Updated Swedish translation
This commit is contained in:
parent
4da0a45f3e
commit
0e03ee3eff
1 changed files with 43 additions and 31 deletions
74
po/sv.po
74
po/sv.po
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-22 23:39+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 02:08+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-22 23:42+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 02:08+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -3164,41 +3164,53 @@ msgstr "Huruvida miniatyrbilder ska skapas för Type1-typsnitt"
|
||||||
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
|
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
|
||||||
msgstr "Flygande bäckasiner söka strax hwila på mjuka tuvor. 0123456789"
|
msgstr "Flygande bäckasiner söka strax hwila på mjuka tuvor. 0123456789"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../font-viewer/font-view.c:275
|
#: ../font-viewer/font-view.c:288
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Namn:"
|
msgstr "Namn:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../font-viewer/font-view.c:278
|
#: ../font-viewer/font-view.c:291
|
||||||
msgid "Style:"
|
msgid "Style:"
|
||||||
msgstr "Stil:"
|
msgstr "Stil:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../font-viewer/font-view.c:291
|
#: ../font-viewer/font-view.c:304
|
||||||
msgid "Type:"
|
msgid "Type:"
|
||||||
msgstr "Typ:"
|
msgstr "Typ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../font-viewer/font-view.c:295
|
#: ../font-viewer/font-view.c:308
|
||||||
msgid "Size:"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr "Storlek:"
|
msgstr "Storlek:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../font-viewer/font-view.c:339
|
|
||||||
#: ../font-viewer/font-view.c:352
|
#: ../font-viewer/font-view.c:352
|
||||||
|
#: ../font-viewer/font-view.c:365
|
||||||
msgid "Version:"
|
msgid "Version:"
|
||||||
msgstr "Version:"
|
msgstr "Version:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../font-viewer/font-view.c:343
|
#: ../font-viewer/font-view.c:356
|
||||||
#: ../font-viewer/font-view.c:354
|
#: ../font-viewer/font-view.c:367
|
||||||
msgid "Copyright:"
|
msgid "Copyright:"
|
||||||
msgstr "Copyright:"
|
msgstr "Copyright:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../font-viewer/font-view.c:347
|
#: ../font-viewer/font-view.c:360
|
||||||
msgid "Description:"
|
msgid "Description:"
|
||||||
msgstr "Beskrivning:"
|
msgstr "Beskrivning:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../font-viewer/font-view.c:437
|
#: ../font-viewer/font-view.c:440
|
||||||
|
msgid "Installed"
|
||||||
|
msgstr "Installerat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../font-viewer/font-view.c:443
|
||||||
|
msgid "Install Failed"
|
||||||
|
msgstr "Installationen misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../font-viewer/font-view.c:516
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "usage: %s fontfile\n"
|
msgid "usage: %s fontfile\n"
|
||||||
msgstr "användning: %s typsnittsfil\n"
|
msgstr "användning: %s typsnittsfil\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../font-viewer/font-view.c:591
|
||||||
|
msgid "I_nstall Font"
|
||||||
|
msgstr "I_nstallera typsnitt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../font-viewer/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
|
#: ../font-viewer/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "Font Viewer"
|
msgid "Font Viewer"
|
||||||
msgstr "Typsnittsvisare"
|
msgstr "Typsnittsvisare"
|
||||||
|
@ -3266,12 +3278,12 @@ msgid "Uninstall"
|
||||||
msgstr "Avinstallera"
|
msgstr "Avinstallera"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/application-tile.c:780
|
#: ../libslab/application-tile.c:780
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:715
|
#: ../libslab/document-tile.c:717
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "Ta bort från favoriter"
|
msgstr "Ta bort från favoriter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/application-tile.c:782
|
#: ../libslab/application-tile.c:782
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:717
|
#: ../libslab/document-tile.c:719
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "Lägg till i favoriter"
|
msgstr "Lägg till i favoriter"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3319,79 +3331,79 @@ msgstr "<b>Öppna</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#. make rename action
|
#. make rename action
|
||||||
#: ../libslab/directory-tile.c:189
|
#: ../libslab/directory-tile.c:189
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:231
|
#: ../libslab/document-tile.c:230
|
||||||
msgid "Rename..."
|
msgid "Rename..."
|
||||||
msgstr "Byt namn..."
|
msgstr "Byt namn..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/directory-tile.c:203
|
#: ../libslab/directory-tile.c:203
|
||||||
#: ../libslab/directory-tile.c:212
|
#: ../libslab/directory-tile.c:212
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:245
|
#: ../libslab/document-tile.c:244
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:254
|
#: ../libslab/document-tile.c:253
|
||||||
msgid "Send To..."
|
msgid "Send To..."
|
||||||
msgstr "Skicka till..."
|
msgstr "Skicka till..."
|
||||||
|
|
||||||
#. make move to trash action
|
#. make move to trash action
|
||||||
#: ../libslab/directory-tile.c:227
|
#: ../libslab/directory-tile.c:227
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:280
|
#: ../libslab/document-tile.c:279
|
||||||
msgid "Move to Trash"
|
msgid "Move to Trash"
|
||||||
msgstr "Flytta till papperskorg"
|
msgstr "Flytta till papperskorg"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/directory-tile.c:237
|
#: ../libslab/directory-tile.c:237
|
||||||
#: ../libslab/directory-tile.c:456
|
#: ../libslab/directory-tile.c:456
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:290
|
#: ../libslab/document-tile.c:289
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:831
|
#: ../libslab/document-tile.c:833
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Ta bort"
|
msgstr "Ta bort"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/directory-tile.c:532
|
#: ../libslab/directory-tile.c:532
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:979
|
#: ../libslab/document-tile.c:981
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
|
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
|
||||||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort \"%s\" permanent?"
|
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort \"%s\" permanent?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/directory-tile.c:533
|
#: ../libslab/directory-tile.c:533
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:980
|
#: ../libslab/document-tile.c:982
|
||||||
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
|
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
|
||||||
msgstr "Om du tar bort ett objekt så går det inte att få tillbaka igen."
|
msgstr "Om du tar bort ett objekt så går det inte att få tillbaka igen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:192
|
#: ../libslab/document-tile.c:191
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
|
msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Öppna med \"%s\"</b>"
|
msgstr "<b>Öppna med \"%s\"</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:204
|
#: ../libslab/document-tile.c:203
|
||||||
msgid "Open with Default Application"
|
msgid "Open with Default Application"
|
||||||
msgstr "Öppna med standardprogram"
|
msgstr "Öppna med standardprogram"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:215
|
#: ../libslab/document-tile.c:214
|
||||||
msgid "Open in File Manager"
|
msgid "Open in File Manager"
|
||||||
msgstr "Öppna i filhanterare"
|
msgstr "Öppna i filhanterare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:611
|
#: ../libslab/document-tile.c:613
|
||||||
msgid "?"
|
msgid "?"
|
||||||
msgstr "?"
|
msgstr "?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:618
|
#: ../libslab/document-tile.c:620
|
||||||
msgid "%l:%M %p"
|
msgid "%l:%M %p"
|
||||||
msgstr "%H.%M"
|
msgstr "%H.%M"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:626
|
#: ../libslab/document-tile.c:628
|
||||||
msgid "Today %l:%M %p"
|
msgid "Today %l:%M %p"
|
||||||
msgstr "Idag %H.%M"
|
msgstr "Idag %H.%M"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:636
|
#: ../libslab/document-tile.c:638
|
||||||
msgid "Yesterday %l:%M %p"
|
msgid "Yesterday %l:%M %p"
|
||||||
msgstr "Igår %H.%M"
|
msgstr "Igår %H.%M"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:648
|
#: ../libslab/document-tile.c:650
|
||||||
msgid "%a %l:%M %p"
|
msgid "%a %l:%M %p"
|
||||||
msgstr "%a %H.%M"
|
msgstr "%a %H.%M"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:656
|
#: ../libslab/document-tile.c:658
|
||||||
msgid "%b %d %l:%M %p"
|
msgid "%b %d %l:%M %p"
|
||||||
msgstr "%d %b %H.%M"
|
msgstr "%d %b %H.%M"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:658
|
#: ../libslab/document-tile.c:660
|
||||||
msgid "%b %d %Y"
|
msgid "%b %d %Y"
|
||||||
msgstr "%d %b %Y"
|
msgstr "%d %b %Y"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue