hindi update by Rajesh Ranjan

This commit is contained in:
Rajesh Ranjan 2009-09-18 12:47:36 +05:30
parent fe80ccb31b
commit 146935c7f7

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-25 17:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 02:31+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-16 21:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-18 12:45+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -30,38 +30,37 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:1
#| msgid "Create New Location"
msgid "Current network location"
msgstr "मौजूदा संजाल स्थान"
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:2
#| msgid "Save _background image"
msgid "More backgrounds URL"
msgstr "अधिक पृष्ठभूमि URL"
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:3
msgid "More themes URL"
msgstr ""
msgstr "अधिक प्रसंग URL"
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:4
msgid ""
"Set this to your current location name. This is used to determine the "
"appropriate network proxy configuration."
msgstr ""
msgstr "अपने मौजूदा स्थान नाम में इसे सेट करें. यह उचित संजाल प्रॉक्सी विन्यास को निर्धारित करने के लिए प्रयुक्त होता है."
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:5
msgid ""
"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
"link will not appear."
msgstr ""
msgstr "URL जहाँ से अधिक डेस्कटॉप पृष्ठभूमि पाना है. यदि रिक्त स्ट्रिंग पर सेट किया जाता है कड़ी प्रकट नहीं होगा."
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:6
msgid ""
"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
"will not appear."
msgstr ""
msgstr "URL जहाँ से अधिक डेस्कटॉप प्रसंग पाना है. यदि रिक्त स्ट्रिंग पर सेट किया जाता है कड़ी प्रकट नहीं होगा."
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
msgid "Image/label border"
@ -562,7 +561,7 @@ msgstr "बाईं अनामिका"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:7
msgid "Left thumb"
msgstr ""
msgstr "बायां थंब"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:8
msgid "Other finger: "
@ -862,9 +861,9 @@ msgid "Use selected font"
msgstr "चुने फाँट का प्रयोग करें"
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:55
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not load user interface file: %s"
msgstr "मुख्य अंतरफलक लोड न कर सका"
msgstr "उपयोक्ता अंतरफलक फ़ाइल को लोड नहीं कर सका: %s"
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:134
msgid "Specify the filename of a theme to install"
@ -1051,13 +1050,12 @@ msgid "Fonts"
msgstr "फ़ॉन्ट्स"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
#| msgid "Save _background image"
msgid "Get more backgrounds online"
msgstr "अधिक पृष्ठभूमि छवि लाएँ"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:19
msgid "Get more themes online"
msgstr ""
msgstr "अधिक प्रसंग ऑनलाइन पाएँ"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
msgid "Gra_yscale"
@ -1168,7 +1166,7 @@ msgstr "पाठ"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
msgid "Text below items"
msgstr ""
msgstr "मद के नीचे पाठ"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
msgid "Text beside items"
@ -1352,13 +1350,12 @@ msgid "Slide Show"
msgstr "स्लाइड शो"
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:260
#| msgid "Images"
msgid "Image"
msgstr "छवि"
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:266
msgid "multiple sizes"
msgstr ""
msgstr "बहुत आकार"
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:271
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:273
@ -1373,10 +1370,6 @@ msgstr[1] "पिक्सेल"
#.
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:279
#, c-format
#| msgid ""
#| "<b>%s</b>\n"
#| "%s, %d %s by %d %s\n"
#| "Folder: %s"
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"%s, %s\n"
@ -1501,7 +1494,6 @@ msgid "Could not install theme engine"
msgstr "प्रसंग इंजन संस्थापित नहीं कर सका"
#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n"
"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
@ -1509,10 +1501,10 @@ msgid ""
"settings manager may already be active and conflicting with the GNOME "
"settings manager."
msgstr ""
"विन्यास प्रबंधक 'गनोम-विन्यास-डेमन' प्रारंभ करने में अक्षम.\n"
"गनोम विन्यास प्रबंधक प्रारंभ न रहने पर कुछ वरीयताएँ परिणाम नहीं देंगी. यह बोनोबो के साथ "
"समस्या के कारण भी हो सकता है या गैर गनोम (जैसे केडीई) विन्यास प्रबंधक पहले से ही प्रारंभ "
"हो और गनोम विन्यास प्रबंधक परस्पर विरोध कर रहा होगा."
"सेटिंग प्रबंधक 'gnome-settings-daemon' प्रारंभ करने में अक्षम.\n"
"गनोम सेटिंग प्रबंधक प्रारंभ न रहने पर कुछ वरीयताएँ परिणाम नहीं देंगी. यह DBus के साथ "
"समस्या दे सकती है या गैर गनोम (जैसे केडीई) सेटिंग प्रबंधक पहले से ही प्रारंभ "
"हो और गनोम सेटिंग प्रबंधक परस्पर विरोध कर रहा होगा."
#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
#, c-format
@ -2284,16 +2276,16 @@ msgstr "अक्षम"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<अज्ञात क्रिया>"
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:942
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1566
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:954
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1581
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "पसंदीदा शार्टकट"
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1081
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1096
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "नए शॉर्टकट सहेजने में त्रुटि"
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1160
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1175
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@ -2304,7 +2296,7 @@ msgstr ""
"असंभव होगा.\n"
"कृपया Control, Alt या Shift कुंजी को एक साथ कोशिश करें."
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1190
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1205
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@ -2313,31 +2305,31 @@ msgstr ""
"यह शार्टकट \"%s\" पहले से ही:\n"
" \"%s\" हेतु प्रयुक्त है"
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1196
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1211
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "यदि आप \"%s\" को फिर नियत करते हैं, \"%s\" शॉर्टकट को निष्क्रिय किया जाएगा."
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1204
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1219
msgid "_Reassign"
msgstr "फिर नियत करें (_R)"
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1324
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1339
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
msgstr "विन्यास डेटाबेस में नया त्वरक अनसेट करने में त्रुटि: %s"
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1521
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1536
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "कई मनपसंद शॉर्टकट"
# #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
# gnome-session/logout.c:266
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1818
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1832
msgid "Action"
msgstr "कार्य"
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1840
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1854
msgid "Shortcut"
msgstr "शार्टकट"
@ -2772,11 +2764,11 @@ msgstr "ड्वेल क्लिक"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
msgid "Enable _horizontal scrolling"
msgstr ""
msgstr "क्षैतिद स्क्रॉलिंग सक्रिय करें (_h)"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Enable mouse _clicks with touchpad"
msgstr ""
msgstr "टचपैड के साथ माउस क्लिक सक्रिय करें (_c)"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
msgid "High"
@ -2836,7 +2828,7 @@ msgstr "टचपैड"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Two-_finger scrolling"
msgstr ""
msgstr "दो फिंगर स्क्रॉलिंग (_f)"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
@ -2848,7 +2840,7 @@ msgstr "त्वरक (_A):"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:38
msgid "_Disable touchpad while typing"
msgstr ""
msgstr "टाइपिंग के दौरान टचपैड निष्क्रिय करें (_D)"
# #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
# gtk/gtkinputdialog.c:238
@ -2858,7 +2850,7 @@ msgstr "निष्क्रिय (_D)"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Edge scrolling"
msgstr ""
msgstr "किनारा स्क्रॉलिंग (_E)"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:41
msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"