Updated Polish translation by GNOME PL Team.

2004-06-21  Artur Flinta  <aflinta@cvs.gnome.org>

	* pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
This commit is contained in:
Artur Flinta 2004-06-21 17:31:50 +00:00 committed by Artur Flinta
parent 49ffb4463d
commit 02ec174d4e
2 changed files with 15 additions and 7 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2004-06-21 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>
* pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
2004-06-21 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> 2004-06-21 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation. * cs.po: Updated Czech translation.

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n" "Project-Id-Version: control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-17 11:12+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-06-21 19:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-12 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-12 01:00+0100\n"
"Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -2074,15 +2074,15 @@ msgstr ""
"%s jest ścieżką gdzie będą zainstalowane pliki motywu. Nie można jej podać " "%s jest ścieżką gdzie będą zainstalowane pliki motywu. Nie można jej podać "
"jako położenia źródłowego" "jako położenia źródłowego"
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:642 #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:677
msgid "Custom theme" msgid "Custom theme"
msgstr "Własny motyw" msgstr "Własny motyw"
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:642 #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:677
msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button." msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
msgstr "Możesz zapisać ten motyw wciskając przycisk \"Zapisz motyw.\"" msgstr "Możesz zapisać ten motyw wciskając przycisk \"Zapisz motyw.\""
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1403 #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1455
msgid "" msgid ""
"The default theme schemas could not be found on your system. This means " "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
"that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is " "that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is "
@ -2198,14 +2198,18 @@ msgid "_Install Theme..."
msgstr "Za_instaluj motyw..." msgstr "Za_instaluj motyw..."
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21 #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21
msgid "_Revert"
msgstr "Cofn_ij"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:22
msgid "_Save Theme..." msgid "_Save Theme..."
msgstr "_Zapisz motyw..." msgstr "_Zapisz motyw..."
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:22 #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:23
msgid "_Theme name:" msgid "_Theme name:"
msgstr "_Nazwa motywu:" msgstr "_Nazwa motywu:"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:23 #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:24
msgid "theme selection tree" msgid "theme selection tree"
msgstr "drzewo wyboru motywu" msgstr "drzewo wyboru motywu"
@ -2662,7 +2666,7 @@ msgstr "Nie można wczytać pliku dźwiękowego %s jako próbki %s"
msgid "Cannot determine user's home directory" msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Nie można określić domowego katalogu użytkownika" msgstr "Nie można określić domowego katalogu użytkownika"
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206 #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:208
#, c-format #, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "" msgstr ""