Update Chinese (China) translation

This commit is contained in:
Boyuan Yang 2022-02-07 20:40:16 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent fe97726bac
commit 1a1c936aa4

View file

@ -35,16 +35,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-05 04:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-05 23:00+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 10:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-07 15:39-0500\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:803
msgid "System Bus"
@ -869,9 +869,9 @@ msgstr "需要可写介质"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:313
msgid ""
"You may find these instructions on how to use the profile on <a href=\"linux"
"\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows"
"\">Microsoft Windows</a> systems useful."
"You may find these instructions on how to use the profile on <a "
"href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a "
"href=\"windows\">Microsoft Windows</a> systems useful."
msgstr ""
"有关如何在 <a href=\"linux\">GNU/Linux</a>、<a href=\"osx\">Apple OS X</a> "
"和 <a href=\"windows\">Microsoft Windows</a> 系统中使用配置的这些说明可能对您"
@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "左Super徽标键"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:91
msgctxt "keyboard key"
msgid "Right Super"
msgstr "Super徽标键"
msgstr "Super徽标键"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:74
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:92
@ -5484,7 +5484,7 @@ msgstr ""
"似乎不可用。"
#: panels/region/cc-format-chooser.c:148 panels/region/cc-format-chooser.c:196
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:4 panels/region/cc-region-panel.ui:160
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:4
msgid "Formats"
msgstr "格式"
@ -5495,32 +5495,26 @@ msgid "Back"
msgstr "后退"
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:76
msgid ""
"Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect on "
"next login."
msgstr "选择数字,日期和货币的格式。 更改将在下次登录时生效。"
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:90
msgid "Search locales…"
msgstr "搜索区域…"
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:127
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:113
msgid "Common Formats"
msgstr "常见格式"
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:155
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:140
msgid "All Formats"
msgstr "所有格式"
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:203
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:188
msgid "No Search Results"
msgstr "无结果"
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:215
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:200
msgid "Searches can be for countries or languages."
msgstr "搜索可以是国家或语言。"
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:253
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:236
msgid "Preview"
msgstr "预览"
@ -5554,46 +5548,36 @@ msgstr "度量"
msgid "Paper"
msgstr "纸张"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:32
msgid "My Account"
msgstr "我的帐号"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:19
msgid "Language and format will be changed after next login"
msgstr "语言和格式的修改将在下次登录后生效"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:38
msgid "Login Screen"
msgstr "登录屏幕"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:29
msgid "Logout…"
msgstr "注销…"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:45
msgid ""
"The language setting is used for interface text and web pages. Formats is "
"used for numbers, dates, and currencies."
msgstr "语言设置用于界面文本和网页。格式用于数字、日期和货币。"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:51
msgid "Language"
msgstr "语言"
msgid "Your Account"
msgstr "您的帐号"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:60
msgid "The language used for text in windows and web pages."
msgstr "窗口和网页使用的语言。"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:90
#: panels/region/cc-region-panel.ui:56 panels/region/cc-region-panel.ui:95
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:311
msgid "_Language"
msgstr "语言(_L)"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:126
msgid "Restart the session for changes to take effect"
msgstr "重启会话以让更改生效"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:140
msgid "Restart…"
msgstr "重启…"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:169
msgid "The format used for numbers, dates, and currencies."
msgstr "数字,日期和货币的格式。"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:194
#: panels/region/cc-region-panel.ui:72 panels/region/cc-region-panel.ui:111
msgid "_Formats"
msgstr "格式(_F)"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:224
msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
msgstr "登录设置将对所有于本机登录的用户共享"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:90
msgid "Login Screen"
msgstr "登录屏幕"
#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:3
msgid "Region & Language"
@ -8622,6 +8606,29 @@ msgstr[0] "%u 路输入"
msgid "System Sounds"
msgstr "系统声音"
#~ msgid ""
#~ "Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect "
#~ "on next login."
#~ msgstr "选择数字,日期和货币的格式。 更改将在下次登录时生效。"
#~ msgid "My Account"
#~ msgstr "我的帐号"
#~ msgid "Language"
#~ msgstr "语言"
#~ msgid "The language used for text in windows and web pages."
#~ msgstr "窗口和网页使用的语言。"
#~ msgid "Restart the session for changes to take effect"
#~ msgstr "重启会话以让更改生效"
#~ msgid "Restart…"
#~ msgstr "重启…"
#~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
#~ msgstr "登录设置将对所有于本机登录的用户共享"
#~ msgid "Output:"
#~ msgstr "输出:"
@ -8794,8 +8801,8 @@ msgstr "系统声音"
#~ msgstr "无法被更改"
#~ msgid ""
#~ "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href="
#~ "\"privacy\">Privacy</a> Settings."
#~ "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a "
#~ "href=\"privacy\">Privacy</a> Settings."
#~ msgstr "应用程序的各个权限可以在 <a href=\"privacy\">隐私</a> 设置中查看。"
# 左撇子有歧视色彩。