Update Slovak translation

This commit is contained in:
Dušan Kazik 2020-01-29 13:25:42 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 149f5fbb90
commit 2805ca0056

254
po/sk.po
View file

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-19 12:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-27 09:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-29 03:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-29 14:25+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Zbernica relácie"
# label
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:714
#: panels/power/cc-power-panel.c:2469 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
#: panels/power/cc-power-panel.c:2470 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525
msgid "Devices"
msgstr "Zariadenia"
@ -600,12 +600,12 @@ msgid "application;flatpak;permission;setting;"
msgstr "aplikácia;flatpak;oprávnenie;nastavenie;"
# file chooser dialog title
#: panels/background/cc-background-chooser.c:349
#: panels/background/cc-background-chooser.c:350
msgid "Select a picture"
msgstr "Výber obrázka"
# GtkButton label
#: panels/background/cc-background-chooser.c:352
#: panels/background/cc-background-chooser.c:353
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:241
#: panels/color/cc-color-panel.c:894 panels/color/cc-color-panel.ui:657
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Výber obrázka"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:353
#: panels/background/cc-background-chooser.c:354
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:253
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:429
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "viac veľkostí"
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
#: panels/background/cc-background-item.c:278
#: panels/background/cc-background-item.c:282
msgid "No Desktop Background"
msgstr "Bez pozadia plochy"
@ -1558,13 +1558,13 @@ msgstr ""
# naposledy použité
#: panels/common/cc-util.c:127
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:143
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:152
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
# naposledy použité
#: panels/common/cc-util.c:131
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:145
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:154
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
@ -3229,25 +3229,29 @@ msgid "Not set up"
msgstr "Nenastavené"
#. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID.
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:189
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:198
#, c-format
msgctxt "Wi-Fi Connection"
msgid "%s (SSID: %s)"
msgstr "%s (SSID: %s)"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:249
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:258
msgid "Insecure network (WEP)"
msgstr "Nezabezpečená sieť (WEP)"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:254
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:263
msgid "Secure network (WPA)"
msgstr "Zabezpečená sieť (WPA)"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:259
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:268
msgid "Secure network (WPA2)"
msgstr "Zabezpečená sieť (WPA2)"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:264
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273
msgid "Secure network (WPA3)"
msgstr "Zabezpečená sieť (WPA3)"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278
msgid "Secure network"
msgstr "Zabezpečená sieť"
@ -3300,7 +3304,8 @@ msgstr "Názov siete"
#. Translators: This is a password needed for printing.
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:69
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:96
#: panels/printers/jobs-dialog.ui:70 panels/printers/new-printer-dialog.ui:383
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:383
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@ -3369,7 +3374,7 @@ msgstr "_Zabezpečenie 802.1x"
#  1.2. page; 3. 4. GtkLabel label
#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:114
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:386
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:406
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:90
msgid "Security"
msgstr "Zabezpečenie"
@ -3420,33 +3425,38 @@ msgstr "WEP"
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:103
msgid "WPA3"
msgstr "WPA3"
# zabezpečenie
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:101
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:109
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
# PM: toto je v NMA preložené
# zabezpečenie
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:115
msgid "Enterprise"
msgstr "Podnikové"
# zabezpečenie
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:111
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:120
#: panels/network/net-device-wifi.c:225
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
# naposledy použité
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:132
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:141
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
# naposledy použité
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:147
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:156
#: panels/network/net-device-ethernet.c:108
#, c-format
msgid "%i day ago"
@ -3455,63 +3465,63 @@ msgstr[0] "pred %i dňami"
msgstr[1] "pred %i dňom"
msgstr[2] "pred %i dňami"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:272
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:281
#, c-format
msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
# rýchlosť pripojenia
#. Translators: network device speed
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:274
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:283
#: panels/network/net-device-ethernet.c:202
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mbit/s"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:291
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:300
msgid "2.4 GHz / 5 GHz"
msgstr "2.4 GHz / 5 GHz"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:293
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:302
msgid "2.4 GHz"
msgstr "2.4 GHz"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:295
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:304
msgid "5 GHz"
msgstr "5 GHz"
# sila signálu
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:315
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:324
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "Žiadny"
# sila signálu
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:317
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:326
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "Slabý"
# sila signálu
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:319
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:328
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
# sila signálu
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:321
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "Dobrý"
# sila signálu
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:323
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "Vynikajúci"
# GtkLabel label
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:381
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:390
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108
#: panels/network/net-device-ethernet.c:143
#: panels/network/net-device-mobile.c:431
@ -3519,7 +3529,7 @@ msgid "IPv4 Address"
msgstr "Adresa IPv4"
# GtkLabel label
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:382
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:391
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126
#: panels/network/net-device-ethernet.c:144
#: panels/network/net-device-ethernet.c:148
@ -3527,8 +3537,8 @@ msgstr "Adresa IPv4"
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Adresa IPv6"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:385
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:386
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:394
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:395
#: panels/network/net-device-ethernet.c:146
#: panels/network/net-device-mobile.c:435
#: panels/network/net-device-mobile.c:436 panels/network/network-mobile.ui:183
@ -3536,22 +3546,22 @@ msgid "IP Address"
msgstr "Adresa IP"
# gtk button
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:420
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:429
msgid "Forget Connection"
msgstr "Zabudnúť pripojenie"
# gtk button
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:422
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:431
msgid "Remove Connection Profile"
msgstr "Odstrániť profil pripojenia"
# gtk button
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:433
msgid "Remove VPN"
msgstr "Odstrániť VPN"
# 1.desktop entry name;2. page; 3. GtkListStore item
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:442
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:451
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
@ -3593,38 +3603,44 @@ msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
# GtkListStore item
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:257
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:262
msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:280
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:285
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128 bitový kľúč (šestnástkový alebo ASCII)"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:290
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:295
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128 bitové heslo"
# liststore item
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:303
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:308
#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:20
#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:25
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:316
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:321
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dynamické WEP (802.1x)"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:330
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:335
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "Osobný WPA a WPA2"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:344
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:349
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "Podnikový WPA a WPA 2"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:363
#| msgctxt "category"
#| msgid "Personal"
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "Osobný WPA3"
# GtkLabel label
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18
msgid "Signal Strength"
@ -4959,10 +4975,9 @@ msgstr "Zobrazovať _obsah správ v uzamknutej obrazovke"
msgid "On"
msgstr "Zapnuté"
# policy_settings
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:70
msgid "Notification _Popups"
msgstr "Vy_skakovacie oznámenia"
msgid "_Do Not Disturb"
msgstr "Nevyr_ušovať"
# desktop entry name
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:121
@ -5193,7 +5208,7 @@ msgstr "Herné vstupné zariadenie"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: panels/power/cc-power-panel.c:660 panels/power/cc-power-panel.c:942
#: panels/power/cc-power-panel.c:2422
#: panels/power/cc-power-panel.c:2423
msgid "Battery"
msgstr "Batéria"
@ -5351,7 +5366,7 @@ msgstr "_Automatické uspanie"
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Automatické uspanie"
#: panels/power/cc-power-panel.c:2366
#: panels/power/cc-power-panel.c:2367
msgid "Po_wer Button Action"
msgstr "Akcia po stlačení _tlačidla napájania"
@ -5497,7 +5512,8 @@ msgstr "Overeniť totožnosť"
# GtkLabel label
#. Translators: This is a username on a print server.
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:80
#: panels/printers/jobs-dialog.ui:57 panels/printers/new-printer-dialog.ui:362
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:362
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57
msgid "Username"
msgstr "Meno používateľa"
@ -5541,35 +5557,6 @@ msgstr ""
msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
msgstr "Tlačiareň;Rad;Tlač;Papier;Atrament;Toner;"
# GtkLabel
#. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol.
#: panels/printers/jobs-dialog.ui:44
msgid "Domain"
msgstr "Doména"
# GtkButton label
#. Translators: This button authenticates all print jobs and send them for printing.
#: panels/printers/jobs-dialog.ui:123
msgid "A_uthenticate"
msgstr "Overiť _totožnosť"
# GtkButton label
#. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list.
#: panels/printers/jobs-dialog.ui:163
msgid "Clear All"
msgstr "Vymazať všetky"
# GtkButton label
#. Translators: This button pop up authentication dialog for print jobs which need credentials.
#: panels/printers/jobs-dialog.ui:225
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Overiť totožnosť"
#. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed.
#: panels/printers/jobs-dialog.ui:354
msgid "No Active Printer Jobs"
msgstr "Žiadne aktívne úlohy tlačiarne"
# GtkToolButton label
#. Translators: This is the title presented at top of the dialog.
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29
@ -5726,55 +5713,55 @@ msgid "Reverse portrait"
msgstr "Opačne na výšku"
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:234
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:222
msgctxt "print job"
msgid "Pending"
msgstr "Čaká"
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:240
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:228
msgctxt "print job"
msgid "Paused"
msgstr "Pozastavená"
#. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further)
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:245
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:233
msgctxt "print job"
msgid "Authentication required"
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti"
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:250
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:238
msgctxt "print job"
msgid "Processing"
msgstr "Spracúva sa"
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:254
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:242
msgctxt "print job"
msgid "Stopped"
msgstr "Zastavená"
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:258
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:246
msgctxt "print job"
msgid "Canceled"
msgstr "Zrušená"
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:262
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:250
msgctxt "print job"
msgid "Aborted"
msgstr "Prerušená"
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:266
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:254
msgctxt "print job"
msgid "Completed"
msgstr "Dokončená"
#. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed.
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:390
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:363
#, c-format
msgid "%u Job Requires Authentication"
msgid_plural "%u Jobs Require Authentication"
@ -5783,18 +5770,47 @@ msgstr[1] "%u úloha vyžaduje overenie totožnosti"
msgstr[2] "%u úlohy vyžadujú overenie totožnosti"
#. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:613
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:520
#, c-format
msgctxt "Printer jobs dialog title"
msgid "%s — Active Jobs"
msgstr "%s — Aktívne úlohy"
#. Translators: The printer needs authentication info to print.
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:617
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:524
#, c-format
msgid "Enter credentials to print from %s."
msgstr "Zadajte poverenia na tlač z tlačiarne %s."
# GtkLabel
#. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol.
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:44
msgid "Domain"
msgstr "Doména"
# GtkButton label
#. Translators: This button authenticates all print jobs and send them for printing.
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:129
msgid "A_uthenticate"
msgstr "Overiť _totožnosť"
# GtkButton label
#. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list.
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:169
msgid "Clear All"
msgstr "Vymazať všetky"
# GtkButton label
#. Translators: This button pop up authentication dialog for print jobs which need credentials.
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:232
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Overiť totožnosť"
#. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed.
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:358
msgid "No Active Printer Jobs"
msgstr "Žiadne aktívne úlohy tlačiarne"
# headerbar
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:380
msgid "Unlock Print Server"
@ -5997,12 +6013,12 @@ msgstr "Výrobca"
# GtkDialog title
#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:597 panels/printers/printer-entry.ui:166
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:594 panels/printers/printer-entry.ui:166
msgid "No Active Jobs"
msgstr "Žiadne aktívne úlohy"
#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:602
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:599
#, c-format
msgid "%u Job"
msgid_plural "%u Jobs"
@ -6011,111 +6027,111 @@ msgstr[1] "%u úloha"
msgstr[2] "%u úlohy"
#. Translators: The printer is low on toner
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:757
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:745
msgid "Low on toner"
msgstr "Málo tonera"
#. Translators: The printer has no toner left
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:759
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:747
msgid "Out of toner"
msgstr "Minul sa toner"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:750
msgid "Low on developer"
msgstr "Málo vývojky"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:765
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:753
msgid "Out of developer"
msgstr "Minula sa vývojka"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:755
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "Málo farby"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:769
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:757
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "Minula sa farba"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:759
msgid "Open cover"
msgstr "Otvorený kryt"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:773
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:761
msgid "Open door"
msgstr "Otvorené dvierka"
#. Translators: At least one input tray is low on media
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:775
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:763
msgid "Low on paper"
msgstr "Málo papiera"
#. Translators: At least one input tray is empty
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:777
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:765
msgid "Out of paper"
msgstr "Minul sa papier"
#. Translators: The printer is offline
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:779
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "Vypnutá"
#. Translators: Someone has stopped the Printer
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:781
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:909
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:769
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:897
msgctxt "printer state"
msgid "Stopped"
msgstr "Zastavená"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:783
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "Odpadová nádržka takmer plná"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:785
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:773
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "Odpadová nádržka plná"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:787
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:775
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "Fotovalcu onedlho skončí životnosť"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:789
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:777
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "Fotovalec už nie je funkčný"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:895
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:883
msgctxt "printer state"
msgid "Ready"
msgstr "Pripravená"
#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:900
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:888
msgctxt "printer state"
msgid "Does not accept jobs"
msgstr "Neprijíma úlohy"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:905
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:893
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr "Pracuje"
#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:929
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:917
msgid "Clean print heads"
msgstr "Čistenie tlačových hláv"
@ -9313,6 +9329,10 @@ msgstr[2] "%u vstupy"
msgid "System Sounds"
msgstr "Systémové zvuky"
# policy_settings
#~ msgid "Notification _Popups"
#~ msgstr "Vy_skakovacie oznámenia"
#~ msgid "Version %s"
#~ msgstr "Verzia %s"
@ -10033,10 +10053,6 @@ msgstr "Systémové zvuky"
#~ msgid "Wa­com Tab­let"
#~ msgstr "Tablet Wacom"
#~ msgctxt "category"
#~ msgid "Personal"
#~ msgstr "Osobné"
#~ msgctxt "category"
#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "Hardvér"