Update Chinese (China) translation
This commit is contained in:
parent
fe97726bac
commit
1a1c936aa4
1 changed files with 59 additions and 52 deletions
111
po/zh_CN.po
111
po/zh_CN.po
|
@ -35,16 +35,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-05 04:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-05 23:00+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-07 15:39-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:803
|
||||
msgid "System Bus"
|
||||
|
@ -869,9 +869,9 @@ msgstr "需要可写介质"
|
|||
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.ui:313
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may find these instructions on how to use the profile on <a href=\"linux"
|
||||
"\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows"
|
||||
"\">Microsoft Windows</a> systems useful."
|
||||
"You may find these instructions on how to use the profile on <a "
|
||||
"href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a "
|
||||
"href=\"windows\">Microsoft Windows</a> systems useful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"有关如何在 <a href=\"linux\">GNU/Linux</a>、<a href=\"osx\">Apple OS X</a> "
|
||||
"和 <a href=\"windows\">Microsoft Windows</a> 系统中使用配置的这些说明可能对您"
|
||||
|
@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "左Super徽标键"
|
|||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:91
|
||||
msgctxt "keyboard key"
|
||||
msgid "Right Super"
|
||||
msgstr "左Super徽标键"
|
||||
msgstr "右Super徽标键"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:74
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:92
|
||||
|
@ -5484,7 +5484,7 @@ msgstr ""
|
|||
"似乎不可用。"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-format-chooser.c:148 panels/region/cc-format-chooser.c:196
|
||||
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:4 panels/region/cc-region-panel.ui:160
|
||||
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:4
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr "格式"
|
||||
|
||||
|
@ -5495,32 +5495,26 @@ msgid "Back"
|
|||
msgstr "后退"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect on "
|
||||
"next login."
|
||||
msgstr "选择数字,日期和货币的格式。 更改将在下次登录时生效。"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:90
|
||||
msgid "Search locales…"
|
||||
msgstr "搜索区域…"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:127
|
||||
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:113
|
||||
msgid "Common Formats"
|
||||
msgstr "常见格式"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:155
|
||||
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:140
|
||||
msgid "All Formats"
|
||||
msgstr "所有格式"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:203
|
||||
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:188
|
||||
msgid "No Search Results"
|
||||
msgstr "无结果"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:215
|
||||
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:200
|
||||
msgid "Searches can be for countries or languages."
|
||||
msgstr "搜索可以是国家或语言。"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:253
|
||||
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:236
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "预览"
|
||||
|
||||
|
@ -5554,46 +5548,36 @@ msgstr "度量"
|
|||
msgid "Paper"
|
||||
msgstr "纸张"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:32
|
||||
msgid "My Account"
|
||||
msgstr "我的帐号"
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:19
|
||||
msgid "Language and format will be changed after next login"
|
||||
msgstr "语言和格式的修改将在下次登录后生效"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:38
|
||||
msgid "Login Screen"
|
||||
msgstr "登录屏幕"
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:29
|
||||
msgid "Logout…"
|
||||
msgstr "注销…"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"The language setting is used for interface text and web pages. Formats is "
|
||||
"used for numbers, dates, and currencies."
|
||||
msgstr "语言设置用于界面文本和网页。格式用于数字、日期和货币。"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:51
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "语言"
|
||||
msgid "Your Account"
|
||||
msgstr "您的帐号"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:60
|
||||
msgid "The language used for text in windows and web pages."
|
||||
msgstr "窗口和网页使用的语言。"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:90
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:56 panels/region/cc-region-panel.ui:95
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:311
|
||||
msgid "_Language"
|
||||
msgstr "语言(_L)"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:126
|
||||
msgid "Restart the session for changes to take effect"
|
||||
msgstr "重启会话以让更改生效"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:140
|
||||
msgid "Restart…"
|
||||
msgstr "重启…"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:169
|
||||
msgid "The format used for numbers, dates, and currencies."
|
||||
msgstr "数字,日期和货币的格式。"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:194
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:72 panels/region/cc-region-panel.ui:111
|
||||
msgid "_Formats"
|
||||
msgstr "格式(_F)"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:224
|
||||
msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
|
||||
msgstr "登录设置将对所有于本机登录的用户共享"
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:90
|
||||
msgid "Login Screen"
|
||||
msgstr "登录屏幕"
|
||||
|
||||
#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:3
|
||||
msgid "Region & Language"
|
||||
|
@ -8622,6 +8606,29 @@ msgstr[0] "%u 路输入"
|
|||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "系统声音"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect "
|
||||
#~ "on next login."
|
||||
#~ msgstr "选择数字,日期和货币的格式。 更改将在下次登录时生效。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "My Account"
|
||||
#~ msgstr "我的帐号"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Language"
|
||||
#~ msgstr "语言"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The language used for text in windows and web pages."
|
||||
#~ msgstr "窗口和网页使用的语言。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Restart the session for changes to take effect"
|
||||
#~ msgstr "重启会话以让更改生效"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Restart…"
|
||||
#~ msgstr "重启…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
|
||||
#~ msgstr "登录设置将对所有于本机登录的用户共享"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output:"
|
||||
#~ msgstr "输出:"
|
||||
|
||||
|
@ -8794,8 +8801,8 @@ msgstr "系统声音"
|
|||
#~ msgstr "无法被更改"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href="
|
||||
#~ "\"privacy\">Privacy</a> Settings."
|
||||
#~ "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a "
|
||||
#~ "href=\"privacy\">Privacy</a> Settings."
|
||||
#~ msgstr "应用程序的各个权限可以在 <a href=\"privacy\">隐私</a> 设置中查看。"
|
||||
|
||||
# 左撇子有歧视色彩。
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue