Updated Slovak translation

This commit is contained in:
Dušan Kazik 2015-08-15 09:27:51 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent c9a276acf8
commit 13955bd644

View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-01 06:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-15 06:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-01 16:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-15 11:27+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-06 09:48+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-06 09:48+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
# desktop entry name # desktop entry name
#: ../panels/background/background.ui.h:1 ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1 #: ../panels/background/background.ui.h:1 ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Vypnite prepínač režimu v lietadle na povolenie Bluetooth."
# desktop entry name # desktop entry name
#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1 ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1588 #: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1 ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1672
msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth" msgstr "Bluetooth"
@ -4170,8 +4170,8 @@ msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wi-Fi" msgstr "_Wi-Fi"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1698 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1698
msgid "Wireless devices require extra power" msgid "Turn off Wi-Fi to save power."
msgstr "Bezdrôtové zariadenia vyžadujú mimoriadne napájanie" msgstr "Vypnutím Wi-Fi ušetríte energiu."
# label # label
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1723 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1723
@ -4179,8 +4179,8 @@ msgid "_Mobile broadband"
msgstr "Širokopásmové _mobilné pripojenie" msgstr "Širokopásmové _mobilné pripojenie"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1728 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1728
msgid "Mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices require extra power" msgid "Turn off mobile broadband (3G, 4G, LTE, etc.) to save power."
msgstr "Zariadenia širokopásmového mobilného pripojenia (3G, 4G, WiMax, atď.) vyžadujú mimoriadne napájanie" msgstr "Vypnutím šírokopásmových mobilných zariadení (3G, 4G, LTE, atď) ušetríte energiu."
# label # label
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1780 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1780
@ -4736,36 +4736,36 @@ msgid "%s Active Jobs"
msgstr "Aktívne úlohy tlačiarne %s" msgstr "Aktívne úlohy tlačiarne %s"
#. Translators: The found device is a printer connected via USB #. Translators: The found device is a printer connected via USB
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1571 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1655
msgid "USB" msgid "USB"
msgstr "USB" msgstr "USB"
#. Translators: The found device is a printer connected via serial port #. Translators: The found device is a printer connected via serial port
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1576 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1660
msgid "Serial Port" msgid "Serial Port"
msgstr "Sériový Port" msgstr "Sériový Port"
#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1583 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1667
msgid "Parallel Port" msgid "Parallel Port"
msgstr "Paralelný port" msgstr "Paralelný port"
# GtkLabel label # GtkLabel label
#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1636 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1709
#, c-format #, c-format
msgid "Location: %s" msgid "Location: %s"
msgstr "Umiestnenie: %s" msgstr "Umiestnenie: %s"
# GtkLabel label # GtkLabel label
#. Translators: Network address of found printer #. Translators: Network address of found printer
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1641 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1714
#, c-format #, c-format
msgid "Address: %s" msgid "Address: %s"
msgstr "Adresa: %s" msgstr "Adresa: %s"
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1665 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1743
msgid "Server requires authentication" msgid "Server requires authentication"
msgstr "Server vyžaduje overenie totožnosti" msgstr "Server vyžaduje overenie totožnosti"
@ -7674,6 +7674,9 @@ msgstr "Systém"
msgid "Preferences;Settings;" msgid "Preferences;Settings;"
msgstr "Nastavenia;Konfigurácia;" msgstr "Nastavenia;Konfigurácia;"
#~ msgid "Wireless devices require extra power"
#~ msgstr "Bezdrôtové zariadenia vyžadujú mimoriadne napájanie"
#~ msgid "Bluetooth is disabled" #~ msgid "Bluetooth is disabled"
#~ msgstr "Bluetooth je zakázaný" #~ msgstr "Bluetooth je zakázaný"