Updated Swedish translation

This commit is contained in:
Daniel Nylander 2012-02-29 23:52:30 +01:00
parent 1aace205fc
commit 02ee450f03

112
po/sv.po
View file

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-28 20:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 21:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 23:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-29 23:52+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "Socks-port"
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:83
msgid "Wired"
msgstr "Trådat"
msgstr "Trådbundet"
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:87
@ -2335,125 +2335,125 @@ msgid "When power is _critically low"
msgstr "När strömnivån är _kritiskt låg"
#. Translators: The printer is low on toner
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:542
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541
msgid "Low on toner"
msgstr "Låg tonernivå"
#. Translators: The printer has no toner left
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:544
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:543
msgid "Out of toner"
msgstr "Slut på toner"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:547
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:546
msgid "Low on developer"
msgstr "Nästan slut på framkallningsvätska"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:550
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:549
msgid "Out of developer"
msgstr "Slut på framkallningsvätska"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:552
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:551
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "Nästan slut på färg"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:554
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:553
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "Slut på färg"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:556
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:555
msgid "Open cover"
msgstr "Luckan är öppen"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:558
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:557
msgid "Open door"
msgstr "Luckan är öppen"
#. Translators: At least one input tray is low on media
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:560
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:559
msgid "Low on paper"
msgstr "Låg pappersnivå"
#. Translators: At least one input tray is empty
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:562
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:561
msgid "Out of paper"
msgstr "Slut på papper"
#. Translators: The printer is offline
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:564
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:563
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "Frånkopplad"
#. Translators: Someone has paused the Printer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:566
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:565
msgctxt "printer state"
msgid "Paused"
msgstr "Pausad"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:568
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:567
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "Skräpkorgen är nästan full"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:570
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:569
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "Skräpkorgen är full"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:572
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:571
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "Den optiska fototrumman har snart uppnått sin livstid"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:574
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:573
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "Den optiska fototrumman är inte längre funktionsduglig"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:749
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:748
msgctxt "printer state"
msgid "Ready"
msgstr "Redo"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:753
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:752
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr "Behandlar"
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:757
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:756
msgctxt "printer state"
msgid "Stopped"
msgstr "Stoppad"
#. Translators: Toner supply
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:869
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:868
msgid "Toner Level"
msgstr "Tonernivå"
#. Translators: Ink supply
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:872
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:871
msgid "Ink Level"
msgstr "Bläcknivå"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:875
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:874
msgid "Supply Level"
msgstr "Förbrukningsmaterial"
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:890
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1285
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:889
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1284
#, c-format
msgid "%u active"
msgid_plural "%u active"
@ -2461,86 +2461,86 @@ msgstr[0] "%u aktiv"
msgstr[1] "%u aktiva"
#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:997
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:996
msgid "No printers available"
msgstr "Inga skrivare finns tillgängliga"
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1328
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1327
msgctxt "print job"
msgid "Pending"
msgstr "Väntar"
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1332
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1331
msgctxt "print job"
msgid "Held"
msgstr "Hålls kvar"
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1336
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1335
msgctxt "print job"
msgid "Processing"
msgstr "Behandlar"
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1340
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1339
msgctxt "print job"
msgid "Stopped"
msgstr "Stoppad"
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1344
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1343
msgctxt "print job"
msgid "Canceled"
msgstr "Avbruten"
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1348
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1347
msgctxt "print job"
msgid "Aborted"
msgstr "Avbruten"
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1352
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1351
msgctxt "print job"
msgid "Completed"
msgstr "Färdig"
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1432
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1431
msgid "Job Title"
msgstr "Jobbtitel"
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1441
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1440
msgid "Job State"
msgstr "Jobbtillstånd"
#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1447
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1446
msgid "Time"
msgstr "Tid"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2052
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2068
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "Misslyckades med att lägga till ny skrivare."
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2256
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2270
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2272
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2286
msgid "Test page"
msgstr "Testsida"
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2519
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2535
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "Kunde inte läsa in användargränssnitt: %s"
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:148
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:147
msgid "Printers"
msgstr "Skrivare"
@ -2569,61 +2569,61 @@ msgstr "Sö_k efter adress"
msgid "_Add"
msgstr "_Lägg till"
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:654
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:649
msgid "Getting devices..."
msgstr "Hämtar enheter..."
#. Translators: No localy connected printers were found
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1254
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1232
msgid "No local printers found"
msgstr "Inga lokala skrivare hittades"
#. Translators: No network printers were found
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1267
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1245
msgid "No network printers found"
msgstr "Inga nätverksskrivare hittades"
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1359
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1337
msgid "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
msgstr "FirewallD är inte igång. Identifiering av nätverksskrivare kräver att tjänsterna mdns, ipp, ipp-client och samba-client är aktiverade i brandväggen."
#. Translators: Column of devices which can be installed
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1387
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1392
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1365
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1370
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
#. Translators: Local means local printers
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1417
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1395
msgctxt "printer type"
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
#. Translators: Network means network printers
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1419
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1397
msgctxt "printer type"
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
#. Translators: Device types column (network or local)
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1460
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1438
msgid "Device types"
msgstr "Enhetstyper"
#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1759
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1770
msgid "Automatic configuration"
msgstr "Automatisk konfiguration"
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1842
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1869
msgid "Opening firewall for mDNS connections"
msgstr "Öppnar brandväggen för mDNS-anslutningar"
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1851
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1878
msgid "Opening firewall for Samba connections"
msgstr "Öppnar brandväggen för Samba-anslutningar"
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1860
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1887
msgid "Opening firewall for IPP connections"
msgstr "Öppnar brandväggen för IPP-anslutningar"