Updated translation

This commit is contained in:
Anders Carlsson 1999-09-17 20:02:35 +00:00
parent 2686b4ec44
commit 189d9b69f5
2 changed files with 154 additions and 171 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
1999-09-17 Anders Carlsson <anders.carlsson@tordata.se>
* sv.po: Updated translation
1999-09-17 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
* da.po: Updated Danish translation from Kenneth

321
po/sv.po
View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.0.5\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-06 11:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-17 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-05 18:32+0100\n"
"Last-Translator: Richard Hult <rhult@hem2.passagen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -13,55 +13,54 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: capplets/background-properties/app-background.c:13
msgid "IMAGE-FILE"
msgstr "IMAGE-FILE"
#: capplets/background-properties/app-background.c:13
msgid "Set background image."
msgstr "Ställ in bakgrundsbild."
#: capplets/background-properties/app-background.c:13
msgid "IMAGE-FILE"
msgstr "IMAGE-FILE"
#: capplets/background-properties/app-background.c:34
#, fuzzy
msgid ""
"an initialization error occurred while starting "
"'background-properties-capplet'.\n"
"aborting...\n"
msgstr ""
"ett fel uppstod vid start av 'wm-properties-capplet'.\n"
"ett fel uppstod vid start av 'background-properties-capplet'.\n"
"avbryter...\n"
#: capplets/background-properties/property-background.c:244
#: capplets/background-properties/property-background.c:247
msgid "Disabled"
msgstr "Ej aktiverad"
#: capplets/background-properties/property-background.c:619
#: capplets/background-properties/property-background.c:621
msgid "Color"
msgstr "Färg"
#: capplets/background-properties/property-background.c:642
#: capplets/background-properties/property-background.c:644
msgid "Color 1"
msgstr "Färg 1"
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), cp1, 0, 1, 1, 2);
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), gtk_hseparator_new (), 0, 1, 2, 3);
#: capplets/background-properties/property-background.c:646
#: capplets/background-properties/property-background.c:648
msgid "Color 2"
msgstr "Färg 2"
#: capplets/background-properties/property-background.c:655
#: capplets/background-properties/property-background.c:657
msgid "Solid"
msgstr "Solid"
#: capplets/background-properties/property-background.c:657
#: capplets/background-properties/property-background.c:659
msgid "Gradient"
msgstr "Färgskala"
#: capplets/background-properties/property-background.c:658
#: capplets/background-properties/property-background.c:660
msgid "Vertical"
msgstr "Lodrät"
#: capplets/background-properties/property-background.c:660
#: capplets/background-properties/property-background.c:662
msgid "Horizontal"
msgstr "Vågrät"
@ -76,7 +75,7 @@ msgstr "Kan inte hitta hbox, anv
#: capplets/background-properties/property-background.c:888
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:265
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25
#: capplets/theme-switcher/gui.c:225 capplets/theme-switcher/gui.c:297
#: capplets/theme-switcher/gui.c:226 capplets/theme-switcher/gui.c:298
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
@ -114,15 +113,17 @@ msgstr "Sida-vid-sida"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:81
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:111
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:798
#: capplets/session-properties/session-properties.c:295
#: capplets/session-properties/session-properties.c:296
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:685
#: capplets/theme-switcher/gui.c:361
#: capplets/theme-switcher/gui.c:362
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:513
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:605
msgid ""
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
msgstr ""
"Ingen hjälp finns tillgänglig/installerad för dessa inställningar. Installera\n"
"GNOME användarmanual på ditt system."
