Updated Portuguese translation.

1999-03-16  Nuno Ferreira  <nmrf@rnl.ist.utl.pt>

	* pt.po: Updated Portuguese translation.
This commit is contained in:
Nuno Ferreira 1999-03-16 00:07:28 +00:00 committed by Nuno Ferreira
parent 61871c426e
commit 3cff1f9546
2 changed files with 20 additions and 19 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
1999-03-16 Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>
* pt.po: Updated.
1999-03-14 Shooby Ban <bansz@szif.hu> 1999-03-14 Shooby Ban <bansz@szif.hu>
* hu.po: updated hungarian translations * hu.po: updated hungarian translations

View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 0.99.8\n" "Project-Id-Version: control-center 1.0.1\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-14 22:00-0500\n" "POT-Creation-Date: 1999-03-15 20:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-23 00:44+00:00\n" "PO-Revision-Date: 1999-03-15 21:28+00:00\n"
"Last-Translator: Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>\n" "Last-Translator: Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Em mosaico"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1258 #: capplets/background-properties/property-background.c:1258
msgid "Disable background selection" msgid "Disable background selection"
msgstr "" msgstr "Não escolher fundo"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1387 #: capplets/background-properties/property-background.c:1387
msgid "Set parameters from saved state and exit" msgid "Set parameters from saved state and exit"
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Dura
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:217 #: capplets/bell-properties/bell-properties.c:217
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "" msgstr "Testar"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:189 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:189
msgid "Gnome editor" msgid "Gnome editor"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Editor Gnome"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:200 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:200
msgid "Run In Terminal" msgid "Run In Terminal"
msgstr "" msgstr "Executar num Terminal"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210 #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
msgid "Auto-repeat" msgid "Auto-repeat"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Ficheiro a tocar"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:235 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:235
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr "Usar"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242
msgid "GNOME sound support" msgid "GNOME sound support"
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Seleccione ficheiro de som"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:311 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:311
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Tocar" msgstr "Ouvir"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:318 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:318
msgid "Sound Events" msgid "Sound Events"
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Eventos de Som"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
msgid "" msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr "" msgstr "Esta cópia do centro de controlo GNOME foi compilada sem suporte para som"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695
msgid "The sound file for this event does not exist." msgid "The sound file for this event does not exist."
@ -398,10 +398,13 @@ msgid ""
"'%s'\n" "'%s'\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Erro ao instalar o tema:\n"
"'%s'\n"
"%s"
#: capplets/theme-switcher/gui.c:87 #: capplets/theme-switcher/gui.c:87
msgid "Select a theme to install" msgid "Select a theme to install"
msgstr "" msgstr "Seleccione o tema a instalar"
#: capplets/theme-switcher/gui.c:163 #: capplets/theme-switcher/gui.c:163
msgid "Available Themes" msgid "Available Themes"
@ -430,9 +433,8 @@ msgid "Theme Information"
msgstr "Informação do Tema" msgstr "Informação do Tema"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Gtk setting" msgid "Default Gtk setting"
msgstr "Testar parâmetros" msgstr "Parâmetros Gtk por omissão"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:54 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:54
msgid "Spread buttons out" msgid "Spread buttons out"
@ -685,9 +687,8 @@ msgid "CAPPLET"
msgstr "CAPPLET" msgstr "CAPPLET"
#: control-center/main.c:30 #: control-center/main.c:30
#, fuzzy
msgid "Help with the GNOME control-center." msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr "IOR do centro de controlo" msgstr "Ajuda sobre o centro de controlo GNOME"
#. we create the widgets #. we create the widgets
#: control-center/main.c:58 #: control-center/main.c:58
@ -696,9 +697,5 @@ msgstr "Esquecer todas as modifica
#. create the app #. create the app
#: control-center/main.c:162 #: control-center/main.c:162
#, fuzzy
msgid "Control Center" msgid "Control Center"
msgstr "Centro de controlo GNOME" msgstr "Centro de Controlo"
#~ msgid "Default Gtk setting [FIXME - Describe this better]"
#~ msgstr "Configuração do Gtk por omissão [FIXME - Descrever melhor]"