Updated Italian translation.
2008-03-03 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it> * it.po: Updated Italian translation. svn path=/trunk/; revision=8544
This commit is contained in:
parent
2666195cb6
commit
3698d73d16
2 changed files with 17 additions and 9 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2008-03-03 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
|
||||
|
||||
* it.po: Updated Italian translation.
|
||||
|
||||
2008-03-02 Philip Withnall <pwithnall@svn.gnome.org>
|
||||
|
||||
* en_GB.po: Fixed British English translation.
|
||||
|
|
22
po/it.po
22
po/it.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.22.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 17:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 14:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "<b>Pressione ravvicinata dei tasti</b>"
|
|||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
|
||||
msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
|
||||
msgstr "<b>Intermittenza cursore</b>"
|
||||
msgstr "<b>Intermittenza del cursore</b>"
|
||||
|
||||
# GNOME-2-22
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
|
||||
|
@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "<b>Generale</b>"
|
|||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
|
||||
msgid "<b>Repeat Keys</b>"
|
||||
msgstr "<b>Ripetizione tasti</b>"
|
||||
msgstr "<b>Ripetizione dei tasti</b>"
|
||||
|
||||
# GNOME-2-22
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
|
||||
|
@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "<b>Clic automatico</b>"
|
|||
# GNOME-2-22
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
|
||||
msgid "<b>Locate Pointer</b>"
|
||||
msgstr "<b>Localizzazione puntatore</b>"
|
||||
msgstr "<b>Localizzazione del puntatore</b>"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
|
||||
msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
|
||||
|
@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr "<b>Orientamento del mouse</b>"
|
|||
# GNOME-2-22
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
|
||||
msgid "<b>Pointer Speed</b>"
|
||||
msgstr "<b>Velocità puntatore</b>"
|
||||
msgstr "<b>Velocità del puntatore</b>"
|
||||
|
||||
# GNOME-2-22
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
|
||||
|
@ -2700,9 +2700,10 @@ msgstr "Proxy di rete"
|
|||
msgid "Set your network proxy preferences"
|
||||
msgstr "Imposta le preferenze del proxy di rete"
|
||||
|
||||
# GNOME-2-22
|
||||
#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1
|
||||
msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
|
||||
msgstr "<b>Connessione _diretta ad internet</b>"
|
||||
msgstr "<b>Connessione _diretta a internet</b>"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:2
|
||||
msgid "<b>Ignore Host List</b>"
|
||||
|
@ -2724,9 +2725,10 @@ msgstr "<b>U_sare autenticazione</b>"
|
|||
msgid "Advanced Configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione avanzata"
|
||||
|
||||
# GNOME-2-22
|
||||
#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:7
|
||||
msgid "Autoconfiguration _URL:"
|
||||
msgstr "_URL di autoconfigurazione:"
|
||||
msgstr "U_RL di autoconfigurazione:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:8
|
||||
msgid "HTTP Proxy Details"
|
||||
|
@ -2772,9 +2774,10 @@ msgstr "_Password:"
|
|||
msgid "_Secure HTTP proxy:"
|
||||
msgstr "Proxy _secure HTTP:"
|
||||
|
||||
# GNOME-2-22
|
||||
#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:19
|
||||
msgid "_Use the same proxy for all protocols"
|
||||
msgstr "_Usa lo stesso proxy per tutti i protocolli"
|
||||
msgstr "_Usare lo stesso proxy per tutti i protocolli"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Enable sound and associate sounds with events"
|
||||
|
@ -2839,9 +2842,10 @@ msgstr "- Preferenze audio di GNOME"
|
|||
msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
|
||||
msgstr "<b>Audioconferenza</b>"
|
||||
|
||||
# GNOME-2-22
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
|
||||
msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
|
||||
msgstr "<b>Tracce predefinite del Mixer</b>"
|
||||
msgstr "<b>Tracce predefinite del mixer</b>"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
|
||||
msgid "<b>Music and Movies</b>"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue