Updated Norwegian translation.

2003-09-05  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

	* no.po: Updated Norwegian translation.
This commit is contained in:
Kjartan Maraas 2003-09-05 21:12:12 +00:00 committed by Kjartan Maraas
parent 8c9c8981f7
commit 0a21ab00f4
2 changed files with 12 additions and 8 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2003-09-05 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian translation.
2002-09-05 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>
* ms.po: Updated Malay translation.

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 2.2.2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-27 15:02-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-31 18:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-05 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -72,20 +72,20 @@ msgid ""
"be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
"capabilities."
msgstr ""
msgstr "Ingen hjelpemiddelsfunksjoner er tilgjengelig på ditt system. Pakken «gok» må være installert for å få et tastatur på skjermen, og «gnopernicus» må være installert for å få en skjermleser og et forstørrelsesglass."
#: capplets/accessibility/at-properties/main.c:62
msgid ""
"Not all available assistive technologies are installed on your system. The "
"'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard support."
msgstr ""
msgstr "Du mangler noen hjelpemiddelsfunksjoner. Pakken «gok» må være installert for å få støtte for et tastatur på skjermen."
#: capplets/accessibility/at-properties/main.c:64
msgid ""
"Not all available assistive technologies are installed on your system. The "
"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
"capabilities."
msgstr ""
msgstr "Du mangler noen hjelpemiddelsfunksjoner på ditt system. Pakken «gnopernicus» må være installert for å få støtte for skjermleser og forstørrelsesglass."
#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:236
#, c-format
@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "<b>Hastighet</b>"
msgid ""
"<i><small><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
"you next log in.</small></i>"
msgstr ""
msgstr "<i><small><b>Merk:</b> Endringer i denne innstillingen vil ikke tre i kraft før neste pålogging.</small></i>"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
msgid "<i>Fast</i>"
@ -2805,7 +2805,7 @@ msgid ""
"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
"right-clicking on your panel and choose 'Add to panel -> Utilities -> "
"Notification area'."
msgstr ""
msgstr "Skrivepause bruker varselområdet for å vise informasjon. Du ser ikke ut til å ha et varslingsområde på ditt panel. Du kan legge dette til ved å høyreklikke på panelet og velge «Legg til på panelet -> Verktøy -> Varslingsområde»."
#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:101
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
@ -3005,11 +3005,11 @@ msgstr "Tema vil ha miniatyrer hvis denne settes til «true»."
#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3
msgid ""
"Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
msgstr ""
msgstr "Sett denne nøkkelen til kommandoen som skal brukes for å lage miniatyrer for installerte tema."
#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4
msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
msgstr ""
msgstr "Sett denne nøkkelen til kommandoen som brukes for å lage miniatyrer for tema."
#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:5
msgid "Thumbnail command for installed themes"