#: capplets/background-properties/property-background.c:1136
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:63
@ -130,69 +131,69 @@ msgstr ""
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:83
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:113
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:800
#: capplets/session-properties/session-properties.c:297
#: capplets/session-properties/session-properties.c:298
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:687
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748
#: capplets/theme-switcher/gui.c:363
#: capplets/theme-switcher/gui.c:364
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:515
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:607
#: control-center/callbacks.c:74 control-center/capplet-widget.c:263
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1361
#: capplets/background-properties/property-background.c:1362
msgid "Disable background selection"
msgstr "Stäng av val av bakgrund"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1490
#: capplets/background-properties/property-background.c:1492
msgid "Set parameters from saved state and exit"
msgstr "Sätt parametrar från det lagrade läget och avsluta"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1491
#: capplets/background-properties/property-background.c:1493
msgid "IMAGE"
msgstr "IMAGE"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1491
#: capplets/background-properties/property-background.c:1493
msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
msgstr "Sätter bakgrunden till det specificerade värdet"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1492
#: capplets/background-properties/property-background.c:1493
#: capplets/background-properties/property-background.c:1494
#: capplets/background-properties/property-background.c:1495
msgid "COLOR"
msgstr "COLOR"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1492
#: capplets/background-properties/property-background.c:1494
msgid "Specifies the background color"
msgstr "Specificerar bakgrundsfärgen"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1493
#: capplets/background-properties/property-background.c:1495
msgid "Specifies end background color for gradient"
msgstr "Specificerar bakgrundsfärgen för gradienten"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1494
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
msgstr "Graderingsriktning: vertikal eller horisontell?"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1494
#: capplets/background-properties/property-background.c:1496
msgid "ORIENT"
msgstr "ORIENT"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1495
#: capplets/background-properties/property-background.c:1496
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
msgstr "Graderingsriktning: vertikal eller horisontell?"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1497
msgid "Use a solid fill for the background"
msgstr "Använd solid bakgrundsfärg"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1496
#: capplets/background-properties/property-background.c:1498
msgid "Use a gradient fill for the background"
msgstr "Använd gradient för bakgrunden"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1497
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
msgstr "Visa bakgrund: sida vid sida, centrerad, skalad eller ratio"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1497
#: capplets/background-properties/property-background.c:1499
msgid "MODE"
msgstr "MODE"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1499
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
msgstr "Visa bakgrund: sida vid sida, centrerad, skalad eller ratio"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:178
msgid "Keyboard Bell"
msgstr "Tangentbordsljud"
@ -214,12 +215,11 @@ msgid "Test"
msgstr "Test"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:247
#, fuzzy
msgid ""
"an initialization error occurred while starting 'bell-properties-capplet'.\n"
"aborting...\n"
msgstr ""
"ett fel uppstod vid start av 'wm-properties-capplet'.\n"
"ett fel uppstod vid start av 'bell-properties-capplet'.\n"
"avbryter...\n"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237
@ -263,91 +263,95 @@ msgid "Test settings"
msgstr "Prova inställningar"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:315
#, fuzzy
msgid ""
"an initialization error occurred while starting "
"'keyboard-properties-capplet'.\n"
"aborting...\n"
msgstr ""
"ett fel uppstod vid start av 'wm-properties-capplet'.\n"
"ett fel uppstod vid start av 'keyboard-properties-capplet'.\n"
"avbryter...\n"
#. icon box
#: capplets/mime-type/edit-window.c:105
#: capplets/mime-type/edit-window.c:261
msgid "Select an icon..."
msgstr "Välj ikon..."
#: capplets/mime-type/edit-window.c:115
#: capplets/mime-type/edit-window.c:271
msgid "Mime Type: "
msgstr "Mime-typ: "
#: capplets/mime-type/edit-window.c:125
msgid "Extension: "
msgstr "Filtillägg:"
#: capplets/mime-type/edit-window.c:301
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: capplets/mime-type/edit-window.c:309
#: capplets/url-properties/url-properties.c:133
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
#: capplets/mime-type/edit-window.c:133
#: capplets/mime-type/edit-window.c:336
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:65
msgid "First Regular Expression: "
msgstr "Första reg-exp: "
#: capplets/mime-type/edit-window.c:141
#: capplets/mime-type/edit-window.c:344
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:76
msgid "Second Regular Expression: "
msgstr "Andra reg-exp: "
#. Actions box
#: capplets/mime-type/edit-window.c:148
#: capplets/mime-type/edit-window.c:351
msgid "Mime Type Actions"
msgstr "Mime-typ-händelser"
#: capplets/mime-type/edit-window.c:155
#: capplets/mime-type/edit-window.c:358
#, c-format
msgid "Example: emacs %f"
msgstr "Exempel: emacs %f"
#: capplets/mime-type/edit-window.c:160
#: capplets/mime-type/edit-window.c:363
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
#: capplets/mime-type/edit-window.c:166 capplets/mime-type/edit-window.c:182
#: capplets/mime-type/edit-window.c:197
#: capplets/mime-type/edit-window.c:369 capplets/mime-type/edit-window.c:385
#: capplets/mime-type/edit-window.c:400
msgid "Select a file..."
msgstr "Välj fil..."
#: capplets/mime-type/edit-window.c:175
#: capplets/mime-type/edit-window.c:378
msgid "View"
msgstr "Visa"
#: capplets/mime-type/edit-window.c:191
#: capplets/mime-type/edit-window.c:394
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#. we initialize everything
#: capplets/mime-type/edit-window.c:238
#, fuzzy, c-format
#: capplets/mime-type/edit-window.c:443
#, c-format
msgid "Set actions for %s"
msgstr "Sätt händelser för "
msgstr "Sätt händelser för %s"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:354
#: capplets/mime-type/mime-data.c:380
msgid "Mime Type"
msgstr "Mime-typ"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:355
#: capplets/mime-type/mime-data.c:381
msgid "Extension"
msgstr "Filtillägg"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:449
#: capplets/mime-type/mime-data.c:488
msgid "You must enter a mime-type"
msgstr "Du måste ange en mime-typ"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:454
#: capplets/mime-type/mime-data.c:493
msgid ""
"You must add either a regular-expression or\n"
"a file-name extension"
msgstr "Du måste ange en reg-exp eller ett filtillägg"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:458
#: capplets/mime-type/mime-data.c:497
msgid ""
"Please put your mime-type in the format:\n"
"CATEGORY/TYPE\n"
@ -361,37 +365,35 @@ msgstr ""
"Till exempel:\n"
"image/png"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:463
#: capplets/mime-type/mime-data.c:502
msgid "This mime-type already exists"
msgstr "Mime-typen finns redan"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:544 capplets/mime-type/mime-info.c:423
#, fuzzy
#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:423
msgid ""
"We are unable to create the directory\n"
"~/.gnome/mime-info\n"
"\n"
"We will not be able to save the state."
msgstr ""
"Kan inte skapa filen\n"
"~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
"Kan inte skapa katalogen\n"
"~/.gnome/mime-info\n"
"\n"
"Inställningarna kommer inte att kunna sparas"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:550 capplets/mime-type/mime-info.c:429
#, fuzzy
#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:429
msgid ""
"We are unable to access the directory\n"
"~/.gnome/mime-info\n"
"\n"
"We will not be able to save the state."
msgstr ""
"Kan inte skapa filen\n"
"~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
"Kan inte läsa katalogen\n"
"~/.gnome/mime-info\n"
"\n"
"Inställningarna kommer inte att kunna sparas"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:561
#: capplets/mime-type/mime-data.c:600
msgid ""
"Cannot create the file\n"
"~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
@ -416,19 +418,19 @@ msgstr ""
"Inställningarna kommer inte att kunna sparas"
#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:79
#: capplets/session-properties/session-properties.c:203
#: capplets/session-properties/session-properties.c:198
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1049
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:89
#: capplets/session-properties/session-properties.c:193
#: capplets/session-properties/session-properties.c:188
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1039
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93
#: capplets/session-properties/session-properties.c:198
#: capplets/session-properties/session-properties.c:193
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1044
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
@ -506,6 +508,10 @@ msgstr "Fort"
msgid "Slow"
msgstr "Långsamt"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:325
msgid "Threshold"
msgstr "Tröskel"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:325
msgid "Large"
msgstr "Stor"
@ -514,17 +520,12 @@ msgstr "Stor"
msgid "Small"
msgstr "Liten"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:325
msgid "Threshold"
msgstr "Tröskel"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:349
#, fuzzy
msgid ""
"an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n"
"aborting...\n"
msgstr ""
"ett fel uppstod vid start av 'wm-properties-capplet'.\n"
"ett fel uppstod vid start av 'mouse-properties-capplet'.\n"
"avbryter...\n"
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:102
@ -696,7 +697,7 @@ msgstr "Inaktiv"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32
msgid "Waiting to start or already finished."
msgstr "väntar på att starta, eller har avslutats."
msgstr "Väntar på att starta, eller har avslutats."
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34
msgid "Starting"
@ -732,7 +733,7 @@ msgstr "Har inte rapporterat l
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50
msgid "Normal"
msgstr "Normal."
msgstr "Normal"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51
msgid "Unaffected by logouts but can die."
@ -765,7 +766,7 @@ msgstr "Ta bort program"
#. frame for options
#: capplets/session-properties/session-properties.c:138
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Alternativ"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:149
msgid "Prompt on logout"
@ -776,32 +777,30 @@ msgid "Automatically save changes to session"
msgstr "Spara ändringar till session automatiskt"
#. frame for manually started programs
#: capplets/session-properties/session-properties.c:166
#, fuzzy
#: capplets/session-properties/session-properties.c:161
msgid "Non-session-managed Startup Programs"
msgstr "Lägg till autostart-program"
msgstr "Lägg till icke-sessions-hanterade autostart-program"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:183
#: capplets/session-properties/session-properties.c:178
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:304
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:184
#: capplets/session-properties/session-properties.c:179
#: capplets/url-properties/url-properties.c:71
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:213
#: capplets/session-properties/session-properties.c:208
msgid "Browse Currently Running Programs..."
msgstr "Visa aktuella program..."
