Updated Vietnamese translation

This commit is contained in:
Nguyễn Thái Ngọc Duy 2011-03-26 14:07:47 +07:00
parent d065154423
commit 158246ebab

150
po/vi.po
View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 15:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-25 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-06 21:12+0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-26 14:06+0700\n"
"Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1273,10 +1273,9 @@ msgstr[0] "%u hoạt động"
#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running) #. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:752 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:752
#, fuzzy
#| msgid "Updates Available" #| msgid "Updates Available"
msgid "No printers available" msgid "No printers available"
msgstr "Có bản cập nhật mới" msgstr "Không có máy in"
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1043 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1043
@ -1337,10 +1336,9 @@ msgstr "Thời gian"
#. Translators: Addition of the new printer failed. #. Translators: Addition of the new printer failed.
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1889 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1889
#, fuzzy
#| msgid "Failed to create user" #| msgid "Failed to create user"
msgid "Failed to add new printer." msgid "Failed to add new printer."
msgstr "Lỗi tạo người dùng" msgstr "Lỗi thêm máy in mới."
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1989 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1989
@ -1379,14 +1377,13 @@ msgid "Printers"
msgstr "Máy in" msgstr "Máy in"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
#, fuzzy
#| msgid "_Add..." #| msgid "_Add..."
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Thê_m..." msgstr "Thêm"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
msgid "Add a New Printer" msgid "Add a New Printer"
msgstr "" msgstr "Thêm máy in mới"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
msgid "Address" msgid "Address"
@ -1400,26 +1397,24 @@ msgstr "Thôi"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
msgid "Search by Address" msgid "Search by Address"
msgstr "" msgstr "Tìm theo địa chỉ"
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:381 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:381
msgid "Getting devices..." msgid "Getting devices..."
msgstr "" msgstr "Đang lấy thiết bị..."
#. Translators: Column of devices which can be installed #. Translators: Column of devices which can be installed
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:639 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:639
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:644 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:644
#, fuzzy
#| msgid "Device" #| msgid "Device"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Thiết bị" msgstr "Thiết bị"
#. Translators: Local means local printers #. Translators: Local means local printers
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:669 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:669
#, fuzzy
#| msgid "Lock" #| msgid "Lock"
msgid "Local" msgid "Local"
msgstr "Khoá" msgstr "Cục bộ"
#. Translators: Network means network printers #. Translators: Network means network printers
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:671 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:671
@ -1429,18 +1424,16 @@ msgstr "Mạng"
#. Translators: Device types column (network or local) #. Translators: Device types column (network or local)
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:712 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:712
#, fuzzy
#| msgid "Device name" #| msgid "Device name"
msgid "Device types" msgid "Device types"
msgstr "Tên thiết bị" msgstr "Loại thiết bị"
#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself #. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:865 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:865
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1033 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1033
#, fuzzy
#| msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>" #| msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
msgid "Automatic configuration" msgid "Automatic configuration"
msgstr "<b>Cấu hình ủy nhiệm _tự động</b>" msgstr "Cấu hình tự động"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:1 #: ../panels/printers/printers.ui.h:1
msgid "---" msgid "---"
@ -1453,10 +1446,9 @@ msgstr "Yêu cầu in"
#. Translators: This button adds new printer. #. Translators: This button adds new printer.
#: ../panels/printers/printers.ui.h:5 #: ../panels/printers/printers.ui.h:5
#, fuzzy
#| msgid "Printer" #| msgid "Printer"
msgid "Add New Printer" msgid "Add New Printer"
msgstr "Máy in" msgstr "Thêm máy in"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:6 #: ../panels/printers/printers.ui.h:6
msgid "Allowed users" msgid "Allowed users"
@ -1526,7 +1518,7 @@ msgstr "Hiện"
msgid "" msgid ""
"Sorry! The system printing service\n" "Sorry! The system printing service\n"
"doesn't seem to be available." "doesn't seem to be available."
msgstr "" msgstr "Rất tiếc! Dịch vụ in hệ thống dường như không hoạt động."
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ... #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
#: ../panels/printers/printers.ui.h:30 #: ../panels/printers/printers.ui.h:30
@ -1567,7 +1559,7 @@ msgstr "Đặt lại về _mặc định"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)" msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
msgstr "" msgstr "Chọn ngôn ngữ (áp dụng cho lần đăng nhập kế tiếp)"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
msgid "Use default layout in new windows" msgid "Use default layout in new windows"
@ -1742,7 +1734,7 @@ msgstr "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:190 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:190
msgid "" msgid ""
"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided." "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
msgstr "" msgstr "Dùng Tự động phát hiện uỷ nhiện Web nếu không cung cấp URL cấu hình."
#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted #. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
#. * network, then anyone else on that network can tell your #. * network, then anyone else on that network can tell your
@ -1750,22 +1742,22 @@ msgstr ""
#. * through them. #. * through them.
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:198 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:198
msgid "This is not recommended for untrusted public networks." msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
msgstr "" msgstr "Không khuyến khích đối với mạng công cộng không đáng tin."
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:873 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:873
msgid "WEP" msgid "WEP"
msgstr "" msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:877 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:877
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "" msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:881 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:881
msgid "WPA2" msgid "WPA2"
msgstr "" msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:886 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:886
@ -1781,28 +1773,25 @@ msgstr "Không có"
#. Translators: network device speed #. Translators: network device speed
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1174 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1174
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1199 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1199
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "%i Mb/s" #| msgid "%i Mb/s"
msgid "%d Mb/s" msgid "%d Mb/s"
msgstr "%i Mb/s" msgstr "%d Mb/s"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1363 ../panels/network/network.ui.h:12 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1363 ../panels/network/network.ui.h:12
#, fuzzy
#| msgid "IPv4 Address:" #| msgid "IPv4 Address:"
msgid "IPv4 Address" msgid "IPv4 Address"
msgstr "Địa chỉ IPv4:" msgstr "Địa chỉ IPv4"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1364 ../panels/network/network.ui.h:13 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1364 ../panels/network/network.ui.h:13
#, fuzzy
#| msgid "IPv6 Address:" #| msgid "IPv6 Address:"
msgid "IPv6 Address" msgid "IPv6 Address"
msgstr "Địa chỉ IPv6:" msgstr "Địa chỉ IPv6"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1498 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1498
#, fuzzy
#| msgid "FTP Proxy:" #| msgid "FTP Proxy:"
msgid "Proxy" msgid "Proxy"
msgstr "Ủy nhiệm FTP:" msgstr "Ủy nhiệm"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1561 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1561
msgid "Network proxy" msgid "Network proxy"
@ -1811,12 +1800,12 @@ msgstr "Ủy nhiệm mạng"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1710 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1710
#, c-format #, c-format
msgid "%s VPN" msgid "%s VPN"
msgstr "" msgstr "VPN %s"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1778 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1778
msgid "The system network services are not compatible with this version." msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "" msgstr "Dịch vụ mạng hệ thống không tương thích với phiên bản này."
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2 #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
@ -1828,144 +1817,122 @@ msgid "Network;Wireless;IP;LAN;"
msgstr "Network;Wireless;IP;LAN;" msgstr "Network;Wireless;IP;LAN;"
#: ../panels/network/network.ui.h:1 #: ../panels/network/network.ui.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Airplane Mode" #| msgid "Airplane Mode"
msgid "Air_plane Mode" msgid "Air_plane Mode"
msgstr "Chế độ máy bay" msgstr "Chế độ _máy bay"
#: ../panels/network/network.ui.h:2 #: ../panels/network/network.ui.h:2
#, fuzzy
#| msgid "Cr_eate" #| msgid "Cr_eate"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Tạ_o" msgstr "Tạo..."
#: ../panels/network/network.ui.h:3 #: ../panels/network/network.ui.h:3
#, fuzzy
#| msgid "DNS:" #| msgid "DNS:"
msgid "DNS" msgid "DNS"
msgstr "DNS:" msgstr "DNS"
#: ../panels/network/network.ui.h:4 #: ../panels/network/network.ui.h:4
#, fuzzy
#| msgid "Default Route:" #| msgid "Default Route:"
msgid "Default Route" msgid "Default Route"
msgstr "Định tuyến mặc định:" msgstr "Định tuyến mặc định"
#: ../panels/network/network.ui.h:5 #: ../panels/network/network.ui.h:5
#, fuzzy
#| msgid "Gateway:" #| msgid "Gateway:"
msgid "Gateway" msgid "Gateway"
msgstr "Máy cổng:" msgstr "Máy cổng"
#: ../panels/network/network.ui.h:6 #: ../panels/network/network.ui.h:6
#, fuzzy
#| msgid "Group Name:" #| msgid "Group Name:"
msgid "Group Name" msgid "Group Name"
msgstr "Tên nhóm:" msgstr "Tên nhóm"
#: ../panels/network/network.ui.h:7 #: ../panels/network/network.ui.h:7
#, fuzzy
#| msgid "Group Password:" #| msgid "Group Password:"
msgid "Group Password" msgid "Group Password"
msgstr "Mật khẩu nhóm:" msgstr "Mật khẩu nhóm"
#: ../panels/network/network.ui.h:8 #: ../panels/network/network.ui.h:8
#, fuzzy
#| msgid "HTTP Proxy:" #| msgid "HTTP Proxy:"
msgid "H_TTPS Proxy" msgid "H_TTPS Proxy"
msgstr "Ủy nhiệm HTTP:" msgstr "Ủy nhiệm H_TTPS"
#: ../panels/network/network.ui.h:9 #: ../panels/network/network.ui.h:9
#, fuzzy
#| msgid "Hardware Address:" #| msgid "Hardware Address:"
msgid "Hardware Address" msgid "Hardware Address"
msgstr "Địa chỉ phần cứng:" msgstr "Địa chỉ phần cứng"
#: ../panels/network/network.ui.h:10 #: ../panels/network/network.ui.h:10
#, fuzzy
#| msgid "IMEI:" #| msgid "IMEI:"
msgid "IMEI" msgid "IMEI"
msgstr "IMEI:" msgstr "IMEI"
#: ../panels/network/network.ui.h:14 #: ../panels/network/network.ui.h:14
#, fuzzy
#| msgid "Internet" #| msgid "Internet"
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "Mạng" msgstr "Giao tiếp"
#: ../panels/network/network.ui.h:15 #: ../panels/network/network.ui.h:15
#, fuzzy
#| msgid "Provider:" #| msgid "Provider:"
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "Nhà cung cấp:" msgstr "Nhà cung cấp"
#: ../panels/network/network.ui.h:16 #: ../panels/network/network.ui.h:16
#, fuzzy
#| msgid "Security:" #| msgid "Security:"
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "An ninh:" msgstr "An ninh"
#: ../panels/network/network.ui.h:17 #: ../panels/network/network.ui.h:17
msgid "Select the interface to use for the new service" msgid "Select the interface to use for the new service"
msgstr "" msgstr "Chọn giao tiếp để dùng cho dịch vụ mới"
#: ../panels/network/network.ui.h:18 #: ../panels/network/network.ui.h:18
#, fuzzy
#| msgid "Speed:" #| msgid "Speed:"
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Tốc độ:" msgstr "Tốc độ"
#: ../panels/network/network.ui.h:19 #: ../panels/network/network.ui.h:19
#, fuzzy
#| msgid "Subnet Mask:" #| msgid "Subnet Mask:"
msgid "Subnet Mask" msgid "Subnet Mask"
msgstr "Mặt nạ mạng:" msgstr "Mặt nạ mạng"
#: ../panels/network/network.ui.h:21 #: ../panels/network/network.ui.h:21
#, fuzzy
#| msgid "Username:" #| msgid "Username:"
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Tên người dùng:" msgstr "Tên người dùng"
#: ../panels/network/network.ui.h:22 #: ../panels/network/network.ui.h:22
msgid "VPN" msgid "VPN"
msgstr "" msgstr "VPN"
#: ../panels/network/network.ui.h:23 #: ../panels/network/network.ui.h:23
#, fuzzy
#| msgid "Configuration URL:" #| msgid "Configuration URL:"
msgid "_Configuration URL" msgid "_Configuration URL"
msgstr "URL cấu hình:" msgstr "URL cấu hình"
#: ../panels/network/network.ui.h:24 #: ../panels/network/network.ui.h:24
#, fuzzy
#| msgid "FTP Proxy:" #| msgid "FTP Proxy:"
msgid "_FTP Proxy" msgid "_FTP Proxy"
msgstr "Ủy nhiệm FTP:" msgstr "Ủy nhiệm _FTP"
#: ../panels/network/network.ui.h:25 #: ../panels/network/network.ui.h:25
#, fuzzy
#| msgid "HTTP Proxy:" #| msgid "HTTP Proxy:"
msgid "_HTTP Proxy" msgid "_HTTP Proxy"
msgstr "Ủy nhiệm HTTP:" msgstr "Ủy nhiệm _HTTP"
#: ../panels/network/network.ui.h:26 #: ../panels/network/network.ui.h:26
#, fuzzy
#| msgid "Method:" #| msgid "Method:"
msgid "_Method" msgid "_Method"
msgstr "Phương thức:" msgstr "Phương thức"
#: ../panels/network/network.ui.h:27 #: ../panels/network/network.ui.h:27
#, fuzzy
#| msgid "Network Name:" #| msgid "Network Name:"
msgid "_Network Name" msgid "_Network Name"
msgstr "Tên mạng:" msgstr "Tên _mạng"
#: ../panels/network/network.ui.h:29 #: ../panels/network/network.ui.h:29
#, fuzzy
#| msgid "Socks Host:" #| msgid "Socks Host:"
msgid "_Socks Host" msgid "_Socks Host"
msgstr "Máy SOCKS:" msgstr "Máy _Socks"
#: ../panels/network/network.ui.h:30 #: ../panels/network/network.ui.h:30
msgctxt "proxy method" msgctxt "proxy method"
@ -2031,7 +1998,7 @@ msgstr "Không quản lý"
#: ../panels/network/panel-common.c:192 #: ../panels/network/panel-common.c:192
msgid "Cable unplugged" msgid "Cable unplugged"
msgstr "" msgstr "Cáp bị tháo"
#: ../panels/network/panel-common.c:194 #: ../panels/network/panel-common.c:194
msgid "Unavailable" msgid "Unavailable"
@ -2045,18 +2012,16 @@ msgstr "Bị ngắt"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status #. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/panel-common.c:205 ../panels/network/panel-common.c:247 #: ../panels/network/panel-common.c:205 ../panels/network/panel-common.c:247
#, fuzzy
#| msgid "Disconnecting" #| msgid "Disconnecting"
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "Đang ngắt" msgstr "Đang kết nối"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status #. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/panel-common.c:209 ../panels/network/panel-common.c:251 #: ../panels/network/panel-common.c:209 ../panels/network/panel-common.c:251
#, fuzzy
#| msgid "Authentication failed" #| msgid "Authentication failed"
msgid "Authentication required" msgid "Authentication required"
msgstr "Lỗi xác thực" msgstr "Cần xác thực"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status #. TRANSLATORS: VPN status
@ -2072,10 +2037,9 @@ msgstr "Đang ngắt"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status #. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/panel-common.c:221 ../panels/network/panel-common.c:259 #: ../panels/network/panel-common.c:221 ../panels/network/panel-common.c:259
#, fuzzy
#| msgid "Connected" #| msgid "Connected"
msgid "Connection failed" msgid "Connection failed"
msgstr "Đã kết nối" msgstr "Lỗi kết nối"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status #. TRANSLATORS: VPN status
@ -2085,10 +2049,9 @@ msgstr "Tình trạng không rõ (thiếu)"
#. TRANSLATORS: VPN status #. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/panel-common.c:263 #: ../panels/network/panel-common.c:263
#, fuzzy
#| msgid "Connected" #| msgid "Connected"
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Đã kết nối" msgstr "Chưa kết nối"
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1 #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Power" msgid "Power"
@ -2254,7 +2217,7 @@ msgstr "3 phút"
#: ../panels/screen/screen.ui.h:7 #: ../panels/screen/screen.ui.h:7
msgid "30 seconds" msgid "30 seconds"
msgstr "" msgstr "30 giây"
#: ../panels/screen/screen.ui.h:9 #: ../panels/screen/screen.ui.h:9
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
@ -3520,10 +3483,9 @@ msgstr ""
"máy đọc vân tay." "máy đọc vân tay."
#: ../shell/control-center.c:50 #: ../shell/control-center.c:50
#, fuzzy
#| msgid "Enable debugging code" #| msgid "Enable debugging code"
msgid "Enable verbose mode" msgid "Enable verbose mode"
msgstr "Bật mã gỡ lỗi" msgstr "Bật chế độ chi tiết"
#: ../shell/control-center.c:51 #: ../shell/control-center.c:51
msgid "Show the overview" msgid "Show the overview"