Updated Czech translation.
2004-06-21 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation.
This commit is contained in:
parent
17e33cff6e
commit
49ffb4463d
2 changed files with 21 additions and 13 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2004-06-21 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Updated Czech translation.
|
||||
|
||||
2004-06-20 Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>
|
||||
|
||||
* en_GB.po: Updated British English translation
|
||||
|
|
30
po/cs.po
30
po/cs.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-06-10 14:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-06-10 17:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-06-21 15:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-06-21 17:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -952,19 +952,19 @@ msgstr[2] ""
|
|||
msgid "Keep Resolution"
|
||||
msgstr "Ponechat rozlišení"
|
||||
|
||||
#: capplets/display/main.c:629
|
||||
#: capplets/display/main.c:630
|
||||
msgid "Do you want to keep this resolution?"
|
||||
msgstr "Chcete ponechat toto rozlišení?"
|
||||
|
||||
#: capplets/display/main.c:654
|
||||
#: capplets/display/main.c:655
|
||||
msgid "Use _previous resolution"
|
||||
msgstr "Použít před_chozí rozlišení"
|
||||
|
||||
#: capplets/display/main.c:654
|
||||
#: capplets/display/main.c:655
|
||||
msgid "_Keep resolution"
|
||||
msgstr "Po_nechat rozlišení"
|
||||
|
||||
#: capplets/display/main.c:803
|
||||
#: capplets/display/main.c:806
|
||||
msgid ""
|
||||
"The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
|
||||
"changes to the display size are not available."
|
||||
|
@ -972,7 +972,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X server nepodporuje rozšíření XRandR. Změny rozlišení displeje za běhu "
|
||||
"nejsou možné."
|
||||
|
||||
#: capplets/display/main.c:811
|
||||
#: capplets/display/main.c:814
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
|
||||
"Runtime changes to the display size are not available."
|
||||
|
@ -2058,15 +2058,15 @@ msgstr ""
|
|||
"%s je cesta, kam budou nainstalovány soubory tématu. Nemůže být zvolena jako "
|
||||
"zdrojové umístění"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:642
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:677
|
||||
msgid "Custom theme"
|
||||
msgstr "Vlastní téma"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:642
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:677
|
||||
msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
|
||||
msgstr "Toto téma můžete uložit stisknutím tlačítka Uložit téma."
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1403
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1455
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default theme schemas could not be found on your system. This means "
|
||||
"that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is "
|
||||
|
@ -2182,14 +2182,18 @@ msgid "_Install Theme..."
|
|||
msgstr "Na_instalovat téma..."
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21
|
||||
msgid "_Revert"
|
||||
msgstr "_Vrátit"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:22
|
||||
msgid "_Save Theme..."
|
||||
msgstr "_Uložit téma..."
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:22
|
||||
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:23
|
||||
msgid "_Theme name:"
|
||||
msgstr "_Jméno tématu:"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:23
|
||||
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:24
|
||||
msgid "theme selection tree"
|
||||
msgstr "strom výběru tématu"
|
||||
|
||||
|
@ -2645,7 +2649,7 @@ msgstr "Nemohu načíst soubor se zvukem %s jako vzorek %s"
|
|||
msgid "Cannot determine user's home directory"
|
||||
msgstr "Nemohu určit domovský adresář uživatele"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
|
||||
msgstr "Klíč systému GConf %s je typu %s, ale byl očekáván typ %s\n"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue