Updated Swedish translation
This commit is contained in:
parent
1aace205fc
commit
02ee450f03
1 changed files with 56 additions and 56 deletions
112
po/sv.po
112
po/sv.po
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-28 20:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 21:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 23:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-29 23:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "Socks-port"
|
|||
#. TRANSLATORS: device type
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:83
|
||||
msgid "Wired"
|
||||
msgstr "Trådat"
|
||||
msgstr "Trådbundet"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device type
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:87
|
||||
|
@ -2335,125 +2335,125 @@ msgid "When power is _critically low"
|
|||
msgstr "När strömnivån är _kritiskt låg"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer is low on toner
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:542
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541
|
||||
msgid "Low on toner"
|
||||
msgstr "Låg tonernivå"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer has no toner left
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:544
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:543
|
||||
msgid "Out of toner"
|
||||
msgstr "Slut på toner"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
|
||||
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:547
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:546
|
||||
msgid "Low on developer"
|
||||
msgstr "Nästan slut på framkallningsvätska"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
|
||||
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:550
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:549
|
||||
msgid "Out of developer"
|
||||
msgstr "Slut på framkallningsvätska"
|
||||
|
||||
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:552
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:551
|
||||
msgid "Low on a marker supply"
|
||||
msgstr "Nästan slut på färg"
|
||||
|
||||
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:554
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:553
|
||||
msgid "Out of a marker supply"
|
||||
msgstr "Slut på färg"
|
||||
|
||||
#. Translators: One or more covers on the printer are open
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:556
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:555
|
||||
msgid "Open cover"
|
||||
msgstr "Luckan är öppen"
|
||||
|
||||
#. Translators: One or more doors on the printer are open
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:558
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:557
|
||||
msgid "Open door"
|
||||
msgstr "Luckan är öppen"
|
||||
|
||||
#. Translators: At least one input tray is low on media
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:560
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:559
|
||||
msgid "Low on paper"
|
||||
msgstr "Låg pappersnivå"
|
||||
|
||||
#. Translators: At least one input tray is empty
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:562
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:561
|
||||
msgid "Out of paper"
|
||||
msgstr "Slut på papper"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer is offline
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:564
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:563
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Frånkopplad"
|
||||
|
||||
#. Translators: Someone has paused the Printer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:566
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:565
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Pausad"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:568
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:567
|
||||
msgid "Waste receptacle almost full"
|
||||
msgstr "Skräpkorgen är nästan full"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:570
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:569
|
||||
msgid "Waste receptacle full"
|
||||
msgstr "Skräpkorgen är full"
|
||||
|
||||
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:572
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:571
|
||||
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
|
||||
msgstr "Den optiska fototrumman har snart uppnått sin livstid"
|
||||
|
||||
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:574
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:573
|
||||
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
|
||||
msgstr "Den optiska fototrumman är inte längre funktionsduglig"
|
||||
|
||||
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:749
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:748
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Redo"
|
||||
|
||||
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:753
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:752
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Processing"
|
||||
msgstr "Behandlar"
|
||||
|
||||
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:757
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:756
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
msgstr "Stoppad"
|
||||
|
||||
#. Translators: Toner supply
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:869
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:868
|
||||
msgid "Toner Level"
|
||||
msgstr "Tonernivå"
|
||||
|
||||
#. Translators: Ink supply
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:872
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:871
|
||||
msgid "Ink Level"
|
||||
msgstr "Bläcknivå"
|
||||
|
||||
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:875
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:874
|
||||
msgid "Supply Level"
|
||||
msgstr "Förbrukningsmaterial"
|
||||
|
||||
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:890
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1285
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:889
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u active"
|
||||
msgid_plural "%u active"
|
||||
|
@ -2461,86 +2461,86 @@ msgstr[0] "%u aktiv"
|
|||
msgstr[1] "%u aktiva"
|
||||
|
||||
#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:997
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:996
|
||||
msgid "No printers available"
|
||||
msgstr "Inga skrivare finns tillgängliga"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1328
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1327
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr "Väntar"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1332
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1331
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Held"
|
||||
msgstr "Hålls kvar"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1336
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1335
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Processing"
|
||||
msgstr "Behandlar"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1340
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1339
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
msgstr "Stoppad"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1344
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1343
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Canceled"
|
||||
msgstr "Avbruten"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1348
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1347
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Aborted"
|
||||
msgstr "Avbruten"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1352
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1351
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Completed"
|
||||
msgstr "Färdig"
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1432
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1431
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "Jobbtitel"
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1441
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1440
|
||||
msgid "Job State"
|
||||
msgstr "Jobbtillstånd"
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1447
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1446
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tid"
|
||||
|
||||
#. Translators: Addition of the new printer failed.
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2052
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2068
|
||||
msgid "Failed to add new printer."
|
||||
msgstr "Misslyckades med att lägga till ny skrivare."
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2256
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2270
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2272
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2286
|
||||
msgid "Test page"
|
||||
msgstr "Testsida"
|
||||
|
||||
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2519
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2535
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load ui: %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte läsa in användargränssnitt: %s"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:148
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:147
|
||||
msgid "Printers"
|
||||
msgstr "Skrivare"
|
||||
|
||||
|
@ -2569,61 +2569,61 @@ msgstr "Sö_k efter adress"
|
|||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "_Lägg till"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:654
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:649
|
||||
msgid "Getting devices..."
|
||||
msgstr "Hämtar enheter..."
|
||||
|
||||
#. Translators: No localy connected printers were found
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1254
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1232
|
||||
msgid "No local printers found"
|
||||
msgstr "Inga lokala skrivare hittades"
|
||||
|
||||
#. Translators: No network printers were found
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1267
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1245
|
||||
msgid "No network printers found"
|
||||
msgstr "Inga nätverksskrivare hittades"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1359
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1337
|
||||
msgid "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
|
||||
msgstr "FirewallD är inte igång. Identifiering av nätverksskrivare kräver att tjänsterna mdns, ipp, ipp-client och samba-client är aktiverade i brandväggen."
|
||||
|
||||
#. Translators: Column of devices which can be installed
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1387
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1392
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1365
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1370
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Enheter"
|
||||
|
||||
#. Translators: Local means local printers
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1417
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1395
|
||||
msgctxt "printer type"
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Lokal"
|
||||
|
||||
#. Translators: Network means network printers
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1419
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1397
|
||||
msgctxt "printer type"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Nätverk"
|
||||
|
||||
#. Translators: Device types column (network or local)
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1460
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1438
|
||||
msgid "Device types"
|
||||
msgstr "Enhetstyper"
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1759
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1770
|
||||
msgid "Automatic configuration"
|
||||
msgstr "Automatisk konfiguration"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1842
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1869
|
||||
msgid "Opening firewall for mDNS connections"
|
||||
msgstr "Öppnar brandväggen för mDNS-anslutningar"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1851
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1878
|
||||
msgid "Opening firewall for Samba connections"
|
||||
msgstr "Öppnar brandväggen för Samba-anslutningar"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1860
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1887
|
||||
msgid "Opening firewall for IPP connections"
|
||||
msgstr "Öppnar brandväggen för IPP-anslutningar"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue