Updated Hungarian translation.
2004-09-07 Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu> * hu.po: Updated Hungarian translation.
This commit is contained in:
parent
824b72ebda
commit
398a7770fa
2 changed files with 14 additions and 10 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2004-09-07 Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>
|
||||
|
||||
* hu.po: Updated Hungarian translation.
|
||||
|
||||
2004-09-07 Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>
|
||||
|
||||
* da.po: Updated Danish translation.
|
||||
|
|
20
po/hu.po
20
po/hu.po
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-29 20:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-16 15:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-07 11:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-07 18:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kiosztandó visszahívás, amikor a tulajdonságszerkesztő objektum adatai "
|
||||
"törlendők"
|
||||
|
||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1538
|
||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1543
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't find the file '%s'.\n"
|
||||
|
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Tegye elérhetővé a fájlt, vagy válasszon másik háttérképet."
|
||||
|
||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1546
|
||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I don't know how to open the file '%s'.\n"
|
||||
|
@ -621,11 +621,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Válasszon egy másik képet helyette."
|
||||
|
||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1665
|
||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1670
|
||||
msgid "Please select an image."
|
||||
msgstr "Válasszon egy képet."
|
||||
|
||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1670
|
||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1675
|
||||
msgid "_Select"
|
||||
msgstr "_Kijelölés"
|
||||
|
||||
|
@ -2686,12 +2686,12 @@ msgstr "X-beállítások használata"
|
|||
msgid "Use GNOME settings"
|
||||
msgstr "GNOME-beállítások használata"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:224
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have a keyboard remapping file (%s) in your home directory whose "
|
||||
"contents are ignored by default. Add it to /desktop/gnome/peripherals/"
|
||||
"keyboard/xkb/update_handlers"
|
||||
"contents will now be ignored. You can use the keyboard preferences to "
|
||||
"restore them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az ön könyvtárában van egy billentyűzet-hozzárendelés fájl (%s) aminek "
|
||||
"tartalma most mellőzve lesz. Ezt a billentyűzet tulajdonságainál állíthatja "
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue