Update Indonesian translation
This commit is contained in:
parent
3520b5107e
commit
07bbc10e80
1 changed files with 68 additions and 130 deletions
198
po/id.po
198
po/id.po
|
@ -5,22 +5,23 @@
|
|||
# Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2003.
|
||||
# Ahmad Riza H Nst <rizahnst@gnome.org>, 2006.
|
||||
# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2010, 2012, 2014.
|
||||
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2009, 2011-2015.
|
||||
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2009, 2011-2015, 2017.
|
||||
# Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>, 2017.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-18 16:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-19 13:47+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-07 19:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 16:29+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/background.ui.h:1
|
||||
msgid "_Background"
|
||||
|
@ -1470,15 +1471,31 @@ msgid "Windows software"
|
|||
msgstr "Perangkat lunak Windows"
|
||||
|
||||
#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
|
||||
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Rincian"
|
||||
#: ../panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Default Applications"
|
||||
msgstr "Aplikasi Bawaan"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "Configure Default Applications"
|
||||
msgstr "Mengkonfigurasi Aplikasi Bawaan"
|
||||
|
||||
#. Translators: those are keywords for the System Information panel
|
||||
#: ../panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in.h:5
|
||||
msgid "default;application;preferred;media;"
|
||||
msgstr "bawaan;aplikasi;disukai;media;"
|
||||
|
||||
#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
|
||||
#: ../panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Tentang"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in.h:3
|
||||
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "View information about your system"
|
||||
msgstr "Tilik informasi tentang sistem Anda"
|
||||
|
||||
#. sure that you use the same "translation" for those keywords
|
||||
#: ../panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in.h:5
|
||||
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
|
||||
|
@ -1487,6 +1504,29 @@ msgstr ""
|
|||
"perangkat;sistem;informasi;memori;prosesor;versi;baku;aplikasi;disukai;cd;"
|
||||
"dvd;usb;audio;video;cakram;dapat dicopot;media;autorun;"
|
||||
|
||||
#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
|
||||
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Rincian"
|
||||
|
||||
#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
|
||||
#: ../panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Removable Media"
|
||||
msgstr "Media Lepasan"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "Configure Removable Media settings"
|
||||
msgstr "Mengkonfigurasi pengaturan Media Lepasan"
|
||||
|
||||
#. Translators: those are keywords for the System Information panel
|
||||
#: ../panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
|
||||
"removable;media;autorun;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"perangkat;sistem;bawaan;aplikasi;disukai;cd;dvd;usb;audio;video;cakram;dapat "
|
||||
"dicopot;media;autorun;"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/info-default-apps.ui.h:1
|
||||
msgid "_Web"
|
||||
msgstr "_Web"
|
||||
|
@ -1659,8 +1699,8 @@ msgstr "Peluncur"
|
|||
msgid "Launch help browser"
|
||||
msgstr "Tampilkan layar bantuan"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/alt/cc-window.c:277
|
||||
#: ../shell/alt/cc-window.c:830 ../shell/cc-window.c:1590
|
||||
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/alt/cc-window.c:276
|
||||
#: ../shell/alt/cc-window.c:829 ../shell/cc-window.c:1590
|
||||
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/window.ui.h:1
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan"
|
||||
|
@ -2068,13 +2108,8 @@ msgstr "Klik ganda, tombol sekunder"
|
|||
msgid "Single click, secondary button"
|
||||
msgstr "Klik tunggal, tombol sekunder"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
|
||||
#. * network panel
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:347
|
||||
msgid "Air_plane Mode"
|
||||
msgstr "Mode _Pesawat Terbang"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1001
|
||||
#. add proxy to device list
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:777
|
||||
msgid "Network proxy"
|
||||
msgstr "Proxy jaringan"
|
||||
|
||||
|
@ -2082,18 +2117,18 @@ msgstr "Proxy jaringan"
|
|||
#. * window for vpn connections, it is also used to display
|
||||
#. * vpn connections in the device list.
|
||||
#.
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1177 ../panels/network/net-vpn.c:283
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:941 ../panels/network/net-vpn.c:283
|
||||
#: ../panels/network/net-vpn.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s VPN"
|
||||
msgstr "VPN %s"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1244 ../panels/network/wifi.ui.h:7
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1008 ../panels/network/wifi.ui.h:7
|
||||
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ups, ada sesuatu yang salah. Harap hubungi vendor perangkat lunak Anda."
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1250
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1014
|
||||
msgid "NetworkManager needs to be running."
|
||||
msgstr "NetworkManager perlu berjalan."
|
||||
|
||||
|
@ -2247,7 +2282,7 @@ msgid "Remove VPN"
|
|||
msgstr "Hapus VPN"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:280
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 ../shell/alt/cc-window.c:269
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 ../shell/alt/cc-window.c:268
|
||||
#: ../shell/panel-list.ui.h:2
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Rincian"
|
||||
|
@ -3976,7 +4011,7 @@ msgstr "Komputer"
|
|||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 ../panels/power/cc-power-panel.c:801
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2366
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2367
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Baterai"
|
||||
|
||||
|
@ -4081,31 +4116,35 @@ msgid "Suspend"
|
|||
msgstr "Suspensi"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2068
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Matikan"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2069
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Hibernasi"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2069
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2070
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr "Bukan apapun"
|
||||
|
||||
#. Frame header
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2183
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2184
|
||||
msgid "Suspend & Power Button"
|
||||
msgstr "Tombol Suspensi & Daya"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2226
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2227
|
||||
msgid "_Automatic suspend"
|
||||
msgstr "Suspensi otom_atis"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2227
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2228
|
||||
msgid "Automatic suspend"
|
||||
msgstr "Suspensi otomatis"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2294
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2295
|
||||
msgid "_When the Power Button is pressed"
|
||||
msgstr "Ketika Tombol Po_wer ditekan"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2420 ../shell/alt/cc-window.c:273
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2421 ../shell/alt/cc-window.c:272
|
||||
#: ../shell/panel-list.ui.h:1
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Perangkat"
|
||||
|
@ -7275,7 +7314,7 @@ msgstr "Perasaan Tekanan Ujung"
|
|||
msgid "page 3"
|
||||
msgstr "halaman 3"
|
||||
|
||||
#: ../shell/alt/cc-window.c:766 ../shell/cc-window.c:53
|
||||
#: ../shell/alt/cc-window.c:765 ../shell/cc-window.c:53
|
||||
#: ../shell/cc-window.c:1484
|
||||
msgid "All Settings"
|
||||
msgstr "Semua Pengaturan"
|
||||
|
@ -7395,104 +7434,3 @@ msgstr "Hotspot"
|
|||
#: ../shell/panel-list.ui.h:3
|
||||
msgid "No results found"
|
||||
msgstr "Hasil tak ditemukan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Use as Hotspot…"
|
||||
#~ msgstr "Jadikan _Hotspot…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_History"
|
||||
#~ msgstr "R_iwayat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reset"
|
||||
#~ msgstr "Reset"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Make available to other _users"
|
||||
#~ msgstr "Jadikan tersedia bagi pengg_una lain"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Reset the settings for this network, including passwords, but remember it "
|
||||
#~ "as a preferred network"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Reset pengaturan bagi jaringan ini, termasuk sandi, tapi ingat ini "
|
||||
#~ "sebagai jaringan yang disukai"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Remove all details relating to this network and do not try to "
|
||||
#~ "automatically connect"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Hapus semua rincian terkait jaringan ini dan jangan coba menyambung "
|
||||
#~ "otomatis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loading options…"
|
||||
#~ msgstr "Opsi Mematikan Mesin…"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set "
|
||||
#~ "up a wireless hotspot to share the connection with others."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Apabila Anda memiliki koneksi Internet selain nirkabel, Anda dapat "
|
||||
#~ "menggunakannya sebagai hotspot nirkabel untuk berbagi koneksi dengan yang "
|
||||
#~ "lain."
|
||||
|
||||
#~ msgid "History"
|
||||
#~ msgstr "Riwayat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Press Esc to cancel."
|
||||
#~ msgstr "Tekan Esc untuk membatalkan."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Password hint"
|
||||
#~ msgid "Try to add more letters, numbers and symbols."
|
||||
#~ msgstr "Cobalah menambah lebih banyak huruf, angka, dan simbol."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Password strength"
|
||||
#~ msgid "Strength: Weak"
|
||||
#~ msgstr "Kekuatan: Lemah"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Password strength"
|
||||
#~ msgid "Strength: Low"
|
||||
#~ msgstr "Kekuatan: Rendah"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Password strength"
|
||||
#~ msgid "Strength: Medium"
|
||||
#~ msgstr "Kekuatan: Sedang"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Password strength"
|
||||
#~ msgid "Strength: Good"
|
||||
#~ msgstr "Kekuatan: Baik"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Password strength"
|
||||
#~ msgid "Strength: High"
|
||||
#~ msgstr "Kekuatan: Tinggi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s %d-bit (Build ID: %s)"
|
||||
#~ msgstr "%s %d-bit (ID Build: %s)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s %d-bit"
|
||||
#~ msgstr "%s %d-bit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Base system"
|
||||
#~ msgstr "Sistem basis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
|
||||
#~ msgstr "Pintasan;Pengulangan;Kedip;"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Firewall _Zone"
|
||||
#~ msgstr "_Zona Firewall"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Firewall zone"
|
||||
#~ msgid "Default"
|
||||
#~ msgstr "Baku"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The zone defines the trust level of the connection"
|
||||
#~ msgstr "Zona mendefinisikan tingkat kepercayaan dari koneksi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "2"
|
||||
#~ msgstr "2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3"
|
||||
#~ msgstr "3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "4"
|
||||
#~ msgstr "4"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<small>Your account</small>"
|
||||
#~ msgstr "<small>Akun Anda</small>"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue