Updated Hebrew translation.
This commit is contained in:
parent
9c4821bf87
commit
03376d4fb0
1 changed files with 93 additions and 81 deletions
174
po/he.po
174
po/he.po
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-15 10:43+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-06 14:57+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-15 10:50+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-08-06 15:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||||||
"Language: he\n"
|
"Language: he\n"
|
||||||
|
@ -387,53 +387,15 @@ msgstr "לא ידוע"
|
||||||
msgid "%d-bit"
|
msgid "%d-bit"
|
||||||
msgstr "%d-סיביות"
|
msgstr "%d-סיביות"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:564
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:706
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%u byte"
|
|
||||||
msgid_plural "%u bytes"
|
|
||||||
msgstr[0] "בית אחד"
|
|
||||||
msgstr[1] "%u בתים"
|
|
||||||
msgstr[2] "2 בתים"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:572
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%.1f KB"
|
|
||||||
msgstr "%.1f ק״ב"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:577
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%.1f MB"
|
|
||||||
msgstr "%.1f מ״ב"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:582
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%.1f GB"
|
|
||||||
msgstr "%.1f ג״ב"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%.1f TB"
|
|
||||||
msgstr "%.1f ט״ב"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:592
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%.1f PB"
|
|
||||||
msgstr "%.1f פ״ב"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:597
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%.1f EB"
|
|
||||||
msgstr "%.1f א״ב"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:755
|
|
||||||
msgid "Unknown model"
|
msgid "Unknown model"
|
||||||
msgstr "דגם לא ידוע"
|
msgstr "דגם לא ידוע"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:838
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:789
|
||||||
msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
|
msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
|
||||||
msgstr "בכניסה הבאה יתבצע ניסיון להשתמש בחוויה הרגילה."
|
msgstr "בכניסה הבאה יתבצע ניסיון להשתמש בחוויה הרגילה."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:840
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:791
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
|
"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
|
||||||
"hardware."
|
"hardware."
|
||||||
|
@ -441,36 +403,36 @@ msgstr "בכניסה הבאה יעשה שימוש במצב השחזור המיו
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
|
#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
|
||||||
#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
|
#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:882
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:833
|
||||||
msgctxt "Experience"
|
msgctxt "Experience"
|
||||||
msgid "Fallback"
|
msgid "Fallback"
|
||||||
msgstr "שחזור"
|
msgstr "שחזור"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
|
#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
|
||||||
#. * shell, also called "Standard" experience
|
#. * shell, also called "Standard" experience
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:888
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:839
|
||||||
msgctxt "Experience"
|
msgctxt "Experience"
|
||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr "רגיל"
|
msgstr "רגיל"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1028
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:979
|
||||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1762
|
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1762
|
||||||
msgid "Section"
|
msgid "Section"
|
||||||
msgstr "אגף"
|
msgstr "אגף"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1037 ../panels/info/info.ui.h:13
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:988 ../panels/info/info.ui.h:13
|
||||||
msgid "Overview"
|
msgid "Overview"
|
||||||
msgstr "סקירה"
|
msgstr "סקירה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1043 ../panels/info/info.ui.h:2
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:994 ../panels/info/info.ui.h:2
|
||||||
msgid "Default Applications"
|
msgid "Default Applications"
|
||||||
msgstr "יישומי בררת המחדל"
|
msgstr "יישומי בררת המחדל"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1048 ../panels/info/info.ui.h:9
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:999 ../panels/info/info.ui.h:9
|
||||||
msgid "Graphics"
|
msgid "Graphics"
|
||||||
msgstr "גרפיקה"
|
msgstr "גרפיקה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1212
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1163
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Version %s"
|
msgid "Version %s"
|
||||||
msgstr "גרסה %s"
|
msgstr "גרסה %s"
|
||||||
|
@ -1299,12 +1261,13 @@ msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
|
||||||
msgstr "מדפסת;תור;הדפסה;דף;דיו;טונר;"
|
msgstr "מדפסת;תור;הדפסה;דף;דיו;טונר;"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
|
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
|
||||||
|
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:142
|
||||||
msgid "Printers"
|
msgid "Printers"
|
||||||
msgstr "מדפסות"
|
msgstr "מדפסות"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
|
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
|
||||||
msgid "A_ddress"
|
msgid "A_ddress:"
|
||||||
msgstr "_כתובת"
|
msgstr "_כתובת:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
|
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
|
||||||
msgid "Add a New Printer"
|
msgid "Add a New Printer"
|
||||||
|
@ -1324,37 +1287,58 @@ msgstr "_ביטול"
|
||||||
msgid "_Search by Address"
|
msgid "_Search by Address"
|
||||||
msgstr "חיפוש לפי _כתובת"
|
msgstr "חיפוש לפי _כתובת"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:493
|
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:627
|
||||||
msgid "Getting devices..."
|
msgid "Getting devices..."
|
||||||
msgstr "ההתקנים מתקבלים..."
|
msgstr "ההתקנים מתקבלים..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1262
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
|
||||||
|
"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"FirewallD אינו פעיל. איתור מדפסות הרשת דורש שהשירותים mdns, ipp, ipp-client "
|
||||||
|
"ו־samba-client יופעלו בחומת האש."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Column of devices which can be installed
|
#. Translators: Column of devices which can be installed
|
||||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:913
|
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1282
|
||||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:918
|
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1287
|
||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "התקנים"
|
msgstr "התקנים"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Local means local printers
|
#. Translators: Local means local printers
|
||||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:943
|
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1312
|
||||||
|
msgctxt "printer type"
|
||||||
msgid "Local"
|
msgid "Local"
|
||||||
msgstr "מקומי"
|
msgstr "מקומי"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Network means network printers
|
#. Translators: Network means network printers
|
||||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:945
|
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1314
|
||||||
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
|
msgctxt "printer type"
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr "רשת"
|
msgstr "רשת"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Device types column (network or local)
|
#. Translators: Device types column (network or local)
|
||||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:986
|
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1355
|
||||||
msgid "Device types"
|
msgid "Device types"
|
||||||
msgstr "סוגי התקנים"
|
msgstr "סוגי התקנים"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
|
#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
|
||||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1266
|
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1654
|
||||||
msgid "Automatic configuration"
|
msgid "Automatic configuration"
|
||||||
msgstr "תצורה אוטומטית"
|
msgstr "תצורה אוטומטית"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1750
|
||||||
|
msgid "Opening firewall for mDNS connections"
|
||||||
|
msgstr "מתבצעת פתיחת חומת האש לחיבורי mDNS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1759
|
||||||
|
msgid "Opening firewall for Samba connections"
|
||||||
|
msgstr "מתבצעת פתיחת חומת האש לחיבורי Samba"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1768
|
||||||
|
msgid "Opening firewall for IPP connections"
|
||||||
|
msgstr "מתבצעת פתיחת חומת האש לחיבורי IPP"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
|
#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
|
||||||
#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
|
#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
|
||||||
msgid "Active Print Jobs"
|
msgid "Active Print Jobs"
|
||||||
|
@ -1578,7 +1562,7 @@ msgstr "ההגדרות שלך"
|
||||||
msgid "_Options..."
|
msgid "_Options..."
|
||||||
msgstr "_אפשרויות..."
|
msgstr "_אפשרויות..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:199
|
#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210
|
||||||
msgid "Layout"
|
msgid "Layout"
|
||||||
msgstr "פריסה"
|
msgstr "פריסה"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1836,6 +1820,10 @@ msgstr "האם לעצור את נקודת הגישה ולנתק את כל המש
|
||||||
msgid "_Stop Hotspot"
|
msgid "_Stop Hotspot"
|
||||||
msgstr "_עצירת נקודת הגישה"
|
msgstr "_עצירת נקודת הגישה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "רשת"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
|
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
|
||||||
msgid "Network settings"
|
msgid "Network settings"
|
||||||
msgstr "הגדרות רשת"
|
msgstr "הגדרות רשת"
|
||||||
|
@ -2092,11 +2080,11 @@ msgstr "הגדרות ניהול צריכת חשמל"
|
||||||
msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
|
msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
|
||||||
msgstr "צריכת חשמל;שינה;השהיה;תרדמת;סוללה;"
|
msgstr "צריכת חשמל;שינה;השהיה;תרדמת;סוללה;"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:153
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:160
|
||||||
msgid "Unknown time"
|
msgid "Unknown time"
|
||||||
msgstr "זמן בלתי ידוע"
|
msgstr "זמן בלתי ידוע"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:159
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:166
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i minute"
|
msgid "%i minute"
|
||||||
msgid_plural "%i minutes"
|
msgid_plural "%i minutes"
|
||||||
|
@ -2104,7 +2092,7 @@ msgstr[0] "דקה"
|
||||||
msgstr[1] "%i דקות"
|
msgstr[1] "%i דקות"
|
||||||
msgstr[2] "2 דקות"
|
msgstr[2] "2 דקות"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:171
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:178
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i hour"
|
msgid "%i hour"
|
||||||
msgid_plural "%i hours"
|
msgid_plural "%i hours"
|
||||||
|
@ -2114,56 +2102,56 @@ msgstr[2] "שעתיים"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
|
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
|
||||||
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
|
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:179
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:186
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i %s %i %s"
|
msgid "%i %s %i %s"
|
||||||
msgstr "%i %s %i %s"
|
msgstr "%i %s %i %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:180
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187
|
||||||
msgid "hour"
|
msgid "hour"
|
||||||
msgid_plural "hours"
|
msgid_plural "hours"
|
||||||
msgstr[0] "שעה"
|
msgstr[0] "שעה"
|
||||||
msgstr[1] "שעות"
|
msgstr[1] "שעות"
|
||||||
msgstr[2] "שעתיים"
|
msgstr[2] "שעתיים"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:181
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188
|
||||||
msgid "minute"
|
msgid "minute"
|
||||||
msgid_plural "minutes"
|
msgid_plural "minutes"
|
||||||
msgstr[0] "דקה"
|
msgstr[0] "דקה"
|
||||||
msgstr[1] "דקות"
|
msgstr[1] "דקות"
|
||||||
msgstr[2] "דקות"
|
msgstr[2] "דקות"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:260
|
||||||
msgid "Battery charging"
|
msgid "Battery charging"
|
||||||
msgstr "הסוללה נטענת"
|
msgstr "הסוללה נטענת"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:256
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:263
|
||||||
msgid "Battery discharging"
|
msgid "Battery discharging"
|
||||||
msgstr "הסוללה מתרוקנת"
|
msgstr "הסוללה מתרוקנת"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:267
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
|
||||||
msgid "UPS charging"
|
msgid "UPS charging"
|
||||||
msgstr "האל־פסק נטען"
|
msgstr "האל־פסק נטען"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:277
|
||||||
msgid "UPS discharging"
|
msgid "UPS discharging"
|
||||||
msgstr "האל־פסק מתרוקן"
|
msgstr "האל־פסק מתרוקן"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:288
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:295
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
|
msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
|
||||||
msgstr "%s עד לטעינה מלאה (%.0lf%%)"
|
msgstr "%s עד לטעינה מלאה (%.0lf%%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:294
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:301
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
|
msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
|
||||||
msgstr "%s עד לפריקה מלאה (%.0lf%%)"
|
msgstr "%s עד לפריקה מלאה (%.0lf%%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only
|
#. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only
|
||||||
#. * used when we don't have a time value
|
#. * used when we don't have a time value
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:302
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:309
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.0lf%% charged"
|
msgid "%.0lf%% charged"
|
||||||
msgstr "%.0lf%% נטענו"
|
msgstr "%.0lf%% נטענו"
|
||||||
|
@ -3861,28 +3849,28 @@ msgstr "אצבע א_חרת: "
|
||||||
msgid "_Right index finger"
|
msgid "_Right index finger"
|
||||||
msgstr "אצבע _ימנית"
|
msgstr "אצבע _ימנית"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shell/control-center.c:53
|
#: ../shell/control-center.c:54
|
||||||
msgid "Enable verbose mode"
|
msgid "Enable verbose mode"
|
||||||
msgstr "Enable verbose mode"
|
msgstr "Enable verbose mode"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shell/control-center.c:54
|
#: ../shell/control-center.c:55
|
||||||
msgid "Show the overview"
|
msgid "Show the overview"
|
||||||
msgstr "Show the overview"
|
msgstr "Show the overview"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shell/control-center.c:55 ../shell/control-center.c:56
|
#: ../shell/control-center.c:56 ../shell/control-center.c:57
|
||||||
#: ../shell/control-center.c:57
|
#: ../shell/control-center.c:58
|
||||||
msgid "Show help options"
|
msgid "Show help options"
|
||||||
msgstr "Show help options"
|
msgstr "Show help options"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shell/control-center.c:58
|
#: ../shell/control-center.c:59
|
||||||
msgid "Panel to display"
|
msgid "Panel to display"
|
||||||
msgstr "Panel to display"
|
msgstr "Panel to display"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shell/control-center.c:80
|
#: ../shell/control-center.c:81
|
||||||
msgid "- System Settings"
|
msgid "- System Settings"
|
||||||
msgstr "- הגדרות מערכת"
|
msgstr "- הגדרות מערכת"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shell/control-center.c:88
|
#: ../shell/control-center.c:89
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -3903,6 +3891,30 @@ msgstr "לוח בקרה"
|
||||||
msgid "_All Settings"
|
msgid "_All Settings"
|
||||||
msgstr "_כל ההגדרות"
|
msgstr "_כל ההגדרות"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%u byte"
|
||||||
|
#~ msgid_plural "%u bytes"
|
||||||
|
#~ msgstr[0] "בית אחד"
|
||||||
|
#~ msgstr[1] "%u בתים"
|
||||||
|
#~ msgstr[2] "2 בתים"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%.1f KB"
|
||||||
|
#~ msgstr "%.1f ק״ב"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%.1f MB"
|
||||||
|
#~ msgstr "%.1f מ״ב"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%.1f GB"
|
||||||
|
#~ msgstr "%.1f ג״ב"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%.1f TB"
|
||||||
|
#~ msgstr "%.1f ט״ב"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%.1f PB"
|
||||||
|
#~ msgstr "%.1f פ״ב"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%.1f EB"
|
||||||
|
#~ msgstr "%.1f א״ב"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "<b>Example</b>"
|
#~ msgid "<b>Example</b>"
|
||||||
#~ msgstr "<b>דוגמה</b>"
|
#~ msgstr "<b>דוגמה</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue