Updated Swedish translation.

2003-08-01  Christian Rose  <menthos@menthos.com>

	* sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
Christian Rose 2003-08-01 11:11:05 +00:00 committed by Christian Rose
parent 6dc20cd44c
commit 2e32bbe920
2 changed files with 43 additions and 31 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2003-08-01 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2003-08-01 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>
* pl.po: Updated Polish translation.

View file

@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-31 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-31 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-01 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-01 13:10+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "I_ngen bild"
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:559
#: capplets/common/capplet-util.c:243
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:852
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:220
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:222
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:714
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:212
msgid "Retrieve and store legacy settings"
@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "Typen av snabbtangent."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:219
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:204
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:446
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:439
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
@ -1593,8 +1593,8 @@ msgstr ""
msgid "_Accessibility"
msgstr "_Tillgänglighet"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:216
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:218
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:220
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:208
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:210
msgid ""
@ -1603,6 +1603,10 @@ msgstr ""
"Verkställ bara ändringar och avsluta (endast för kompatibilitet; hanteras nu "
"av demon)"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224
msgid "Start the page with the typing break settings showing"
msgstr "Starta sidan utan att inställningarna för skrivandepaus visas"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
msgstr "<b>Markörblinkning</b>"
@ -2713,65 +2717,57 @@ msgid "Take a break!"
msgstr "Ta en paus!"
#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
#: typing-break/drwright.c:138
#: typing-break/drwright.c:133
msgid "/_Preferences"
msgstr "/_Inställningar"
#: typing-break/drwright.c:139
#: typing-break/drwright.c:134
msgid "/_About"
msgstr "_Om"
#: typing-break/drwright.c:141
#: typing-break/drwright.c:136
msgid "/_Take a Break"
msgstr "/_Ta en paus"
#: typing-break/drwright.c:464
#: typing-break/drwright.c:457
#, c-format
msgid "%d minutes until the next break"
msgstr "%d minuter till nästa paus"
#: typing-break/drwright.c:467
#: typing-break/drwright.c:460
msgid "One minute until the next break"
msgstr "En minut till nästa paus"
#: typing-break/drwright.c:469
#: typing-break/drwright.c:462
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Mindre än en minut till nästa paus"
#: typing-break/drwright.c:589
msgid "Quit DrWright?"
msgstr "Avsluta DrWright?"
#: typing-break/drwright.c:590
msgid "Don't forget to take regular breaks."
msgstr "Glöm inte att ta regelbunda pauser."
#: typing-break/drwright.c:601
msgid "Don't Quit"
msgstr "Avsluta inte"
#: typing-break/drwright.c:605
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
#: typing-break/drwright.c:576
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
"Kan inte visa dialogfönstret för skrivandepausegenskaper med följande fel: %s"
# Osäker
#: typing-break/drwright.c:655
#: typing-break/drwright.c:616
msgid "About GNOME Typing Monitor"
msgstr "Om GNOME-skrivandeövervakaren"
#: typing-break/drwright.c:679
#: typing-break/drwright.c:640
msgid "A computer break reminder."
msgstr "En datorpauspåminnare."
#: typing-break/drwright.c:680
#: typing-break/drwright.c:641
msgid "Written by Richard Hult &lt;richard@imendio.com&gt;"
msgstr "Skrivet av Richard Hult &lt;rhult@imendio.com&gt;"
#: typing-break/drwright.c:681
#: typing-break/drwright.c:642
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Ögongodis tillagt av Anders Carlsson"
#: typing-break/drwright.c:840
#: typing-break/drwright.c:801
msgid "Break reminder"
msgstr "Pauspåminnare"
@ -3019,6 +3015,18 @@ msgstr "Huruvida det ska skapas miniatyrbilder för installerade teman"
msgid "Whether to thumbnail themes"
msgstr "Huruvida det ska skapas miniatyrbilder för teman"
#~ msgid "Quit DrWright?"
#~ msgstr "Avsluta DrWright?"
#~ msgid "Don't forget to take regular breaks."
#~ msgstr "Glöm inte att ta regelbunda pauser."
#~ msgid "Don't Quit"
#~ msgstr "Avsluta inte"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Avsluta"
#~ msgid ""
#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "