Updated Portuguese translation.

2004-09-06  Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>

	* pt.po: Updated Portuguese translation.
This commit is contained in:
Duarte Loreto 2004-09-06 01:38:06 +00:00 committed by Duarte Loreto
parent 3619ac3390
commit 05225f2442
2 changed files with 15 additions and 11 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2004-09-06 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation.
2004-09-06 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp> 2004-09-06 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
* ja.po: Updated Japanese translation. * ja.po: Updated Japanese translation.

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.8\n" "Project-Id-Version: 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-29 20:23-0400\n" "POT-Creation-Date: 2004-09-06 02:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-29 12:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-06 02:50+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -594,7 +594,7 @@ msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
msgstr "" msgstr ""
"Chamada a efectuar para libertar dados do objecto editor de propriedade" "Chamada a efectuar para libertar dados do objecto editor de propriedade"
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1538 #: capplets/common/gconf-property-editor.c:1543
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Couldn't find the file '%s'.\n" "Couldn't find the file '%s'.\n"
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
"Certifique-se de que ele existe e tente novamente, ou seleccione uma imagem " "Certifique-se de que ele existe e tente novamente, ou seleccione uma imagem "
"de fundo diferente." "de fundo diferente."
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1546 #: capplets/common/gconf-property-editor.c:1551
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"I don't know how to open the file '%s'.\n" "I don't know how to open the file '%s'.\n"
@ -620,11 +620,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Seleccione uma imagem diferente." "Seleccione uma imagem diferente."
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1665 #: capplets/common/gconf-property-editor.c:1670
msgid "Please select an image." msgid "Please select an image."
msgstr "Seleccione uma imagem." msgstr "Seleccione uma imagem."
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1670 #: capplets/common/gconf-property-editor.c:1675
msgid "_Select" msgid "_Select"
msgstr "_Seleccionar" msgstr "_Seleccionar"
@ -2675,16 +2675,16 @@ msgstr "Utilizar as definições X"
msgid "Use GNOME settings" msgid "Use GNOME settings"
msgstr "Utilizar as definições do GNOME" msgstr "Utilizar as definições do GNOME"
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:224 #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You have a keyboard remapping file (%s) in your home directory whose " "You have a keyboard remapping file (%s) in your home directory whose "
"contents are ignored by default. Add it to /desktop/gnome/peripherals/" "contents will now be ignored. You can use the keyboard preferences to "
"keyboard/xkb/update_handlers" "restore them."
msgstr "" msgstr ""
"Possui na sua pasta pessoal um ficheiro de remapeamento de teclado (%s) cujo " "Possui na sua pasta pessoal um ficheiro de remapeamento de teclado (%s) cujo "
"conteúdo é ignorado por omissão. Adicione-o a /desktop/gnome/peripherals/" "conteúdo será a partir de agora ignorado. Pode utilizar as preferências de "
"keyboard/xkb/update_handlers" "teclado para o repor."
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114 #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format #, c-format