Updated Polish translation by GNOME PL Team.
2004-02-09 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org> * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
This commit is contained in:
parent
3a8d5d9ad4
commit
3c717bc628
2 changed files with 23 additions and 19 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2004-02-09 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>
|
||||
|
||||
* pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
|
||||
|
||||
2004-02-09 Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>
|
||||
|
||||
* el.po: Updated Greek translation.
|
||||
|
|
38
po/pl.po
38
po/pl.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-02-05 16:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-02-09 13:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-07-12 01:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1334,8 +1334,8 @@ msgstr ""
|
|||
"zawierać spacji."
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:857
|
||||
msgid "A MIME type with that name already exists, overwrite ?."
|
||||
msgstr "Typ MIME o tej nazwie już istnieje. Czy go nadpisać?"
|
||||
msgid "A MIME type with that name already exists, overwrite ?"
|
||||
msgstr "Typ MIME o tej nazwie już istnieje, czy go nadpisać?"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:929
|
||||
msgid "Category"
|
||||
|
@ -2240,7 +2240,7 @@ msgid "Two"
|
|||
msgstr "Dwa"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:372
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:597
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:609
|
||||
msgid ""
|
||||
"No themes could be found on your system. This probably means that your "
|
||||
"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
|
||||
|
@ -2275,17 +2275,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Program gnome-theme-manager nie potrafi zmieniać motywów w bieżącym "
|
||||
"menedżerze okien."
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:653
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:713
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:665
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:725
|
||||
msgid "Custom theme"
|
||||
msgstr "Własny motyw"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:653
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:713
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:665
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:725
|
||||
msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
|
||||
msgstr "Możesz zapisać ten motyw wciskając przycisk \"Zapisz motyw.\""
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1406
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1418
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default theme schemas could not be found on your system. This means "
|
||||
"that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is "
|
||||
|
@ -2867,11 +2867,11 @@ msgstr "Nie można odnaleźć widgetu hbox, użyto zwykłego widgetu wyboru plik
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Podgląd"
|
||||
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:130
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:121 libsounds/sound-view.c:146
|
||||
msgid "The sound file for this event does not exist."
|
||||
msgstr "Plik dźwiękowy powiązany z tym zdarzeniem nie istnieje."
|
||||
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:132
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"The sound file for this event does not exist.\n"
|
||||
"You may want to install the gnome-audio package\n"
|
||||
|
@ -2881,32 +2881,32 @@ msgstr ""
|
|||
"Zestaw domyślnych dźwięków dostępny jest w\n"
|
||||
"pakiecie gnome-audio."
|
||||
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:176
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file %s is not a valid wav file"
|
||||
msgstr "Plik %s nie jest poprawnym plikiem wav"
|
||||
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:241
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:257
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Zdarzenie"
|
||||
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:250
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:266
|
||||
msgid "Sound File"
|
||||
msgstr "Plik dźwiękowy"
|
||||
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:266
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:282
|
||||
msgid "_Sounds:"
|
||||
msgstr "_Dźwięki:"
|
||||
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:280
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:296
|
||||
msgid "Sound _file:"
|
||||
msgstr "P_lik dźwiękowy:"
|
||||
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:284
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:300
|
||||
msgid "Select Sound File"
|
||||
msgstr "Wybór pliku dźwiękowego"
|
||||
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:307
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:323
|
||||
msgid "_Play"
|
||||
msgstr "_Odtwórz"
|
||||
|
||||
|
@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr "Wybrany motyw proponuje nową czcionkę. Jej podgląd jest poniżej."
|
|||
msgid "_Apply font"
|
||||
msgstr "Zastosuj _czcionkę"
|
||||
|
||||
#: vfs-methods/themus/theme-method.c:519
|
||||
#: vfs-methods/themus/theme-method.c:520
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Motywy"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue