Update Russian translation

This commit is contained in:
Alexey Rubtsov 2021-07-28 10:31:59 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 5cd6efef09
commit 36b671956f

116
po/ru.po
View file

@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n" "Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n" "issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 22:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-26 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-20 13:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-27 09:37+0300\n"
"Last-Translator: Alexey Rubtsov <rushills@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexey Rubtsov <rushills@gmail.com>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Для включения Bluetooth выключите режим для
#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3 #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1595 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1392
msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth" msgstr "Bluetooth"
@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr[1] "%d часа"
msgstr[2] "%d часов" msgstr[2] "%d часов"
#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel #. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
#: panels/common/cc-util.c:166 panels/power/cc-power-panel.c:1213 #: panels/common/cc-util.c:166 panels/power/cc-power-panel.c:1230
#, c-format #, c-format
msgid "%d minute" msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes" msgid_plural "%d minutes"
@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr "Беспроводное устройство не поддержива
#: panels/network/net-proxy.c:69 #: panels/network/net-proxy.c:69
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:260 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:260
#: panels/power/cc-power-panel.c:1101 panels/power/cc-power-panel.c:1112 #: panels/power/cc-power-panel.c:1118 panels/power/cc-power-panel.c:1129
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613
@ -4410,7 +4410,7 @@ msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
msgstr "Поазывать содержимое сообщения на заблокированном экране" msgstr "Поазывать содержимое сообщения на заблокированном экране"
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:260 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:260
#: panels/power/cc-power-panel.c:1107 panels/power/cc-power-panel.c:1114 #: panels/power/cc-power-panel.c:1124 panels/power/cc-power-panel.c:1131
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613
@ -4634,7 +4634,7 @@ msgid "Gaming input device"
msgstr "Игровое устройство ввода" msgstr "Игровое устройство ввода"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:395 #: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:410
#: panels/power/cc-power-panel.ui:63 #: panels/power/cc-power-panel.ui:63
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Батарея" msgstr "Батарея"
@ -4649,55 +4649,55 @@ msgctxt "Battery name"
msgid "Extra" msgid "Extra"
msgstr "Дополнительная" msgstr "Дополнительная"
#: panels/power/cc-power-panel.c:393 #: panels/power/cc-power-panel.c:408
msgid "Batteries" msgid "Batteries"
msgstr "Батареи" msgstr "Батареи"
#: panels/power/cc-power-panel.c:656 #: panels/power/cc-power-panel.c:673
msgid "When _idle" msgid "When _idle"
msgstr "При п_ростое" msgstr "При п_ростое"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1041 #: panels/power/cc-power-panel.c:1058
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Перевести в режим ожидания" msgstr "Перевести в режим ожидания"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1042 #: panels/power/cc-power-panel.c:1059
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Выключить" msgstr "Выключить"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1043 #: panels/power/cc-power-panel.c:1060
msgid "Hibernate" msgid "Hibernate"
msgstr "Перевести в режим гибернации" msgstr "Перевести в режим гибернации"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1044 #: panels/power/cc-power-panel.c:1061
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "Ничего не делать" msgstr "Ничего не делать"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1103 #: panels/power/cc-power-panel.c:1120
msgid "When on battery power" msgid "When on battery power"
msgstr "При работе от батареи" msgstr "При работе от батареи"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1105 #: panels/power/cc-power-panel.c:1122
msgid "When plugged in" msgid "When plugged in"
msgstr "При подключении" msgstr "При подключении"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1220 #: panels/power/cc-power-panel.c:1237
msgctxt "Idle time" msgctxt "Idle time"
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "Никогда" msgstr "Никогда"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1277 #: panels/power/cc-power-panel.c:1294
msgid "Automatic suspend" msgid "Automatic suspend"
msgstr "Автоматический режим ожидания" msgstr "Автоматический режим ожидания"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1416 #: panels/power/cc-power-panel.c:1433
msgid "" msgid ""
"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature." "Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
msgstr "" msgstr ""
"Режим высокой производительности временно запрещён из-за высокой температуры " "Режим высокой производительности временно запрещён из-за высокой температуры "
"устройства." "устройства."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1418 #: panels/power/cc-power-panel.c:1435
msgid "" msgid ""
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a " "Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
"stable surface to restore." "stable surface to restore."
@ -4706,11 +4706,11 @@ msgstr ""
"на коленях. Переместите устройство на ровную поверхность для возобновления " "на коленях. Переместите устройство на ровную поверхность для возобновления "
"режима." "режима."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1420 #: panels/power/cc-power-panel.c:1437
msgid "Performance mode temporarily disabled." msgid "Performance mode temporarily disabled."
msgstr "Режим высокой производительности запрещён." msgstr "Режим высокой производительности запрещён."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1460 #: panels/power/cc-power-panel.c:1477
msgid "" msgid ""
"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when " "Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
"battery is sufficiently charged." "battery is sufficiently charged."
@ -4719,13 +4719,13 @@ msgstr ""
"будет автоматически включён когда батарея будет заряжена." "будет автоматически включён когда батарея будет заряжена."
#. translators: "%s" is an application name #. translators: "%s" is an application name
#: panels/power/cc-power-panel.c:1468 #: panels/power/cc-power-panel.c:1485
#, c-format #, c-format
msgid "Power Saver mode activated by “%s”." msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
msgstr "Режим низкого потребления активирован «%s»" msgstr "Режим низкого потребления активирован «%s»"
#. translators: "%s" is an application name #. translators: "%s" is an application name
#: panels/power/cc-power-panel.c:1472 #: panels/power/cc-power-panel.c:1489
#, c-format #, c-format
msgid "Performance mode activated by “%s”." msgid "Performance mode activated by “%s”."
msgstr "Режим высокой производительности активирован «%s»" msgstr "Режим высокой производительности активирован «%s»"
@ -4833,60 +4833,68 @@ msgid "_Blank Screen"
msgstr "_Выключение экрана" msgstr "_Выключение экрана"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:212 #: panels/power/cc-power-panel.ui:212
msgid "Automatic Power Saver"
msgstr "Автоматическое энергосбережение"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:213
msgid "Enables power saver mode when battery is low."
msgstr "Включает режим энергосбережения, когда батарея разряжена."
#: panels/power/cc-power-panel.ui:227
msgid "_Automatic Suspend" msgid "_Automatic Suspend"
msgstr "_Автоматический режим ожидания" msgstr "_Автоматический режим ожидания"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:228 #: panels/power/cc-power-panel.ui:243
msgid "_Wi-Fi" msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wi-Fi" msgstr "_Wi-Fi"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:229 #: panels/power/cc-power-panel.ui:244
msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
msgstr "Выключите Wi-Fi для уменьшения энергопотребления." msgstr "Выключите Wi-Fi для уменьшения энергопотребления."
#: panels/power/cc-power-panel.ui:244 #: panels/power/cc-power-panel.ui:259
msgid "_Mobile Broadband" msgid "_Mobile Broadband"
msgstr "_Мобильная связь" msgstr "_Мобильная связь"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:245 #: panels/power/cc-power-panel.ui:260
msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
msgstr "" msgstr ""
"Выключите модем мобильной связи (3G, 4G, WiMax и т.д.) для уменьшения " "Выключите модем мобильной связи (3G, 4G, WiMax и т.д.) для уменьшения "
"энергопотребления." "энергопотребления."
#: panels/power/cc-power-panel.ui:260 #: panels/power/cc-power-panel.ui:275
msgid "_Bluetooth" msgid "_Bluetooth"
msgstr "_Bluetooth" msgstr "_Bluetooth"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:261 #: panels/power/cc-power-panel.ui:276
msgid "Bluetooth can be turned off to save power." msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
msgstr "Выключите Bluetooth для уменьшения энергопотребления." msgstr "Выключите Bluetooth для уменьшения энергопотребления."
#: panels/power/cc-power-panel.ui:278 #: panels/power/cc-power-panel.ui:293
msgid "Suspend & Power Button" msgid "Suspend & Power Button"
msgstr "Режим ожидания и кнопка выключения" msgstr "Режим ожидания и кнопка выключения"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:282 #: panels/power/cc-power-panel.ui:297
msgid "Po_wer Button Behavior" msgid "Po_wer Button Behavior"
msgstr "Действие кнопки Включения устройства" msgstr "Действие кнопки Включения устройства"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:290 #: panels/power/cc-power-panel.ui:305
msgid "Show Battery _Percentage" msgid "Show Battery _Percentage"
msgstr "Показать процент заряда" msgstr "Показать процент заряда"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:336 #: panels/power/cc-power-panel.ui:351
msgid "Automatic Suspend" msgid "Automatic Suspend"
msgstr "Автоматический ждущий режим" msgstr "Автоматический ждущий режим"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:361 #: panels/power/cc-power-panel.ui:376
msgid "_Plugged In" msgid "_Plugged In"
msgstr "При _подключении" msgstr "При _подключении"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:377 #: panels/power/cc-power-panel.ui:392
msgid "On _Battery Power" msgid "On _Battery Power"
msgstr "При работе от _батареи" msgstr "При работе от _батареи"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:422 panels/power/cc-power-panel.ui:482 #: panels/power/cc-power-panel.ui:437 panels/power/cc-power-panel.ui:497
#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:74 #: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:74
msgid "Delay" msgid "Delay"
msgstr "Задержка" msgstr "Задержка"
@ -4974,17 +4982,17 @@ msgid "Printer “%s” has been deleted"
msgstr "Принтер «%s» удалён" msgstr "Принтер «%s» удалён"
#. Translators: Addition of the new printer failed. #. Translators: Addition of the new printer failed.
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:930 #: panels/printers/cc-printers-panel.c:926
msgid "Failed to add new printer." msgid "Failed to add new printer."
msgstr "Не удалось добавить новый принтер." msgstr "Не удалось добавить новый принтер."
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1209 #: panels/printers/cc-printers-panel.c:1225
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load ui: %s" msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "Не удалось загрузить интерфейс пользователя: %s" msgstr "Не удалось загрузить интерфейс пользователя: %s"
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1277 #: panels/printers/cc-printers-panel.c:1293
msgid "Unlock to Add Printers and Change Settings" msgid "Unlock to Add Printers and Change Settings"
msgstr "Разблокировать для добавления принтеров и изменения настроек" msgstr "Разблокировать для добавления принтеров и изменения настроек"
@ -5003,8 +5011,8 @@ msgstr "Принтер;Очередь;Печать;Бумага;Чернила;
#. Translators: This is the title presented at top of the dialog. #. Translators: This is the title presented at top of the dialog.
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:344 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:254
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:401 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:311
msgid "Add Printer" msgid "Add Printer"
msgstr "Добавить принтер" msgstr "Добавить принтер"
@ -5059,7 +5067,7 @@ msgstr "Местоположение"
#. Translators: Name of column showing printer drivers #. Translators: Name of column showing printer drivers
#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122
#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:239 #: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:236
msgid "Driver" msgid "Driver"
msgstr "Драйвер" msgstr "Драйвер"
@ -5235,55 +5243,55 @@ msgstr "_Авторизоваться"
msgid "No Active Printer Jobs" msgid "No Active Printer Jobs"
msgstr "Нет активных заданий печати" msgstr "Нет активных заданий печати"
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:359 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:269
msgid "Unlock Print Server" msgid "Unlock Print Server"
msgstr "Разблокировать сервер печати" msgstr "Разблокировать сервер печати"
#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:273
#, c-format #, c-format
msgid "Unlock %s." msgid "Unlock %s."
msgstr "Разблокировать %s." msgstr "Разблокировать %s."
#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:367 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:277
#, c-format #, c-format
msgid "Enter username and password to view printers on %s." msgid "Enter username and password to view printers on %s."
msgstr "Введите имя пользователя и пароль для просмотра принтеров на %s." msgstr "Введите имя пользователя и пароль для просмотра принтеров на %s."
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:790 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:587
msgid "Searching for Printers" msgid "Searching for Printers"
msgstr "Поиск принтеров" msgstr "Поиск принтеров"
#. Translators: The found device is a printer connected via USB #. Translators: The found device is a printer connected via USB
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1578 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1375
msgid "USB" msgid "USB"
msgstr "USB" msgstr "USB"
#. Translators: The found device is a printer connected via serial port #. Translators: The found device is a printer connected via serial port
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1583 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1380
msgid "Serial Port" msgid "Serial Port"
msgstr "Последовательный порт" msgstr "Последовательный порт"
#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1590 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1387
msgid "Parallel Port" msgid "Parallel Port"
msgstr "Параллельный порт" msgstr "Параллельный порт"
#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1632 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1429
#, c-format #, c-format
msgid "Location: %s" msgid "Location: %s"
msgstr "Расположение: %s" msgstr "Расположение: %s"
#. Translators: Network address of found printer #. Translators: Network address of found printer
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1637 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1434
#, c-format #, c-format
msgid "Address: %s" msgid "Address: %s"
msgstr "Адрес: %s" msgstr "Адрес: %s"
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1664 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1461
msgid "Server requires authentication" msgid "Server requires authentication"
msgstr "Сервер требует аутентификацию" msgstr "Сервер требует аутентификацию"
@ -5424,7 +5432,7 @@ msgid "No pre-filtering"
msgstr "Без предварительной фильтрации" msgstr "Без предварительной фильтрации"
#. Translators: Name of column showing printer manufacturers #. Translators: Name of column showing printer manufacturers
#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:223 #: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:220
msgid "Manufacturer" msgid "Manufacturer"
msgstr "Производитель" msgstr "Производитель"
@ -7436,7 +7444,7 @@ msgstr "Не удалось начать сканирование: %s"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:897 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:897
msgctxt "Fingerprint enroll state" msgctxt "Fingerprint enroll state"
msgid "Failed to enroll new fingerprint" msgid "Failed to enroll new fingerprint"
msgstr "Не удалось добавить новый отпечаток." msgstr "Не удалось добавить новый отпечаток"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:928 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:928
#, c-format #, c-format