[l10n] Updated Estonian translation

This commit is contained in:
Mattias Põldaru 2012-02-27 12:17:31 +02:00 committed by Priit Laes
parent 4de1a22e1d
commit 24de41ec29

View file

@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME Control Center MASTER\n" "Project-Id-Version: GNOME Control Center MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-17 16:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-26 11:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 23:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-27 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n" "Language-Team: Estonian <>\n"
"Language: et\n" "Language: et\n"
@ -3384,26 +3384,26 @@ msgstr "Ühenda või lülita sisse oma Wacom'i digitaallaud"
msgid "Bluetooth Settings" msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Bluetoothi seaded" msgstr "Bluetoothi seaded"
msgid "Tracking Mode"
msgstr "Jälitamise režiim"
msgid "Left-Handed Orientation"
msgstr "Vasaku- või paremakäeliste hiir"
msgid "Wacom Tablet" msgid "Wacom Tablet"
msgstr "Wacomi digitaallaud" msgstr "Wacomi digitaallaud"
msgid "Adjust display resolution"
msgstr "Kuvari eraldusvõime muutmine"
msgid "Calibrate..." msgid "Calibrate..."
msgstr "Kalibreerimine..." msgstr "Kalibreerimine..."
msgid "Map Buttons..." msgid "Map Buttons..."
msgstr "Nuppude määramine..." msgstr "Nuppude määramine..."
msgid "Display Mapping..." msgid "Map to Monitor..."
msgstr "Kuvade ühendamine..." msgstr "Monitoriga ühendamine..."
msgid "Adjust display resolution"
msgstr "Kuvari eraldusvõime muutmine"
msgid "Tracking Mode"
msgstr "Jälitamise režiim"
msgid "Left-Handed Orientation"
msgstr "Vasaku- või paremakäeliste hiir"
msgid "No Action" msgid "No Action"
msgstr "Tegevus puudub" msgstr "Tegevus puudub"
@ -3435,14 +3435,20 @@ msgstr "Tagasi"
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "Edasi" msgstr "Edasi"
msgid "Stylus"
msgstr "Kirjapulk"
msgid "Eraser Pressure Feel"
msgstr "Kustutaja survetundlikkus"
msgid "Soft" msgid "Soft"
msgstr "Pehme" msgstr "Pehme"
msgid "Firm" msgid "Firm"
msgstr "Tugev" msgstr "Tugev"
msgid "Eraser Pressure Feel" msgid "Top Button"
msgstr "Kustutaja survetundlikkus" msgstr "Ülemine nupp"
msgid "Lower Button" msgid "Lower Button"
msgstr "Alumine nupp" msgstr "Alumine nupp"
@ -3450,12 +3456,6 @@ msgstr "Alumine nupp"
msgid "Tip Pressure Feel" msgid "Tip Pressure Feel"
msgstr "Otsa survetundlikkus" msgstr "Otsa survetundlikkus"
msgid "Top Button"
msgstr "Ülemine nupp"
msgid "Stylus"
msgstr "Kirjapulk"
msgid "Map Buttons" msgid "Map Buttons"
msgstr "Nuppude ühendamine" msgstr "Nuppude ühendamine"
@ -3534,6 +3534,9 @@ msgstr "%d / %d"
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Nupp" msgstr "Nupp"
msgid "Switch Modes"
msgstr "Režiimide vahetamine"
msgid "Display Mapping" msgid "Display Mapping"
msgstr "Kuvade ühendamine" msgstr "Kuvade ühendamine"
@ -3571,18 +3574,3 @@ msgstr "Eelistused;Sätted;Seaded;Seadistused;"
msgid "All Settings" msgid "All Settings"
msgstr "Kõik seaded" msgstr "Kõik seaded"
#~ msgid "Battery discharging"
#~ msgstr "Aku tühjenemine"
#~ msgid "UPS discharging"
#~ msgstr "UPS-i tühjenemine"
#~ msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
#~ msgstr "%s täislaadimiseni (%.0lf%%)"
#~ msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
#~ msgstr "%s tühjenemiseni (%.0lf%%)"
#~ msgid "%.0lf%% charged"
#~ msgstr "%.0lf%% laetud"