Updated Swedish translation

This commit is contained in:
Daniel Nylander 2009-07-28 02:09:01 +02:00
parent 4da0a45f3e
commit 0e03ee3eff

View file

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-22 23:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 02:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 02:08+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3164,41 +3164,53 @@ msgstr "Huruvida miniatyrbilder ska skapas för Type1-typsnitt"
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
msgstr "Flygande bäckasiner söka strax hwila på mjuka tuvor. 0123456789"
#: ../font-viewer/font-view.c:275
#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
#: ../font-viewer/font-view.c:278
#: ../font-viewer/font-view.c:291
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
#: ../font-viewer/font-view.c:291
#: ../font-viewer/font-view.c:304
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: ../font-viewer/font-view.c:295
#: ../font-viewer/font-view.c:308
msgid "Size:"
msgstr "Storlek:"
#: ../font-viewer/font-view.c:339
#: ../font-viewer/font-view.c:352
#: ../font-viewer/font-view.c:365
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
#: ../font-viewer/font-view.c:343
#: ../font-viewer/font-view.c:354
#: ../font-viewer/font-view.c:356
#: ../font-viewer/font-view.c:367
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: ../font-viewer/font-view.c:347
#: ../font-viewer/font-view.c:360
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivning:"
#: ../font-viewer/font-view.c:437
#: ../font-viewer/font-view.c:440
msgid "Installed"
msgstr "Installerat"
#: ../font-viewer/font-view.c:443
msgid "Install Failed"
msgstr "Installationen misslyckades"
#: ../font-viewer/font-view.c:516
#, c-format
msgid "usage: %s fontfile\n"
msgstr "användning: %s typsnittsfil\n"
#: ../font-viewer/font-view.c:591
msgid "I_nstall Font"
msgstr "I_nstallera typsnitt"
#: ../font-viewer/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "Font Viewer"
msgstr "Typsnittsvisare"
@ -3266,12 +3278,12 @@ msgid "Uninstall"
msgstr "Avinstallera"
#: ../libslab/application-tile.c:780
#: ../libslab/document-tile.c:715
#: ../libslab/document-tile.c:717
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Ta bort från favoriter"
#: ../libslab/application-tile.c:782
#: ../libslab/document-tile.c:717
#: ../libslab/document-tile.c:719
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Lägg till i favoriter"
@ -3319,79 +3331,79 @@ msgstr "<b>Öppna</b>"
#. make rename action
#: ../libslab/directory-tile.c:189
#: ../libslab/document-tile.c:231
#: ../libslab/document-tile.c:230
msgid "Rename..."
msgstr "Byt namn..."
#: ../libslab/directory-tile.c:203
#: ../libslab/directory-tile.c:212
#: ../libslab/document-tile.c:245
#: ../libslab/document-tile.c:254
#: ../libslab/document-tile.c:244
#: ../libslab/document-tile.c:253
msgid "Send To..."
msgstr "Skicka till..."
#. make move to trash action
#: ../libslab/directory-tile.c:227
#: ../libslab/document-tile.c:280
#: ../libslab/document-tile.c:279
msgid "Move to Trash"
msgstr "Flytta till papperskorg"
#: ../libslab/directory-tile.c:237
#: ../libslab/directory-tile.c:456
#: ../libslab/document-tile.c:290
#: ../libslab/document-tile.c:831
#: ../libslab/document-tile.c:289
#: ../libslab/document-tile.c:833
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#: ../libslab/directory-tile.c:532
#: ../libslab/document-tile.c:979
#: ../libslab/document-tile.c:981
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort \"%s\" permanent?"
#: ../libslab/directory-tile.c:533
#: ../libslab/document-tile.c:980
#: ../libslab/document-tile.c:982
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
msgstr "Om du tar bort ett objekt så går det inte att få tillbaka igen."
#: ../libslab/document-tile.c:192
#: ../libslab/document-tile.c:191
#, c-format
msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
msgstr "<b>Öppna med \"%s\"</b>"
#: ../libslab/document-tile.c:204
#: ../libslab/document-tile.c:203
msgid "Open with Default Application"
msgstr "Öppna med standardprogram"
#: ../libslab/document-tile.c:215
#: ../libslab/document-tile.c:214
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Öppna i filhanterare"
#: ../libslab/document-tile.c:611
#: ../libslab/document-tile.c:613
msgid "?"
msgstr "?"
#: ../libslab/document-tile.c:618
#: ../libslab/document-tile.c:620
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%H.%M"
#: ../libslab/document-tile.c:626
#: ../libslab/document-tile.c:628
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Idag %H.%M"
#: ../libslab/document-tile.c:636
#: ../libslab/document-tile.c:638
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Igår %H.%M"
#: ../libslab/document-tile.c:648
#: ../libslab/document-tile.c:650
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %H.%M"
#: ../libslab/document-tile.c:656
#: ../libslab/document-tile.c:658
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %H.%M"
#: ../libslab/document-tile.c:658
#: ../libslab/document-tile.c:660
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"