#: capplets/session-properties/session-properties.c:388
#: capplets/session-properties/session-properties.c:389
msgid "Only display warnings."
msgstr "Visa bara varningar."
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:288
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:295
#, fuzzy
msgid "Startup Command"
msgstr "Kommando"
@ -826,12 +825,10 @@ msgid "Edit Startup Program"
msgstr "Redigera autostart-program"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:94
#, fuzzy
msgid ""
"an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'."
msgstr ""
"ett fel uppstod vid start av 'wm-properties-capplet'.\n"
"avbryter...\n"
"ett fel uppstod vid start av 'sound-properties-capplet'."
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:184
msgid "Category"
@ -909,14 +906,14 @@ msgstr "Ett"
msgid "Meenie"
msgstr "Två"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:53
msgid "Moe"
msgstr "Fyra"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:53
msgid "Mynie"
msgstr "Tre"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:53
msgid "Moe"
msgstr "Fyra"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:54
msgid "Catcha"
msgstr "Alla"
@ -970,7 +967,7 @@ msgstr "Radioknapp 1"
msgid "Radio Button 2"
msgstr "Radioknapp 2"
#: capplets/theme-switcher/gui.c:83
#: capplets/theme-switcher/gui.c:84
#, c-format
msgid ""
"Error installing theme:\n"
@ -981,15 +978,15 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"%s"
#: capplets/theme-switcher/gui.c:114
#: capplets/theme-switcher/gui.c:115
msgid "Select a theme to install"
msgstr "Välj ett tema att installera"
#: capplets/theme-switcher/gui.c:191
#: capplets/theme-switcher/gui.c:192
msgid "Available Themes"
msgstr "Tillgängliga teman"
#: capplets/theme-switcher/gui.c:216
#: capplets/theme-switcher/gui.c:217
msgid ""
"Auto\n"
"Preview"
@ -997,7 +994,7 @@ msgstr ""
"Auto-\n"
"visa"
#: capplets/theme-switcher/gui.c:228
#: capplets/theme-switcher/gui.c:229
msgid ""
"Install new\n"
"theme..."
@ -1007,17 +1004,17 @@ msgstr ""
#. Font selector.
#.
#: capplets/theme-switcher/gui.c:234
#: capplets/theme-switcher/gui.c:235
msgid "User Font"
msgstr "Typsnitt"
#. FIXME - should really get this from X somehow
#. for now we just assume default gtk font
#: capplets/theme-switcher/gui.c:252
#: capplets/theme-switcher/gui.c:253
msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
msgstr ""
msgstr "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
#: capplets/theme-switcher/gui.c:271
#: capplets/theme-switcher/gui.c:272
msgid "Use custom font."
msgstr "Använd valfritt typsnitt."
@ -1059,17 +1056,14 @@ msgid "Toolbars have text labels"
msgstr "Verktygsfält har text"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:102
#, fuzzy
msgid "Can detach and move menus"
msgstr "Kan ta loss och flytta menyrader"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:107
#, fuzzy
msgid "Menus have relieved border"
msgstr "Menyrader har upphöjd ram"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:111
#, fuzzy
msgid "Submenus can be torn off"
msgstr "Kan slita loss menyer"
@ -1082,31 +1076,28 @@ msgid "Statusbar is interactive when possible"
msgstr "Statuslisten är inaktiv när det är möjligt"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:143
#, fuzzy
msgid "Statusbar progress meter is on the right"
msgstr "Visa mätare till höger"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:160
#, fuzzy
msgid "Menu Options"
msgstr "Mime-typ-händelser"
msgstr "Menyer"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:161
msgid "Statusbar Options"
msgstr ""
msgstr "Statusrader"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162
msgid "Toolbar Options"
msgstr ""
msgstr "Verktygsfält"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:168
msgid "Dialog buttons"
msgstr "Knappar i dialogrutan"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:169
#, fuzzy
msgid "Default value"
msgstr "Standard MDI-läge"
msgstr "Standardvärde"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170
msgid "Spread buttons out"
@ -1165,17 +1156,14 @@ msgid "Place dialogs over application window when possible"
msgstr "Placera dialogrutor över programfönstret när det är möjligt"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:241
#, fuzzy
msgid "Dialog Layout"
msgstr "Knappar i dialogrutan"
msgstr "Layout för dialogrutor"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:242
#, fuzzy
msgid "Dialog Behavior"
msgstr "Tips för dialogrutans placering"
msgstr "Uppförande"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:248
#, fuzzy
msgid "Default MDI Mode"
msgstr "Standard MDI-läge"
@ -1213,7 +1201,7 @@ msgstr "Nederst"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:275
msgid "GNOME MDI Options"
msgstr ""
msgstr "GNOME MDI-alternativ"
#: capplets/url-properties/url-properties.c:48
msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
@ -1248,10 +1236,6 @@ msgstr "Hj
msgid "Set"
msgstr "Sätt"
#: capplets/url-properties/url-properties.c:133
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:140
#, c-format
msgid ""
@ -1262,14 +1246,14 @@ msgstr ""
"(%d sekunder kvar innan kommandot får time-out)"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:301
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s (Current)"
msgstr " (Aktuell)"
msgstr "%s (Aktuell)"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:304
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Run Configuration Tool for %s"
msgstr "Kör konfigurationsverktyg för "
msgstr "Kör konfigurationsverktyg för %s"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:315
msgid " (Not found)"
@ -1280,6 +1264,8 @@ msgid ""
"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n"
"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n"
msgstr ""
"wm-properties.capplet: Kan inte starta fönsterhanterare.\n"
"\tEn annan fönsterhanterare körs redan och kunde inte avslutas\n"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:358
#, c-format
@ -1287,6 +1273,8 @@ msgid ""
"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n"
"\t'%s' didn't start\n"
msgstr ""
"wm-properties-capplet: Kan inte starta fönsterhanterare.\n"
"\t'%s' startade inte\n"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:407
msgid "Previous window manager did not die\n"
@ -1317,11 +1305,6 @@ msgstr ""
msgid "Add New Window Manager"
msgstr "Lägg till ny fönsterhanterare"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:712
#: control-center/capplet-manager.c:185
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:712
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:820
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:827
@ -1330,6 +1313,11 @@ msgstr "Avbryt"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:712
#: control-center/capplet-manager.c:185
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:723
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
@ -1376,6 +1364,7 @@ msgid ""
"No help is available/installed. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
msgstr ""
"Ingen hjälp finns tillgänglig/installerad. Installera GNOME Användarmanual på ditt system."
#: control-center/callbacks.c:94
msgid "GNOME Control Center"
@ -1397,22 +1386,22 @@ msgstr "
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:46
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:46
msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center"
msgstr "id av capplet -- tilldelad av kontrollpanelen"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:47
msgid "CAPID"
msgstr "CAPID"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:46
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:47
msgid "Multi-capplet id."
msgstr "Multi-capplet id"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:47
msgid "CAPID"
msgstr "CAPID"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:48
msgid "X ID of the socket it's plugged into"
msgstr "X ID för socketen den är pluggad i"
@ -1421,14 +1410,14 @@ msgstr "X ID f
msgid "XID"
msgstr "XID"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:49
msgid "IOR"
msgstr "IOR"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:49
msgid "IOR of the control-center"
msgstr "IOR för kontrollpanelen"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:49
msgid "IOR"
msgstr "IOR"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:50
msgid "Initialize session settings"
msgstr "Initialisera inställningar för session"
@ -1439,29 +1428,29 @@ msgstr "Ignorera standard-h
#: control-center/capplet-widget.c:262
msgid "Sorry, no help is available for these settings."
msgstr ""
#: control-center/corba-glue.c:75
msgid "CAPPLET"
msgstr "CAPPLET"
msgstr "Tyvärr, ingen hjälp är tillgänglig för de här inställningarna."
#: control-center/corba-glue.c:75
msgid "capplet-command to be run."
msgstr "capplet-kommando som ska köras."
#: control-center/corba-glue.c:75
msgid "CAPPLET"
msgstr "CAPPLET"
#: control-center/main.c:31
msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr "Hjälp med GNOME kontrollpanelen."
#: control-center/main.c:59
msgid "Discard all changes"
msgstr "Återställ alla ändringar"
#. we create the widgets
#: control-center/main.c:59
msgid "Warning:"
msgstr "Varning:"
#: control-center/main.c:59
msgid "Discard all changes"
msgstr "Återställ alla ändringar"
#. ...labels, etc
#: control-center/main.c:68
msgid ""
@ -1475,13 +1464,3 @@ msgstr ""
#: control-center/main.c:187
msgid "Control Center"
msgstr "Kontrollpanelen"
#~ msgid "Default Gtk setting"
#~ msgstr "Standard Gtk-inställning"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "an initialization error occurred while starting 'session-properties-capplet'."
#~ msgstr ""
#~ "ett fel uppstod vid start av 'wm-properties-capplet'.\n"
#~ "avbryter...\n"