Update Persian translation

(cherry picked from commit 8922e6220c)
This commit is contained in:
Danial Behzadi 2023-09-24 12:35:23 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent a291274143
commit 456fa5ffb1

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amberol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-19 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-23 18:53+0330\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-23 15:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 16:05+0330\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Farsi\n"
"Language: fa\n"
@ -4959,7 +4959,7 @@ msgstr "دو طرفه"
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:88
msgid "Paper Type"
msgstr "نوع کاغذ"
msgstr "گونهٔ کاغذ"
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:89
msgid "Paper Source"
@ -5483,7 +5483,7 @@ msgstr "_گزارش خودکار اشکالات"
#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
#: panels/privacy/cc-firmware-security-boot-dialog.c:72
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:120
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:121
msgid "Secure Boot is Active"
msgstr "راه‌اندازی امن فعّال است"
@ -5561,7 +5561,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 0/4 stars
#: panels/privacy/cc-firmware-security-dialog.c:106
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:537
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:540
msgid "Checks Failed"
msgstr "بررسی‌ها شکست خوردند"
@ -5585,7 +5585,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 1/4 stars
#: panels/privacy/cc-firmware-security-dialog.c:120
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:544
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:547
msgid "Checks Passed"
msgstr "بررسی‌ها قبول شدند"
@ -5601,7 +5601,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 2~4 stars
#: panels/privacy/cc-firmware-security-dialog.c:134
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:553
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:556
msgid "Protected"
msgstr "محافظت شده"
@ -5617,7 +5617,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: ??? stars
#: panels/privacy/cc-firmware-security-dialog.c:145
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:560
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:563
msgid "Checks Unavailable"
msgstr "بررسی‌ها موجود نیستند"
@ -5677,28 +5677,28 @@ msgstr ""
"امنیت افزاره فقط یکی از زوایای امنیت است و وضعیت کلی امنیت سامانه و برنامه‌ها را "
"منعکس نمی‌کند."
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:121
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:122
msgid "Protected against malicious software when the device starts."
msgstr "محافظت در برابر نرم‌افزارهای مخرّب هنگام آغاز به کار افزاره."
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:127
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:128
msgid "Secure Boot has Problems"
msgstr "راه‌اندازی امن مشکلاتی دارد"
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:128
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:129
msgid "Some protection when the device is started."
msgstr "برخی محافظت‌ها هنگام آغاز به کار افزاره."
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:133
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:134
msgid "Secure Boot is Off"
msgstr "راه‌اندازی امن خاموش است"
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:134
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:135
msgid "No protection when the device is started."
msgstr "بدون محافظت هنگام آغاز به کار افزاره."
#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:153
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:154
msgid ""
"This issue could have been caused by a change in UEFI firmware settings, an "
"operating system configuration change, or because of malicious software on this "
@ -5708,7 +5708,7 @@ msgstr ""
"سیستم‌عامل یا نرم‌افزاری مخرّب روی این سامانه باشد."
#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:161
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:162
msgid ""
"This issue could have been caused by a change in the UEFI firmware settings, or "
"because of malicious software on this system."
@ -5717,7 +5717,7 @@ msgstr ""
"سامانه باشد."
#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:168
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:169
msgid ""
"This issue could have been caused by an operating system configuration change, or "
"because of malicious software on this system."
@ -5727,39 +5727,39 @@ msgstr ""
#. TRANSLATOR: this is the date in "%Y-%m-%d %H:%M:%S" format,
#. for example: 2022-08-01 22:48:00
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:226
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:227
#, c-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#. TRANSLATOR: This is the text event status output when the event status is "success"
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:232
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:233
msgid "Pass"
msgstr "قبول"
#. TRANSLATOR: This is the text event status output when the event status is not "success"
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:235
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:236
msgid "! Fail"
msgstr "! شکست"
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:238
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:239
#, c-format
msgid "(%1$s → %2$s)"
msgstr "(%1$s ← %2$s)"
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:538
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:541
msgid "Hardware does not pass checks."
msgstr "سخت‌افزار آزمون‌ها را رد نمی‌کند."
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:545
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:548
msgid "Hardware meets basic security requirements."
msgstr "سخت‌افزار نیازمندی‌های امنیتی پایه را برآورده می‌کند."
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:554
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:557
msgid "Hardware has a good level of protection."
msgstr "سخت‌افزار سطح خوبی از محافظت دارد."
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:561
#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:564
msgid "Security levels are not available for this device."
msgstr "سطوح امنیتی برای این افزاره موجود نیست."
@ -6563,7 +6563,7 @@ msgstr "_کنش:"
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:303
msgid "_Type:"
msgstr "_نوع:"
msgstr "_گونه:"
#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in:3
msgid "Removable Media"
@ -7100,7 +7100,7 @@ msgstr "بلند"
#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:64
msgid "Click Assist"
msgstr "همکار کلیک"
msgstr "همیار کلیک"
#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:67
msgid "_Simulated Secondary Click"
@ -7304,7 +7304,7 @@ msgstr "نوشتن برای آزمودن"
#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:98
msgid "Typing Assist"
msgstr "همکار تایپ"
msgstr "همیار نوشتن"
#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:102
msgid "_Repeat Keys"
@ -7857,7 +7857,7 @@ msgstr "لطفاً گذرواژهٔ دیگری انتخاب کنید."
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:136
msgid "Please type your current password again."
msgstr "لطفاً گذرواژهٔ فعلی خود را دوباره وارد کنید."
msgstr "لطفاً دوباره گذرواژهٔ فعلیتان را بنویسید."
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:142
msgid "Password could not be changed"
@ -7893,7 +7893,7 @@ msgstr "هم‌اکنون یک گذرواژه تنظیم کنید"
#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:303
msgid "Cannot automatically join this type of domain"
msgstr "نمی‌توان به‌طور خودکار به این نوع از دامنه پیوست"
msgstr "نمی‌توان به‌طور خودکار به این گونه از دامنه پیوست"
#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:306
msgid "No such domain or realm found"
@ -8077,7 +8077,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"بری استفاده از ورود سازمانی، لازم است این رایانه\n"
"در دامنه ثبت‌شده باشد. لطفاً از مدیر شبکه‌تان بخواهید\n"
"گذرواژه‌اش را اینجا بنویسد."
"گذرواژه‌اش را اینجا بنویسد."
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:90
msgid "_Domain"
@ -8175,8 +8175,8 @@ msgid ""
"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up letters, "
"numbers and punctuation."
msgstr ""
"سعی کنید از تکرار یک نوع نویسه خودداری کنید: شما باید تلفیقی از حروف، اعداد و "
قطه‌گذاری‌ها را بکار ببرید."
"سعی کنید از تکرار یک گونه نویسه خودداری کنید: باید حروف، اعداد و نشانه‌ها را ترکیب "
"کنید."
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:126
msgctxt "Password hint"