not load default TOC page</BODY>"
msgstr "<BODY><3E>⺻ TOC <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD></BODY>"
#: help-browser/visit.c:101
msgid "<BODY>Unknown TOC argument</BODY>"
msgstr "<BODY><3E><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> TOC <20><><EFBFBD><EFBFBD></BODY>"