translated

This commit is contained in:
Max Valjanski 1998-11-29 07:28:07 +00:00
parent d3abc2fe1e
commit 3ebcd39250

220
po/ru.po
View file

@ -833,7 +833,7 @@ msgstr ""
#: applets/modemlights/modemlights.c:345 #: applets/modemlights/modemlights.c:345
msgid "not connected" msgid "not connected"
msgstr "" msgstr "нет соединения"
#: applets/modemlights/properties.c:135 #: applets/modemlights/properties.c:135
msgid "Modem Lights Settings" msgid "Modem Lights Settings"
@ -841,49 +841,49 @@ msgstr ""
#: applets/modemlights/properties.c:143 #: applets/modemlights/properties.c:143
msgid "Updates per second" msgid "Updates per second"
msgstr "" msgstr "Обновлений в секунду"
#: applets/modemlights/properties.c:159 #: applets/modemlights/properties.c:159
msgid "Connect command:" msgid "Connect command:"
msgstr "" msgstr "Команда соединения"
#: applets/modemlights/properties.c:176 #: applets/modemlights/properties.c:176
msgid "Disconnect command:" msgid "Disconnect command:"
msgstr "" msgstr "Команда развыва соединения:"
#. confirmation checkbox #. confirmation checkbox
#: applets/modemlights/properties.c:189 #: applets/modemlights/properties.c:189
msgid "Confirm connection" msgid "Confirm connection"
msgstr "" msgstr "Подтверждение соединения"
#: applets/modemlights/properties.c:209 #: applets/modemlights/properties.c:209
msgid "Modem lock file:" msgid "Modem lock file:"
msgstr "" msgstr "Файл блокировки модема:"
#: applets/modemlights/properties.c:226 #: applets/modemlights/properties.c:226
msgid "Device:" msgid "Device:"
msgstr "" msgstr "Устройство:"
#. ISDN checkbox #. ISDN checkbox
#: applets/modemlights/properties.c:239 #: applets/modemlights/properties.c:239
msgid "Use ISDN" msgid "Use ISDN"
msgstr "" msgstr "Использовать ISDN"
#: applets/modemlights/properties.c:252 #: applets/modemlights/properties.c:252
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr "Продвинутые"
#: applets/multiload/main.c:31 #: applets/multiload/main.c:31
msgid "CPU load graph" msgid "CPU load graph"
msgstr "" msgstr "График загрузки CPU"
#: applets/multiload/main.c:32 #: applets/multiload/main.c:32
msgid "Memory usage graph" msgid "Memory usage graph"
msgstr "" msgstr "График использования памяти"
#: applets/multiload/main.c:33 #: applets/multiload/main.c:33
msgid "Swap load graph" msgid "Swap load graph"
msgstr "" msgstr "График использования подкачки"
#: applets/multiload/properties-mem.c:167 #: applets/multiload/properties-mem.c:167
msgid "Used Memory" msgid "Used Memory"
@ -1242,15 +1242,15 @@ msgstr ""
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:76 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:76
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:146 #: desktop-properties/property-screensaver.cc:146
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr "Установки"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:46 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:46
msgid "Screen Saver" msgid "Screen Saver"
msgstr "" msgstr "Хранитель Экрана"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:59 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:59
msgid "Settings..." msgid "Settings..."
msgstr "" msgstr "Установки..."
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:61 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:61
msgid "" msgid ""
@ -1261,35 +1261,35 @@ msgstr ""
#. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things. #. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things.
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:87 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:87
msgid "Screen Saver Settings" msgid "Screen Saver Settings"
msgstr "" msgstr "Настройки Хранителя Экрана"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:95 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:95
msgid "Start After " msgid "Start After "
msgstr "" msgstr "Начинать через "
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:101 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:101
msgid " Minutes." msgid " Minutes."
msgstr "" msgstr " Минут."
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:116 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:116
msgid "Priority:" msgid "Priority:"
msgstr "" msgstr "Приоритет:"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:123 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:123
msgid "Low " msgid "Low "
msgstr "" msgstr "Низкий "
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:125 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:125
msgid " Normal" msgid " Normal"
msgstr "" msgstr " Нормальный"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:136 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:136
msgid "Shutdown monitor " msgid "Shutdown monitor "
msgstr "" msgstr "Выключать монитор через "
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:138 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:138
msgid " minutes after screen saver has started." msgid " minutes after screen saver has started."
msgstr "" msgstr " минут после начала работы хранителя экрана."
#: control-center/callbacks.c:68 #: control-center/callbacks.c:68
msgid "Desktop Manager" msgid "Desktop Manager"
@ -1303,25 +1303,25 @@ msgstr ""
#. GNOME_APP_PIXMAP_NONE, NULL, 0, 0, NULL}, #. GNOME_APP_PIXMAP_NONE, NULL, 0, 0, NULL},
#: control-center/main.c:22 gmenu/gmenu.c:51 #: control-center/main.c:22 gmenu/gmenu.c:51
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr "_Выход"
#. {GNOME_APP_UI_HELP, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, #. {GNOME_APP_UI_HELP, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL,
#. GNOME_APP_PIXMAP_NONE, NULL, 0, 0, NULL}, #. GNOME_APP_PIXMAP_NONE, NULL, 0, 0, NULL},
#: control-center/main.c:30 #: control-center/main.c:30
msgid "_Help with GNOME..." msgid "_Help with GNOME..."
msgstr "" msgstr "омощь по GNOME..."
#: control-center/main.c:32 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 #: control-center/main.c:32 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143
msgid "_About..." msgid "_About..."
msgstr "" msgstr "_О программе..."
#: control-center/main.c:38 #: control-center/main.c:38
msgid "_Main" msgid "_Main"
msgstr "" msgstr "_Главное"
#: control-center/main.c:40 gmenu/gmenu.c:78 #: control-center/main.c:40 gmenu/gmenu.c:78
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "" msgstr "омощь"
#: desktop-properties/app-background.c:15 #: desktop-properties/app-background.c:15
msgid "Background Properties" msgid "Background Properties"
@ -1361,12 +1361,12 @@ msgstr "
#: desktop-properties/property-background.c:539 panel/panel_config.c:546 #: desktop-properties/property-background.c:539 panel/panel_config.c:546
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "" msgstr "Вертикальный"
#. Horizontal #. Horizontal
#: desktop-properties/property-background.c:545 panel/panel_config.c:533 #: desktop-properties/property-background.c:545 panel/panel_config.c:533
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "" msgstr "Горизонтальный"
#: desktop-properties/property-background.c:690 #: desktop-properties/property-background.c:690
msgid "Wallpaper Selection" msgid "Wallpaper Selection"
@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "
#: desktop-properties/property-background.c:801 #: desktop-properties/property-background.c:801
msgid "Centered" msgid "Centered"
msgstr "翡ホヤメノメマラチヤリ" msgstr "В центре"
#: desktop-properties/property-background.c:812 #: desktop-properties/property-background.c:812
msgid "Tiled" msgid "Tiled"
@ -1452,11 +1452,11 @@ msgstr ""
#: desktop-properties/property-bell.c:123 #: desktop-properties/property-bell.c:123
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "" msgstr "Звук"
#: desktop-properties/property-bell.c:142 #: desktop-properties/property-bell.c:142
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "" msgstr "Громкость"
#: desktop-properties/property-bell.c:163 #: desktop-properties/property-bell.c:163
msgid "Pitch" msgid "Pitch"
@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "GNOME
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:131 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:131
msgid "The GNOME terminal emulation program." msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr "" msgstr "Программа эмуляции терминала GNOME"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:412 gnome-terminal/gnome-terminal.c:841 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:412 gnome-terminal/gnome-terminal.c:841
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:851 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:851
@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr ""
#: help-browser/window.c:824 #: help-browser/window.c:824
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "" msgstr "Ok"
#: panel/applet.c:268 #: panel/applet.c:268
msgid "???" msgid "???"
@ -2616,11 +2616,11 @@ msgstr ""
#: panel/drawer.c:133 #: panel/drawer.c:133
msgid "Disable hidebutton" msgid "Disable hidebutton"
msgstr "" msgstr "Убрать кнопки сокрытия"
#: panel/drawer.c:143 #: panel/drawer.c:143
msgid "Disable hidebutton arrow" msgid "Disable hidebutton arrow"
msgstr "" msgstr "Убрать стрелки на кнопках сокрытия"
#: panel/drawer.c:158 panel/menu.c:1473 #: panel/drawer.c:158 panel/menu.c:1473
msgid "Drawer" msgid "Drawer"
@ -2632,11 +2632,11 @@ msgstr ""
#: panel/launcher.c:203 #: panel/launcher.c:203
msgid "Launcher properties" msgid "Launcher properties"
msgstr "" msgstr "Настройки кнопок запуска"
#: panel/launcher.c:288 #: panel/launcher.c:288
msgid "Create launcher applet" msgid "Create launcher applet"
msgstr "" msgstr "Создать кнопку запуска"
#: panel/logout.c:26 panel/menu.c:1584 panel/menu.c:1741 #: panel/logout.c:26 panel/menu.c:1584 panel/menu.c:1741
msgid "Log out" msgid "Log out"
@ -2655,6 +2655,8 @@ msgid ""
"This program is responsible for launching other applications, embedding " "This program is responsible for launching other applications, embedding "
"small applets within itself, world peace, and random X crashes." "small applets within itself, world peace, and random X crashes."
msgstr "" msgstr ""
"Эта программа ответственна за запуск других приложений, встранивание"
"маленьких апплетов в себя, мир на Земле и случайные падения Х-ов"
#: panel/menu.c:329 panel/menu.c:364 #: panel/menu.c:329 panel/menu.c:364
msgid "Desktop entry properties" msgid "Desktop entry properties"
@ -2662,7 +2664,7 @@ msgstr ""
#: panel/menu.c:428 #: panel/menu.c:428
msgid "Add this launcher to panel" msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "" msgstr "Добавить эту кнопку запуска на панель"
#: panel/menu.c:436 #: panel/menu.c:436
msgid "Add this as drawer to panel" msgid "Add this as drawer to panel"
@ -2670,11 +2672,11 @@ msgstr ""
#: panel/menu.c:444 #: panel/menu.c:444
msgid "Add this as menu to panel" msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "" msgstr "Добавить это меню на панель"
#: panel/menu.c:465 #: panel/menu.c:465
msgid "Properties ..." msgid "Properties ..."
msgstr "" msgstr "Настройки ..."
#: panel/menu.c:643 panel/menu.c:714 #: panel/menu.c:643 panel/menu.c:714
msgid "..." msgid "..."
@ -2682,35 +2684,35 @@ msgstr ""
#: panel/menu.c:1417 #: panel/menu.c:1417
msgid "Applets" msgid "Applets"
msgstr "" msgstr "Апплеты"
#: panel/menu.c:1480 panel/panel_config.c:872 #: panel/menu.c:1480 panel/panel_config.c:872
msgid "Edge Panel" msgid "Edge Panel"
msgstr "" msgstr "Краевая Панель"
#: panel/menu.c:1487 panel/panel_config.c:878 #: panel/menu.c:1487 panel/panel_config.c:878
msgid "Corner Panel" msgid "Corner Panel"
msgstr "" msgstr "Угловая Панель"
#: panel/menu.c:1569 #: panel/menu.c:1569
msgid "Remove this panel" msgid "Remove this panel"
msgstr "" msgstr "Удалить эту панель"
#: panel/menu.c:1614 #: panel/menu.c:1614
msgid "Add applet" msgid "Add applet"
msgstr "" msgstr "Добавить апплет"
#: panel/menu.c:1623 #: panel/menu.c:1623
msgid "Add new panel" msgid "Add new panel"
msgstr "" msgstr "Добавить новую панель"
#: panel/menu.c:1631 #: panel/menu.c:1631
msgid "Add main menu" msgid "Add main menu"
msgstr "" msgstr "Добавить главное меню"
#: panel/menu.c:1638 #: panel/menu.c:1638
msgid "Add log out button" msgid "Add log out button"
msgstr "" msgstr "Добавить кнопку завершения работы"
#: panel/menu.c:1646 #: panel/menu.c:1646
msgid "Add swallowed app" msgid "Add swallowed app"
@ -2718,55 +2720,55 @@ msgstr ""
#: panel/menu.c:1652 #: panel/menu.c:1652
msgid "Add new launcher" msgid "Add new launcher"
msgstr "" msgstr "Добавить новую кнопку запуска"
#: panel/menu.c:1663 #: panel/menu.c:1663
msgid "This panel properties..." msgid "This panel properties..."
msgstr "" msgstr "Настройки этой панели..."
#: panel/menu.c:1673 #: panel/menu.c:1673
msgid "Global properties..." msgid "Global properties..."
msgstr "" msgstr "Глобальные настройки..."
#: panel/menu.c:1701 #: panel/menu.c:1701
msgid "Panel" msgid "Panel"
msgstr "" msgstr "Панель"
#: panel/menu.c:1708 #: panel/menu.c:1708
msgid "Lock screen" msgid "Lock screen"
msgstr "" msgstr "Заблокировать экран"
#: panel/menu.c:1729 #: panel/menu.c:1729
msgid "About GNOME..." msgid "About GNOME..."
msgstr "" msgstr "О GNOME..."
#: panel/menu.c:2092 #: panel/menu.c:2092
msgid "Menu properties" msgid "Menu properties"
msgstr "" msgstr "Настройки меню"
#: panel/menu.c:2099 #: panel/menu.c:2099
msgid "Menu Type" msgid "Menu Type"
msgstr "" msgstr "Тип Меню"
#: panel/menu.c:2106 panel/menu.c:2126 #: panel/menu.c:2106 panel/menu.c:2126
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "" msgstr "Главное Меню"
#: panel/menu.c:2117 panel/menu.c:2167 #: panel/menu.c:2117 panel/menu.c:2167
msgid "Normal Menu" msgid "Normal Menu"
msgstr "" msgstr "Нормальное Меню"
#: panel/menu.c:2136 #: panel/menu.c:2136
msgid "Both System and User menus on the same menu" msgid "Both System and User menus on the same menu"
msgstr "" msgstr "Системное и Пользовательское меню в одном"
#: panel/menu.c:2148 #: panel/menu.c:2148
msgid "System on the main menu, User menu as a submenu" msgid "System on the main menu, User menu as a submenu"
msgstr "" msgstr "Системное меню - главное, Пользовательское - подменю"
#: panel/menu.c:2159 #: panel/menu.c:2159
msgid "User on the main menu, System menu as a submenu" msgid "User on the main menu, System menu as a submenu"
msgstr "" msgstr "Пользовательское меню - главное, Системное - подменю"
#: panel/menu.c:2177 #: panel/menu.c:2177
msgid "Menu path" msgid "Menu path"
@ -2775,53 +2777,53 @@ msgstr ""
#. Position frame #. Position frame
#: panel/panel_config.c:272 panel/panel_config.c:448 #: panel/panel_config.c:272 panel/panel_config.c:448
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "" msgstr "Позиция"
#. Auto-hide/stayput frame #. Auto-hide/stayput frame
#: panel/panel_config.c:346 #: panel/panel_config.c:346
msgid "Minimize Options" msgid "Minimize Options"
msgstr "" msgstr "Опции Минимизации"
#. Stay Put #. Stay Put
#: panel/panel_config.c:357 #: panel/panel_config.c:357
msgid "Explicitly Hide" msgid "Explicitly Hide"
msgstr "" msgstr "Ручное сокрытие"
#: panel/panel_config.c:370 #: panel/panel_config.c:370
msgid "Auto Hide" msgid "Auto Hide"
msgstr "" msgstr "Автоматическое сокрытие"
#. Hidebuttons disable #. Hidebuttons disable
#: panel/panel_config.c:381 panel/panel_config.c:569 #: panel/panel_config.c:381 panel/panel_config.c:569
msgid "Disable hidebuttons" msgid "Disable hidebuttons"
msgstr "" msgstr "Убрать кнопки сокрытия"
#. Arrow disable #. Arrow disable
#: panel/panel_config.c:392 panel/panel_config.c:580 #: panel/panel_config.c:392 panel/panel_config.c:580
msgid "Disable hidebutton arrows" msgid "Disable hidebutton arrows"
msgstr "" msgstr "Убрать стрелки на кнопках сокрытия"
#. North East Position #. North East Position
#: panel/panel_config.c:461 #: panel/panel_config.c:461
msgid "North East" msgid "North East"
msgstr "" msgstr "Северо-Восток"
#: panel/panel_config.c:472 #: panel/panel_config.c:472
msgid "South West" msgid "South West"
msgstr "" msgstr "Юго-Запад"
#: panel/panel_config.c:483 #: panel/panel_config.c:483
msgid "North West" msgid "North West"
msgstr "" msgstr "Северо-Запад"
#: panel/panel_config.c:494 #: panel/panel_config.c:494
msgid "South East" msgid "South East"
msgstr "" msgstr "Юго-Восток"
#. Orientation frame #. Orientation frame
#: panel/panel_config.c:522 #: panel/panel_config.c:522
msgid "Orientation" msgid "Orientation"
msgstr "" msgstr "Ориентация"
#. Hidebuttons frame #. Hidebuttons frame
#: panel/panel_config.c:557 #: panel/panel_config.c:557
@ -2831,44 +2833,44 @@ msgstr ""
#. selector frame #. selector frame
#: panel/panel_config.c:672 panel/panel_config.c:893 #: panel/panel_config.c:672 panel/panel_config.c:893
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "" msgstr "Фон"
#. standard background #. standard background
#: panel/panel_config.c:682 #: panel/panel_config.c:682
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "" msgstr "Стандартный"
#: panel/panel_config.c:690 #: panel/panel_config.c:690
msgid "Pixmap" msgid "Pixmap"
msgstr "" msgstr "Картинка"
#. image frame #. image frame
#: panel/panel_config.c:704 #: panel/panel_config.c:704
msgid "Image file" msgid "Image file"
msgstr "" msgstr "Файл картинки"
#: panel/panel_config.c:734 #: panel/panel_config.c:734
msgid "Scale image to fit panel" msgid "Scale image to fit panel"
msgstr "" msgstr "Масштибировать картинку до размеров панели"
#: panel/panel_config.c:861 #: panel/panel_config.c:861
msgid "Panel properties" msgid "Panel properties"
msgstr "" msgstr "Настройки панели"
#. Animation disable #. Animation disable
#: panel/panel_config_global.c:195 #: panel/panel_config_global.c:195
msgid "Disable animations" msgid "Disable animations"
msgstr "" msgstr "Запретить анимацию"
#. AutoHide Animation step_size scale frame #. AutoHide Animation step_size scale frame
#: panel/panel_config_global.c:203 #: panel/panel_config_global.c:203
msgid "Auto-Hide Animation Speed" msgid "Auto-Hide Animation Speed"
msgstr "" msgstr "Скорость анимации авто-сокрытия"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame #. ExplicitHide Animation step_size scale frame
#: panel/panel_config_global.c:212 #: panel/panel_config_global.c:212
msgid "Explicit-Hide Animation Speed" msgid "Explicit-Hide Animation Speed"
msgstr "" msgstr "Скороть анимации ручного сокрытия"
#. DrawerHide Animation step_size scale frame #. DrawerHide Animation step_size scale frame
#: panel/panel_config_global.c:221 #: panel/panel_config_global.c:221
@ -2878,98 +2880,98 @@ msgstr ""
#. Minimize Delay scale frame #. Minimize Delay scale frame
#: panel/panel_config_global.c:230 #: panel/panel_config_global.c:230
msgid "Auto-Hide Minimize Delay (ms)" msgid "Auto-Hide Minimize Delay (ms)"
msgstr "" msgstr "Задержка авто-сокрытия (мкс)"
#. Minimized size scale frame #. Minimized size scale frame
#: panel/panel_config_global.c:237 #: panel/panel_config_global.c:237
msgid "Auto-Hide Minimized Size (pixels)" msgid "Auto-Hide Minimized Size (pixels)"
msgstr "" msgstr "Размер панели при авто-сокрытии (пикселы)"
#. toggle button #. toggle button
#: panel/panel_config_global.c:331 #: panel/panel_config_global.c:331
msgid "Tiles enabled" msgid "Tiles enabled"
msgstr "" msgstr "В виде кнопки"
#. Image frame #. Image frame
#: panel/panel_config_global.c:341 #: panel/panel_config_global.c:341
msgid "Image files" msgid "Image files"
msgstr "" msgstr "Файлы картинок"
#: panel/panel_config_global.c:354 #: panel/panel_config_global.c:354
msgid "Tile filename (up)" msgid "Tile filename (up)"
msgstr "" msgstr "Картинка на кнопке (не нажатой)"
#: panel/panel_config_global.c:358 #: panel/panel_config_global.c:358
msgid "Tile filename (down)" msgid "Tile filename (down)"
msgstr "" msgstr "Картинка на кнопке (нажатой)"
#. Minimized size scale frame #. Minimized size scale frame
#: panel/panel_config_global.c:365 #: panel/panel_config_global.c:365
msgid "Border width (tile only)" msgid "Border width (tile only)"
msgstr "" msgstr "Ширина каймы"
#. Minimized size scale frame #. Minimized size scale frame
#: panel/panel_config_global.c:373 #: panel/panel_config_global.c:373
msgid "Depth (displacement when pressed)" msgid "Depth (displacement when pressed)"
msgstr "" msgstr "Глубина (смещение при нажатии)"
#. Tooltips frame #. Tooltips frame
#: panel/panel_config_global.c:395 #: panel/panel_config_global.c:395
msgid "Tooltips" msgid "Tooltips"
msgstr "" msgstr "Подсказки"
#. Tooltips enable #. Tooltips enable
#: panel/panel_config_global.c:406 #: panel/panel_config_global.c:406
msgid "Tooltips enabled" msgid "Tooltips enabled"
msgstr "" msgstr "Подсказки включены"
#. Menu frame #. Menu frame
#: panel/panel_config_global.c:416 #: panel/panel_config_global.c:416
msgid "Menus" msgid "Menus"
msgstr "" msgstr "Меню"
#. Small Icons #. Small Icons
#: panel/panel_config_global.c:427 #: panel/panel_config_global.c:427
msgid "Show small icons" msgid "Show small icons"
msgstr "" msgstr "Показывать маленькии иконки"
#. Dot Buttons #. Dot Buttons
#: panel/panel_config_global.c:437 #: panel/panel_config_global.c:437
msgid "Show ... buttons" msgid "Show ... buttons"
msgstr "" msgstr "Показывать кнопки ..."
#. Movement frame #. Movement frame
#: panel/panel_config_global.c:447 #: panel/panel_config_global.c:447
msgid "Movement" msgid "Movement"
msgstr "" msgstr "Передвижение"
#. Switched #. Switched
#: panel/panel_config_global.c:458 #: panel/panel_config_global.c:458
msgid "Switched movement" msgid "Switched movement"
msgstr "" msgstr "Движение с передвижением других апплетов"
#: panel/panel_config_global.c:470 #: panel/panel_config_global.c:470
msgid "Free movement (doesn't disturb other applets)" msgid "Free movement (doesn't disturb other applets)"
msgstr "" msgstr "Свободное движение (не двигать другие апплеты)"
#. Logout frame #. Logout frame
#: panel/panel_config_global.c:480 #: panel/panel_config_global.c:480
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "" msgstr "Завершение Работы"
#. Prompt before log out #. Prompt before log out
#: panel/panel_config_global.c:491 #: panel/panel_config_global.c:491
msgid "Prompt before logout" msgid "Prompt before logout"
msgstr "" msgstr "Спрашивать подтверждение"
#. Minimize Delay scale frame #. Minimize Delay scale frame
#: panel/panel_config_global.c:501 #: panel/panel_config_global.c:501
msgid "Applet Padding" msgid "Applet Padding"
msgstr "" msgstr "Отступ между Апплетами"
#: panel/panel_config_global.c:517 #: panel/panel_config_global.c:517
msgid "Launcher icon" msgid "Launcher icon"
msgstr "" msgstr "Иконка кнопки запуска"
#: panel/panel_config_global.c:518 #: panel/panel_config_global.c:518
msgid "Drawer icon" msgid "Drawer icon"
@ -2977,23 +2979,23 @@ msgstr ""
#: panel/panel_config_global.c:519 #: panel/panel_config_global.c:519
msgid "Menu icon" msgid "Menu icon"
msgstr "" msgstr "Икнока меню"
#: panel/panel_config_global.c:540 #: panel/panel_config_global.c:540
msgid "Global Panel Configuration" msgid "Global Panel Configuration"
msgstr "" msgstr "Глобальные Настройки Панели"
#: panel/panel_config_global.c:548 #: panel/panel_config_global.c:548
msgid "Animation" msgid "Animation"
msgstr "" msgstr "Анимация"
#: panel/session.c:590 #: panel/session.c:590
msgid "Really log out?" msgid "Really log out?"
msgstr "" msgstr "Вы действительно хотите завершить работу?"
#: panel/session.c:604 #: panel/session.c:604
msgid "Ask next time" msgid "Ask next time"
msgstr "" msgstr "Спрашивать в следующий раз"
#: panel/swallow.c:210 #: panel/swallow.c:210
msgid "Create swallow applet" msgid "Create swallow applet"
@ -3009,4 +3011,4 @@ msgstr ""
#: panel/swallow.c:255 #: panel/swallow.c:255
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "" msgstr "Высота"