Update Polish translation
This commit is contained in:
parent
657cc8fb8a
commit
a291274143
1 changed files with 81 additions and 2 deletions
83
po/pl.po
83
po/pl.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 15:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-19 16:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 14:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -3679,10 +3679,85 @@ msgstr "_Dodanie tras partnerów"
|
|||
msgid "_Peers"
|
||||
msgstr "_Partnerzy"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:235
|
||||
msgid "Add WireGuard peer"
|
||||
msgstr "Dodaj partnera WireGuard"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:257
|
||||
msgid "No peers set up"
|
||||
msgstr "Nie ustawiono żadnych partnerów"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:88
|
||||
msgid "_Endpoint"
|
||||
msgstr "_Punkt końcowy"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"An endpoint IP or hostname, followed by a colon, and then a port number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adres IP lub nazwa komputera punktu końcowego, dwukropek i numer portu."
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:110
|
||||
msgid "_Public key"
|
||||
msgstr "_Klucz publiczny"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:120
|
||||
msgid "A base64 public key calculated by 'wg pubkey' from a private key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klucz publiczny base64 obliczony przez „wg pubkey” z klucza prywatnego."
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:135
|
||||
msgid "_Pre-shared key"
|
||||
msgstr "Klucz _uprzednio współdzielony"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"A base64 preshared key generated by 'wg genpsk'. Optional, and may be "
|
||||
"omitted. Adds an additional layer of symmetric-key cryptography to be mixed "
|
||||
"into the already existing public-key cryptography, for post-quantum "
|
||||
"resistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uprzednio współdzielony klucz base64 utworzony przez „wg genpsk”. "
|
||||
"Opcjonalny, i może zostać pominięty. Dodaje dodatkową warstwę kryptografii "
|
||||
"klucza symetrycznego do wymieszania z już istniejącą kryptografią klucza "
|
||||
"publicznego, aby uzyskać odporność post-kwantową."
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:162
|
||||
msgid "Allowed _IP addresses"
|
||||
msgstr "Dozwolone adresy _IP"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses with CIDR masks from which "
|
||||
"incoming traffic for this peer is allowed and to which outgoing traffic for "
|
||||
"this peer is directed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista adresów IP (v4 lub v6) rozdzielonych przecinkami z maskami CIDR, "
|
||||
"z których ruch przychodzący dla tego partnera jest dozwolony, i do których "
|
||||
"ruch wychodzący dla tego partnera jest przekazywany."
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:184
|
||||
msgid "_Persistent keepalive"
|
||||
msgstr "_Trwałe „keepalive”"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"How often to send an authenticated empty packet to the peer for the purpose "
|
||||
"of keeping a stateful firewall or NAT mapping valid. This is optional and "
|
||||
"not recommended outside of specific setups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jak często wysyłać uwierzytelniony pusty pakiet do partnera w celu "
|
||||
"utrzymania ważności zapory sieciowej lub mapowania NAT. Jest to opcjonalne "
|
||||
"i niezalecane poza określonymi konfiguracjami."
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:206
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "s"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:222
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Zastosuj"
|
||||
|
||||
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in:4
|
||||
msgid "Control how you connect to the Internet"
|
||||
msgstr "Sterowanie sposobem łączenia z Internetem"
|
||||
|
@ -3759,6 +3834,10 @@ msgstr "Ustawienia systemu uniemożliwiają użycie jako hotspot"
|
|||
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
|
||||
msgstr "Urządzenie bezprzewodowe nie obsługuje trybu hotspot"
|
||||
|
||||
#: panels/network/network-ethernet.ui:10
|
||||
msgid "Add Ethernet connection"
|
||||
msgstr "Dodaj połączenie ethernetowe"
|
||||
|
||||
#: panels/network/network-mobile.ui:27
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:237
|
||||
msgid "IMEI"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue