Update Czech translation

This commit is contained in:
Daniel Rusek 2020-09-16 10:46:53 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 2009549d5f
commit 3b2259c316

View file

@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-31 15:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-15 07:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Vyběr obrázku"
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238
#: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
#: panels/display/cc-display-panel.c:942
#: panels/display/cc-display-panel.c:943
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
#: panels/network/cc-wifi-panel.c:865
@ -1576,20 +1576,20 @@ msgstr ""
"obrazovka;zamknout;zámek;diagnostika;pád;zhroucení;soukromý;osobní;nedávný;"
"dočasný;tmp;index;jméno;síť;identita;soukromí;"
#: panels/display/cc-display-panel.c:953
#: panels/display/cc-display-panel.c:954
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
msgid "_Apply"
msgstr "_Použít"
#: panels/display/cc-display-panel.c:974
#: panels/display/cc-display-panel.c:975
msgid "Apply Changes?"
msgstr "Použít změny?"
#: panels/display/cc-display-panel.c:979
#: panels/display/cc-display-panel.c:980
msgid "Changes Cannot be Applied"
msgstr "Změny nelze použít"
#: panels/display/cc-display-panel.c:980
#: panels/display/cc-display-panel.c:981
msgid "This could be due to hardware limitations."
msgstr "Může to být dáno omezeními hardwaru."
@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr "Posunování dvěma prsty"
msgid "Edge Scrolling"
msgstr "Posunování po hraně"
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:425
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:441
msgid "Test Your _Settings"
msgstr "Vyzkoušet na_stavení"
@ -4471,7 +4471,7 @@ msgid "Media player"
msgstr "Multimediální přehrávač"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: panels/power/cc-power-panel.c:661 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:794
#: panels/power/cc-power-panel.c:661 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:728
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
@ -6622,8 +6622,8 @@ msgstr ""
"kurzor;zvuk;přiblížení;zvětšení;čtečka obrazovky;čtení obrazovky;text;velký;"
"obrovský;písmo;font;velikost;přístup;zpřístupnění;kombinace kláves jedním "
"prstem;pomalé klávesy;vícenásobná zmáčknutí kláves;klávesnice myší;dvojitý;"
"klik;kliknutí;klepnutí;poklepání;prodleva;rychlost;asistent;opakování;blikání;"
"blikat;poruchy;handicap;vidění;sluch;psaní;"
"klik;kliknutí;klepnutí;poklepání;prodleva;rychlost;asistent;opakování;"
"blikání;blikat;poruchy;handicap;vidění;sluch;psaní;"
#: panels/universal-access/zoom-options.c:303
msgctxt "Distance"
@ -7146,8 +7146,8 @@ msgid ""
"Fingerprint login allows you to unlock and log into your computer with your "
"finger"
msgstr ""
"Pomocí přihlášení otiskem prstu může svůj počítač odemknout a přihlásit se do "
"něj pouhým přiložením prstu."
"Pomocí přihlášení otiskem prstu můžete svůj počítač odemknout a přihlásit se "
"do něj pouhým přiložením prstu."
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:352
msgid "_Delete Fingerprints"
@ -7163,7 +7163,7 @@ msgstr "Zaznamenání otisku prstu"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:436
msgid "_Re-enroll this finger…"
msgstr "Znovu tento otisk prstu…"
msgstr "Znovu zaznamenat tento otisk prstu…"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:470
#, c-format
@ -7249,7 +7249,7 @@ msgstr "Selhalo zaznamenání nového otisku prstu"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:803
#, c-format
msgid "Failed to stop enrollment: %s"
msgstr "Selhalo zastevní záznamu: %s"
msgstr "Selhalo zastavení záznamu: %s"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:847
msgid ""
@ -7277,7 +7277,7 @@ msgstr "Problém při čtení zařízení"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1133
#, c-format
msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s"
msgstr "Selhalo vyžádání četečky otisku prstu %s: %s"
msgstr "Selhalo vyžádání čtečky otisku prstu %s: %s"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1270
#, c-format
@ -7832,7 +7832,7 @@ msgstr ""
msgid "Map Buttons"
msgstr "Mapování tlačítek"
#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:512
#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:519
#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
@ -7906,11 +7906,11 @@ msgstr "Mapovat na jedinou obrazovku"
msgid "%d of %d"
msgstr "%d z %d"
#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:509
#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:516
msgid "Display Mapping"
msgstr "Mapování zobrazení"
#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:791 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:725 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
msgid "Stylus"
msgstr "Pero"