Updated Polish translation.

2003-07-25  Artur Flinta  <aflinta@cvs.gnome.org>

	* pl.po: Updated Polish translation.
This commit is contained in:
Artur Flinta 2003-07-25 05:50:01 +00:00 committed by Artur Flinta
parent daf94fcdf9
commit 26fe3338bb
2 changed files with 39 additions and 11 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2003-07-25 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>
* pl.po: Updated Polish translation.
2003-07-25 Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx> 2003-07-25 Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>
* cy.po: Updated Welsh translation. * cy.po: Updated Welsh translation.

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n" "Project-Id-Version: control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-21 21:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-07-25 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-12 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-12 01:00+0100\n"
"Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "_Bez obrazu"
#: capplets/common/capplet-util.c:243 #: capplets/common/capplet-util.c:243
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:852 #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:852
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:220 #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:220
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:716 #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:714
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:212 #: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:212
msgid "Retrieve and store legacy settings" msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr "Pobiera i zapisuje tradycyjne ustawienia" msgstr "Pobiera i zapisuje tradycyjne ustawienia"
@ -2917,17 +2917,27 @@ msgstr "Wpisy menu kontekstowego dla czcionek w programie Nautilus"
msgid "Set as Application Font" msgid "Set as Application Font"
msgstr "Ustaw jako czcionkę aplikacji" msgstr "Ustaw jako czcionkę aplikacji"
#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:1 #: vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:1
msgid "Apply theme..." msgid " "
msgstr "Zastosuj motyw..." msgstr " "
#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:2 #: vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:2
msgid "Themus component" msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
msgstr "Komponent Themus" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Zastosować nowe czcionki?</span>"
#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:3 #: vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:3
msgid "Themus component apply theme operations" msgid "Do _not apply font"
msgstr "Komponent Themus operujący na motywach" msgstr "_Nie stosuj czcionki"
#: vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:4
msgid ""
"The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
"shown below."
msgstr "Wybrany motyw proponuje nową czcionkę. Jej podgląd jest poniżej."
#: vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:5
msgid "_Apply font"
msgstr "Zastosuj _czcionkę"
#: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:2 #: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:2
msgid "Theme Properties content view component" msgid "Theme Properties content view component"
@ -2957,6 +2967,11 @@ msgstr "Motyw ikony"
msgid "URI currently displayed" msgid "URI currently displayed"
msgstr "Aktualnie wyświetlany URI" msgstr "Aktualnie wyświetlany URI"
#. translators: you may want to include non-western chars here
#: vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:83
msgid "ABCDEFG"
msgstr "aąbcćdeęfghi AĄBCĆDEĘFGHI"
#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:1 #: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:1
msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed." msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
msgstr "Określa, czy powinny być tworzone miniaturki zainstalowanych motywów." msgstr "Określa, czy powinny być tworzone miniaturki zainstalowanych motywów."
@ -2994,6 +3009,15 @@ msgstr "Tworzenie miniaturek zainstalowanych motywów"
msgid "Whether to thumbnail themes" msgid "Whether to thumbnail themes"
msgstr "Tworzenie miniaturek motywów" msgstr "Tworzenie miniaturek motywów"
#~ msgid "Apply theme..."
#~ msgstr "Zastosuj motyw..."
#~ msgid "Themus component"
#~ msgstr "Komponent Themus"
#~ msgid "Themus component apply theme operations"
#~ msgstr "Komponent Themus operujący na motywach"
#~ msgid "_Wallpaper" #~ msgid "_Wallpaper"
#~ msgstr "_Tapeta" #~ msgstr "_Tapeta"