Updated Greek translation
This commit is contained in:
parent
0dfb1e2725
commit
45b2689f6b
1 changed files with 68 additions and 66 deletions
134
po/el.po
134
po/el.po
|
@ -38,8 +38,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: el\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-13 14:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-13 17:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-18 22:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-20 10:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
|
@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid "Software"
|
|||
msgstr "Λογισμικό"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1508
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1647
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1667
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "Ενότητα"
|
||||
|
||||
|
@ -1247,7 +1247,6 @@ msgstr "Εξαγωγή"
|
|||
|
||||
#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
|
||||
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:858
|
||||
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
|
||||
msgid "Typing"
|
||||
msgstr "Πληκτρολόγηση"
|
||||
|
@ -1375,7 +1374,7 @@ msgstr "Εναλλαγή ενεργοποίησης υψηλής αντίθεσ
|
|||
#. * The device has been disabled
|
||||
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:241
|
||||
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:347
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1112
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1132
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1834
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
|
||||
|
@ -1502,19 +1501,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Συντομεύσεις"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:552
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:560
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:942
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1414
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1418
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:557
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:565
|
||||
msgid "Custom Shortcuts"
|
||||
msgstr "Προσαρμοσμένες συντομεύσεις"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:756
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:776
|
||||
msgid "<Unknown Action>"
|
||||
msgstr "<Άγνωστη ενέργεια>"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1253
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
|
||||
|
@ -1525,7 +1521,7 @@ msgstr ""
|
|||
"πληκτρολόγηση.\n"
|
||||
"Χρησιμοποιήστε την σε συνδυασμό με πλήκτρα όπως το Control, Alt ή Shift."
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1285
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
|
||||
|
@ -1534,7 +1530,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Η συντόμευση \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη για:\n"
|
||||
" \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1290
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
|
||||
|
@ -1542,7 +1538,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Αν αναθέσετε ξανά τη συντόμευση στο \"%s\", η συντόμευση \"%s\" θα "
|
||||
"απενεργοποιηθεί."
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1296
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1316
|
||||
msgid "_Reassign"
|
||||
msgstr "Ανά_θεση ξανά"
|
||||
|
||||
|
@ -1793,9 +1789,6 @@ msgstr "Εξαιρετικό"
|
|||
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1005
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Network details for %s including password and any custom configuration "
|
||||
#| "will be lost"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network details for %s including password and any custom configuration will "
|
||||
"be lost."
|
||||
|
@ -1873,19 +1866,19 @@ msgid "IP Address"
|
|||
msgstr "Διεύθυνση IP"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
|
||||
#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:684
|
||||
msgid "IPv6 Address"
|
||||
msgstr "Διεύθυνση IPv6"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
|
||||
#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
|
||||
msgid "Default Route"
|
||||
msgstr "Προεπιλεγμένος δρομολογητής"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
|
||||
#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS"
|
||||
|
@ -1996,61 +1989,65 @@ msgid "_Use as Hotspot..."
|
|||
msgstr "_Χρήση ως Hotspot..."
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5
|
||||
#| msgid "Connected"
|
||||
#| msgid "Disconnected"
|
||||
msgid "_Disconnect"
|
||||
msgstr "Απο_σύνδεση"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
|
||||
msgid "_Connect"
|
||||
msgstr "_Σύνδεση"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
|
||||
msgid "Last used"
|
||||
msgstr "Τελευταία χρησιμοποιημένο"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
|
||||
#: ../panels/network/network-wired.ui.h:1
|
||||
msgid "Hardware Address"
|
||||
msgstr "Διεύθυνση υλικού"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Ασφάλεια"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
|
||||
msgid "Strength"
|
||||
msgstr "Ισχύς"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
|
||||
msgid "Link speed"
|
||||
msgstr "Ταχύτητα σύνδεσης"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
|
||||
#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:683
|
||||
msgid "IPv4 Address"
|
||||
msgstr "Διεύθυνση IPv4"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
|
||||
msgid "_Forget Network"
|
||||
msgstr "Α_γνόηση δικτύου"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
|
||||
msgid "_Settings..."
|
||||
msgstr "_Ρυθμίσεις..."
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
|
||||
msgid "Switch off to connect to a wireless network"
|
||||
msgstr "Απενεργοποίηση για σύνδεση σ' ένα ασύρματο δίκτυο"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
|
||||
msgid "Network Name"
|
||||
msgstr "Όνομα δικτύου"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
|
||||
msgid "Connected Devices"
|
||||
msgstr "Συνδεδεμένες συσκευές"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
|
||||
msgid "Security type"
|
||||
msgstr "Τύπος ασφάλειας"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
|
||||
msgid "Security key"
|
||||
msgstr "Κλειδί ασφαλείας"
|
||||
|
||||
|
@ -2358,10 +2355,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connection dependency failed"
|
||||
msgstr "Απέτυχε η εξάρτηση της σύνδεσης"
|
||||
|
||||
#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
|
||||
#. * The title is not visible when using GNOME Shell
|
||||
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:252
|
||||
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:263
|
||||
#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
|
||||
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:249
|
||||
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Προσθήκη λογαριασμού"
|
||||
|
@ -2621,6 +2616,13 @@ msgctxt "Battery power"
|
|||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Κενό"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1075
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tip: <a href=\"screen\">screen brightness</a> affects how much power is used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Συμβουλή: η <a href=\"screen\">φωτεινότητα οθόνης</a> επηρεάζει πόση "
|
||||
"ενέργεια χρησιμοποιείται"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Ενέργεια"
|
||||
|
@ -2911,7 +2913,7 @@ msgid "Cancel Print Job"
|
|||
msgstr "Ακύρωση εργασίας εκτύπωσης"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1017
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1044
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "Προσ_θήκη"
|
||||
|
||||
|
@ -2933,7 +2935,7 @@ msgstr "Γίνεται φόρτωση των επιλογών..."
|
|||
|
||||
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1016
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1043
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Ακύρωση"
|
||||
|
||||
|
@ -3298,7 +3300,7 @@ msgstr "Επιλογή πηγής εισόδου"
|
|||
msgid "Select an input source to add"
|
||||
msgstr "Επιλογή πηγής εισόδου για προσθήκη"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:330
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:470
|
||||
msgid ""
|
||||
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
|
||||
"Region and Language settings."
|
||||
|
@ -3306,7 +3308,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Η οθόνη σύνδεσης, οι λογαριασμοί συστήματος και οι νέοι λογαριασμοί χρηστών "
|
||||
"χρησιμοποιούν τις καθολικές ρυθμίσεις περιοχής και γλώσσας."
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:335
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:475
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
|
||||
|
@ -3317,11 +3319,11 @@ msgstr ""
|
|||
"χρησιμοποιούν τις καθολικές ρυθμίσεις περιοχής και γλώσσας. Μπορείτε να "
|
||||
"αλλάξετε τις ρυθμίσεις συστήματος για να ταιριάζουν στις δικές σας."
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:338
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:478
|
||||
msgid "Copy Settings"
|
||||
msgstr "Αντιγραφή ρυθμίσεων"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:341
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:481
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
|
||||
msgid "Copy Settings..."
|
||||
msgstr "Αντιγραφή ρυθμίσεων..."
|
||||
|
@ -4674,24 +4676,24 @@ msgstr "Ο νέος κωδικός δεν περιέχει αρκετά διαφ
|
|||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:175
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:180
|
||||
msgid "Failed to add account"
|
||||
msgstr "Αποτυχία προσθήκης λογαριασμού"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:366
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:405
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:378
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:419
|
||||
msgid "Failed to register account"
|
||||
msgstr "Αποτυχία εγγραφής του λογαριασμού"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:530
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:551
|
||||
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
|
||||
msgstr "Κανένας υποστηριζόμενος τρόπος πιστοποίησης με αυτόν τον τομέα"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:582
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:605
|
||||
msgid "Failed to join domain"
|
||||
msgstr "Αποτυχία ένταξης στο τομέα"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:635
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:662
|
||||
msgid "Failed to log into domain"
|
||||
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης στο τομέα"
|
||||
|
||||
|
@ -4847,21 +4849,21 @@ msgstr "Περιηγηθείτε για περισσότερες φωτογρα
|
|||
msgid "Used by %s"
|
||||
msgstr "Χρησιμοποιείται από %s"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:368
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such domain or realm found"
|
||||
msgstr "Δεν βρέθηκε τέτοιος τομέας ή realm"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:743
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:780
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
|
||||
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης ως %s στον τομέα %s"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:748
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:785
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "Λάθος κωδικός πρόσβασης, παρακαλώ προσπαθήστε ξανά"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:752
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
|
||||
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον τομέα %s: %s"
|
||||
|
@ -4937,17 +4939,17 @@ msgctxt "Password mode"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Κανένα"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:869
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:871
|
||||
msgid "Failed to contact the accounts service"
|
||||
msgstr "Αποτυχία επικοινωνίας με την υπηρεσία λογαριασμών"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:871
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:873
|
||||
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το AccountService έχει εγκατασταθεί και "
|
||||
"ενεργοποιηθεί."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:911
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:913
|
||||
msgid ""
|
||||
"To make changes,\n"
|
||||
"click the * icon first"
|
||||
|
@ -4955,12 +4957,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Για να κάνετε αλλαγές,\n"
|
||||
"κάντε κλικ στο εικονίδιο * πρώτα"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:949
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:951
|
||||
msgid "Create a user account"
|
||||
msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού χρήστη"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:960
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1271
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:962
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1273
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a user account,\n"
|
||||
"click the * icon first"
|
||||
|
@ -4968,12 +4970,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Για να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό χρήστη,\n"
|
||||
"κάντε κλικ στο εικονίδιο * πρώτα"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:969
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:971
|
||||
msgid "Delete the selected user account"
|
||||
msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου λογαριασμού χρήστη"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:981
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1276
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:983
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1278
|
||||
msgid ""
|
||||
"To delete the selected user account,\n"
|
||||
"click the * icon first"
|
||||
|
@ -4981,11 +4983,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Για να διαγράψετε τον επιλεγμένο λογαριασμό χρήστη,\n"
|
||||
"κάντε κλικ στο εικονίδιο * πρώτα"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1174
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1176
|
||||
msgid "My Account"
|
||||
msgstr "Ο λογαριασμός μου"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1184
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1186
|
||||
msgid "Other Accounts"
|
||||
msgstr "Άλλοι λογαριασμοί"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue