Updated Norwegian bokmål translation
This commit is contained in:
parent
6055cb7491
commit
3fea2f20e0
1 changed files with 136 additions and 139 deletions
275
po/nb.po
275
po/nb.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.91.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 14:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-25 14:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 09:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Lock"
|
|||
msgstr "Lås"
|
||||
|
||||
#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:356
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:22
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:20
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Lås opp"
|
||||
|
||||
|
@ -266,19 +266,19 @@ msgstr "Se etter flere bilder"
|
|||
msgid "Current background"
|
||||
msgstr "Nåværende bakgrunn"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1113
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1133
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
msgstr "Bakgrunner"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1120
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1140
|
||||
msgid "Pictures Folder"
|
||||
msgstr "Bildemappe"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1127
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1147
|
||||
msgid "Colors & Gradients"
|
||||
msgstr "Farger og gradienter"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1135
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1155
|
||||
msgid "Flickr"
|
||||
msgstr "Flickr"
|
||||
|
||||
|
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "flere størrelser"
|
|||
msgid "%d × %d"
|
||||
msgstr "%d x %d"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-item.c:255
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
|
||||
msgid "No Desktop Background"
|
||||
msgstr "Ingen skrivebordsbakgrunn"
|
||||
|
||||
|
@ -516,8 +516,8 @@ msgstr "VESA: %s"
|
|||
|
||||
#. TRANSLATORS: device type
|
||||
#. TRANSLATORS: AP type
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:390 ../panels/network/panel-common.c:78
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:157
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:390 ../panels/network/panel-common.c:79
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:158
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ukjent"
|
||||
|
||||
|
@ -1162,124 +1162,124 @@ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
|
|||
msgstr "cd;dvd;usb;lyd;video;plate;"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer is low on toner
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:259
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:256
|
||||
msgid "Low on toner"
|
||||
msgstr "Lite toner"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer has no toner left
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:261
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:258
|
||||
msgid "Out of toner"
|
||||
msgstr "Ikke mer toner"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
|
||||
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:264
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:261
|
||||
msgid "Low on developer"
|
||||
msgstr "Lite utvikler"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
|
||||
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:267
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:264
|
||||
msgid "Out of developer"
|
||||
msgstr "Ikke mer utvikler"
|
||||
|
||||
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:269
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:266
|
||||
msgid "Low on a marker supply"
|
||||
msgstr "Lite farge igjen"
|
||||
|
||||
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:271
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:268
|
||||
msgid "Out of a marker supply"
|
||||
msgstr "Tom for farge"
|
||||
|
||||
#. Translators: One or more covers on the printer are open
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:273
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:270
|
||||
msgid "Open cover"
|
||||
msgstr "Åpne lokket"
|
||||
|
||||
#. Translators: One or more doors on the printer are open
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:275
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:272
|
||||
msgid "Open door"
|
||||
msgstr "Åpne døren"
|
||||
|
||||
#. Translators: At least one input tray is low on media
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:277
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:274
|
||||
msgid "Low on paper"
|
||||
msgstr "Lite papir"
|
||||
|
||||
#. Translators: At least one input tray is empty
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:279
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:276
|
||||
msgid "Out of paper"
|
||||
msgstr "Ikke mer papir"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer is offline
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:281
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:278
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Frakoblet"
|
||||
|
||||
#. Translators: Someone has paused the Printer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:283
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:280
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "På pause"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:285
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:282
|
||||
msgid "Waste receptacle almost full"
|
||||
msgstr "Søppelkurven er nesten full"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:287
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:284
|
||||
msgid "Waste receptacle full"
|
||||
msgstr "Søppelkurven er full"
|
||||
|
||||
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:289
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:286
|
||||
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
|
||||
msgstr "Bildetrommelen er snart utbrukt"
|
||||
|
||||
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:291
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:288
|
||||
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
|
||||
msgstr "Bildetrommelen fungerer ikke lenger"
|
||||
|
||||
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:437
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:432
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Klar"
|
||||
|
||||
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:441
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:436
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Processing"
|
||||
msgstr "Prosesserer"
|
||||
|
||||
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:445
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:440
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
msgstr "Stoppet"
|
||||
|
||||
#. Translators: Toner supply
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:581
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:560
|
||||
msgid "Toner Level"
|
||||
msgstr "Tonernivå"
|
||||
|
||||
#. Translators: Ink supply
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:584
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:563
|
||||
msgid "Ink Level"
|
||||
msgstr "Blekknivå"
|
||||
|
||||
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:587
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:566
|
||||
msgid "Supply Level"
|
||||
msgstr "Beholdningsnivå"
|
||||
|
||||
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:602
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:581
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u active"
|
||||
msgid_plural "%u active"
|
||||
|
@ -1287,91 +1287,80 @@ msgstr[0] "%u aktiv"
|
|||
msgstr[1] "%u aktive"
|
||||
|
||||
#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:752
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:735
|
||||
msgid "No printers available"
|
||||
msgstr "Ingen skrivere tilgjengelig"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1043
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1026
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr "Utestående"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1047
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1030
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Held"
|
||||
msgstr "På hold"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1051
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1034
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Processing"
|
||||
msgstr "Prosesserer"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1055
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1038
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
msgstr "Stoppet"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1059
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1042
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Canceled"
|
||||
msgstr "Avbrutt"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1063
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1046
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Aborted"
|
||||
msgstr "Avbrutt med feil"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1067
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1050
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Completed"
|
||||
msgstr "Fullført"
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1159
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1142
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "Jobbtittel"
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1168
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1151
|
||||
msgid "Job State"
|
||||
msgstr "Tilstand for jobb"
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1174
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1157
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tid"
|
||||
|
||||
#. Translators: Addition of the new printer failed.
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1889
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1872
|
||||
msgid "Failed to add new printer."
|
||||
msgstr "Klarte ikke å legge til ny skriver."
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1989
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2105
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2119
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2044
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2058
|
||||
msgid "Test page"
|
||||
msgstr "Testside"
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1997
|
||||
msgid "Clean print heads"
|
||||
msgstr "Rens utskriftshodene"
|
||||
|
||||
#. Translators: An error has occured during execution of a CUPS maintenance command
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2002
|
||||
msgid "An error has occured during a maintenance command."
|
||||
msgstr "En feil har oppstått under en vedlikeholdskommando."
|
||||
|
||||
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2269
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load ui: %s"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å laste brukergrensesnitt: %s"
|
||||
|
@ -1474,8 +1463,8 @@ msgid "Default"
|
|||
msgstr "Forvalg"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1367
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1370 ../panels/network/network.ui.h:12
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1566
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1569 ../panels/network/network.ui.h:11
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP-adresse"
|
||||
|
||||
|
@ -1590,7 +1579,7 @@ msgid "View and edit keyboard layout options"
|
|||
msgstr "Vis og rediger alternativer for tastaturutforming"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:32
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:28
|
||||
msgid "_Options..."
|
||||
msgstr "_Alternativer …"
|
||||
|
||||
|
@ -1743,7 +1732,7 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
|
|||
msgstr "Styrepute;Peker;Klikk;Tapp;Dobbel;Knapp;Styrekule;"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:190
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1754,66 +1743,66 @@ msgstr ""
|
|||
#. * network, then anyone else on that network can tell your
|
||||
#. * machine that it should proxy all of your web traffic
|
||||
#. * through them.
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:198
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:201
|
||||
msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
|
||||
msgstr "Dette anbefales ikke for offentlige nettverk du ikke stoler på."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:873
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:943
|
||||
msgid "WEP"
|
||||
msgstr "WEP"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:877
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:947
|
||||
msgid "WPA"
|
||||
msgstr "WPA"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:881
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:951
|
||||
msgid "WPA2"
|
||||
msgstr "WPA2"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:886
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:956
|
||||
msgid "Enterprise"
|
||||
msgstr "Enterprise"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:892
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:962
|
||||
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#. Translators: network device speed
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1174
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1199
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1265
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Mb/s"
|
||||
msgstr "%d MB/s"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1363 ../panels/network/network.ui.h:13
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1562 ../panels/network/network.ui.h:12
|
||||
msgid "IPv4 Address"
|
||||
msgstr "IPv4-adresse"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1364 ../panels/network/network.ui.h:14
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1563 ../panels/network/network.ui.h:13
|
||||
msgid "IPv6 Address"
|
||||
msgstr "IPv6-adresse"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1498
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1701
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1561
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1765
|
||||
msgid "Network proxy"
|
||||
msgstr "Nettverksproxy"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1710
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s VPN"
|
||||
msgstr "%s VPN"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1778
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1999
|
||||
msgid "The system network services are not compatible with this version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nettverkstjenesten for dette systemet er ikke kompatibelt med denne "
|
||||
|
@ -1841,208 +1830,204 @@ msgid "DNS"
|
|||
msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:4
|
||||
msgid "DSL"
|
||||
msgstr "DSL"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:5
|
||||
msgid "Default Route"
|
||||
msgstr "Forvalgt rute"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:6
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:5
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Gateway"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:7
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:6
|
||||
msgid "Group Name"
|
||||
msgstr "Gruppenavn"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:8
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:7
|
||||
msgid "Group Password"
|
||||
msgstr "Gruppepassord"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:9
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:8
|
||||
msgid "H_TTPS Proxy"
|
||||
msgstr "H_TTP-proxy"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:10
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:9
|
||||
msgid "Hardware Address"
|
||||
msgstr "Maskinvareadresse"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:11
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:10
|
||||
msgid "IMEI"
|
||||
msgstr "IMEI"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:15
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:14
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Grensesnitt"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:16
|
||||
msgid "Mobile Broadband"
|
||||
msgstr "Mobilt bredbånd"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:17
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:15
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Tilbyder"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:18
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:16
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Sikkerhet"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:19
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:17
|
||||
msgid "Select the interface to use for the new service"
|
||||
msgstr "Velger grensesnitt som skal brukes for den nye tjenesten"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:20
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:18
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Hastighet"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:21
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:19
|
||||
msgid "Subnet Mask"
|
||||
msgstr "Subnettmaske"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:23
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:21
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Brukernavn"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:24
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:22
|
||||
msgid "VPN"
|
||||
msgstr "VPN"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device type
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:25 ../panels/network/panel-common.c:82
|
||||
msgid "Wired"
|
||||
msgstr "Kablet"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device type
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:26 ../panels/network/panel-common.c:86
|
||||
msgid "Wireless"
|
||||
msgstr "Trådløs"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:27
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:23
|
||||
msgid "_Configuration URL"
|
||||
msgstr "_Konfigurasjons-URL"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:28
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:24
|
||||
msgid "_FTP Proxy"
|
||||
msgstr "_FTP-proxy"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:29
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:25
|
||||
msgid "_HTTP Proxy"
|
||||
msgstr "_HTTP-proxy"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:30
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:26
|
||||
msgid "_Method"
|
||||
msgstr "_Metode"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:31
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:27
|
||||
msgid "_Network Name"
|
||||
msgstr "_Nettverksnavn"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:33
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:29
|
||||
msgid "_Socks Host"
|
||||
msgstr "_Socks-vert"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:34
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:30
|
||||
msgctxt "proxy method"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatisk"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:35
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:31
|
||||
msgctxt "proxy method"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manuell"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:36
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:32
|
||||
msgctxt "proxy method"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device type
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:93
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:83
|
||||
msgid "Wired"
|
||||
msgstr "Kablet"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device type
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:87
|
||||
msgid "Wireless"
|
||||
msgstr "Trådløs"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device type
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:94
|
||||
msgid "Mobile broadband"
|
||||
msgstr "Mobilt bredbånd"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device type
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:98
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:99
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr "Blåtann"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device type
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:102
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:103
|
||||
msgid "Mesh"
|
||||
msgstr "Mesh"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: AP type
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:161
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:162
|
||||
msgid "Ad-hoc"
|
||||
msgstr "Ad-hoc"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: AP type
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:165
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:166
|
||||
msgid "Infrastructure"
|
||||
msgstr "Infrastruktur"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status
|
||||
#. TRANSLATORS: VPN status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:183 ../panels/network/panel-common.c:241
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:190 ../panels/network/panel-common.c:251
|
||||
msgid "Status unknown"
|
||||
msgstr "Ukjent status"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:187
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:194
|
||||
msgid "Unmanaged"
|
||||
msgstr "Ikke administrert"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:192
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:199
|
||||
msgid "Firmware missing"
|
||||
msgstr "Fastvare mangler"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:202
|
||||
msgid "Cable unplugged"
|
||||
msgstr "Kabel koblet fra"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:194
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:204
|
||||
msgid "Unavailable"
|
||||
msgstr "Ikke tilgjengelig"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:198
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:208
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Frakoblet"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status
|
||||
#. TRANSLATORS: VPN status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:205 ../panels/network/panel-common.c:247
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:215 ../panels/network/panel-common.c:257
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "Kobler til"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status
|
||||
#. TRANSLATORS: VPN status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:209 ../panels/network/panel-common.c:251
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
|
||||
msgid "Authentication required"
|
||||
msgstr "Autentisering kreves"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status
|
||||
#. TRANSLATORS: VPN status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:213 ../panels/network/panel-common.c:255
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Tilkoblet"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:217
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:227
|
||||
msgid "Disconnecting"
|
||||
msgstr "Kobler fra"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status
|
||||
#. TRANSLATORS: VPN status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:221 ../panels/network/panel-common.c:259
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:269
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "Tilkobling feilet"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status
|
||||
#. TRANSLATORS: VPN status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:225 ../panels/network/panel-common.c:267
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:277
|
||||
msgid "Status unknown (missing)"
|
||||
msgstr "Ukjent status (mangler)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: VPN status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:263
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:273
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr "Ikke tilkoblet"
|
||||
|
||||
|
@ -2445,20 +2430,20 @@ msgstr "Test"
|
|||
msgid "Subwoofer"
|
||||
msgstr "Basselement"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å starte brukervalg for lyd: %s"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:261
|
||||
msgid "_Mute"
|
||||
msgstr "_Demp"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:270
|
||||
msgid "_Sound Preferences"
|
||||
msgstr "Brukervalg for _lyd"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:455
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:415
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Dempet"
|
||||
|
||||
|
@ -3515,3 +3500,15 @@ msgstr "Kontrollsenter"
|
|||
#: ../shell/shell.ui.h:2
|
||||
msgid "_All Settings"
|
||||
msgstr "_Alle innstillinger"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clean print heads"
|
||||
#~ msgstr "Rens utskriftshodene"
|
||||
|
||||
#~ msgid "An error has occured during a maintenance command."
|
||||
#~ msgstr "En feil har oppstått under en vedlikeholdskommando."
|
||||
|
||||
#~ msgid "DSL"
|
||||
#~ msgstr "DSL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mobile Broadband"
|
||||
#~ msgstr "Mobilt bredbånd"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue