Updated Czech translation.
2004-07-14 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation.
This commit is contained in:
parent
5502752b2b
commit
2207580efa
2 changed files with 24 additions and 19 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2004-07-14 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
|
||||||
|
|
||||||
|
* cs.po: Updated Czech translation.
|
||||||
|
|
||||||
2004-07-12 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
|
2004-07-12 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
* es.po: Updated Spanish translation
|
* es.po: Updated Spanish translation
|
||||||
|
|
39
po/cs.po
39
po/cs.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-control-center VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-07-10 15:12+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-07-14 20:22+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-10 19:46+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-14 23:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"současného stisku kláves."
|
"současného stisku kláves."
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:29
|
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:29
|
||||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
|
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
|
||||||
msgid "S_peed:"
|
msgid "S_peed:"
|
||||||
msgstr "_Rychlost:"
|
msgstr "_Rychlost:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -303,7 +303,7 @@ msgid "_Only accept keys held for:"
|
||||||
msgstr "Přijm_out pouze klávesy stisknuté po dobu:"
|
msgstr "Přijm_out pouze klávesy stisknuté po dobu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:36
|
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:36
|
||||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:33
|
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:34
|
||||||
msgid "_Type to test settings:"
|
msgid "_Type to test settings:"
|
||||||
msgstr "_Testujte nastavení psaním:"
|
msgstr "_Testujte nastavení psaním:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -447,7 +447,7 @@ msgid "Just apply settings and quit"
|
||||||
msgstr "Pouze aplikovat nastavení a skončit"
|
msgstr "Pouze aplikovat nastavení a skončit"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/common/capplet-util.c:243
|
#: capplets/common/capplet-util.c:243
|
||||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:723
|
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:735
|
||||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224
|
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224
|
||||||
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:812
|
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:812
|
||||||
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:244
|
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:244
|
||||||
|
@ -1668,10 +1668,14 @@ msgid "Layout Options"
|
||||||
msgstr "Možnosti rozložení"
|
msgstr "Možnosti rozložení"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
|
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
|
||||||
|
msgid "Layout Preview"
|
||||||
|
msgstr "Náhled rozložení"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
|
||||||
msgid "Layouts"
|
msgid "Layouts"
|
||||||
msgstr "Rozložení"
|
msgstr "Rozložení"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
|
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
|
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
|
||||||
"injuries"
|
"injuries"
|
||||||
|
@ -1679,43 +1683,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"Zamknout obrazovku po určité době pro pomoc bránění zraněním z opakovaného "
|
"Zamknout obrazovku po určité době pro pomoc bránění zraněním z opakovaného "
|
||||||
"používání klávesnice"
|
"používání klávesnice"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
|
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
|
||||||
msgid "Reset to de_faults"
|
msgid "Reset to de_faults"
|
||||||
msgstr "_Obnovit implicitní"
|
msgstr "_Obnovit implicitní"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
|
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
|
||||||
msgid "Typing Break"
|
msgid "Typing Break"
|
||||||
msgstr "Přestávka ve psaní"
|
msgstr "Přestávka ve psaní"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
|
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
|
||||||
msgid "_Accessibility..."
|
msgid "_Accessibility..."
|
||||||
msgstr "_Zpřístupnění..."
|
msgstr "_Zpřístupnění..."
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
|
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
|
||||||
msgid "_Break interval lasts:"
|
msgid "_Break interval lasts:"
|
||||||
msgstr "_Interval přestávky trvá:"
|
msgstr "_Interval přestávky trvá:"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
|
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
|
||||||
msgid "_Delay:"
|
msgid "_Delay:"
|
||||||
msgstr "Zpož_dění:"
|
msgstr "Zpož_dění:"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
|
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
|
||||||
msgid "_Selected layouts:"
|
msgid "_Selected layouts:"
|
||||||
msgstr "_Vybraná rozložení:"
|
msgstr "_Vybraná rozložení:"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
|
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:32
|
||||||
msgid "_Selected options:"
|
msgid "_Selected options:"
|
||||||
msgstr "_Vybrané možnosti:"
|
msgstr "_Vybrané možnosti:"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:32
|
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:33
|
||||||
msgid "_Speed:"
|
msgid "_Speed:"
|
||||||
msgstr "Rychlo_st:"
|
msgstr "Rychlo_st:"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:34
|
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:35
|
||||||
msgid "_Work interval lasts:"
|
msgid "_Work interval lasts:"
|
||||||
msgstr "Interval _práce trvá:"
|
msgstr "Interval _práce trvá:"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:35
|
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:36
|
||||||
msgid "minutes"
|
msgid "minutes"
|
||||||
msgstr "minut"
|
msgstr "minut"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3710,9 +3714,6 @@ msgstr "Zkratka zvýšení hlasitosti."
|
||||||
#~ msgid "A preview of the background picture."
|
#~ msgid "A preview of the background picture."
|
||||||
#~ msgstr "Náhled obrázku pozadí."
|
#~ msgstr "Náhled obrázku pozadí."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Background Preview"
|
|
||||||
#~ msgstr "Náhled pozadí"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The background picture's file name."
|
#~ msgid "The background picture's file name."
|
||||||
#~ msgstr "Název souboru obrázku pozadí."
|
#~ msgstr "Název souboru obrázku pozadí."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue