ankit@redhat.com 14/10/2004 * Last Modification
This commit is contained in:
parent
b6fe1f8a13
commit
464e9f4837
1 changed files with 56 additions and 56 deletions
112
po/gu.po
112
po/gu.po
|
@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.gu\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.gu\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 13:27-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-14 04:29+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-04 16:37+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-10-14 09:49+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
|
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Gujarati\n"
|
"Language-Team: Gujarati\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"<magnet@magnet-i.com>\n"
|
"<magnet@magnet-i.com>\n"
|
||||||
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -268,8 +268,7 @@ msgstr "કીના દબાવ્યા પછી તેને સ્વી
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys "
|
"Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys "
|
||||||
"in sequence."
|
"in sequence."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "બદલનાર કીને ક્રમબધ્ધ દબાવીને કી દબાવવાથી એક સમયે થતી ઘણી બધી પ્રક્રિયાઓ કાર્યરત કરો."
|
||||||
"બદલનાર કીને ક્રમબધ્ધ દબાવીને કી દબાવવાથી એક સમયે થતી ઘણી બધી પ્રક્રિયાઓ કાર્યરત કરો."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:29
|
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:29
|
||||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
|
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
|
||||||
|
@ -548,18 +547,15 @@ msgid "Change set"
|
||||||
msgstr "બદલનાર સમૂહ"
|
msgstr "બદલનાર સમૂહ"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:184
|
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:184
|
||||||
msgid ""
|
msgid "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
|
||||||
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
|
msgstr "જીકોન્ફ બદલનાર સમૂહ પાસે માહિતી હોય છે જે અમલમાં મૂકતાં જીકોન્ફ ક્લાયન્ટને મોકલાય છે"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"જીકોન્ફ બદલનાર સમૂહ પાસે માહિતી હોય છે જે અમલમાં મૂકતાં જીકોન્ફ ક્લાયન્ટને મોકલાય છે"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:189
|
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:189
|
||||||
msgid "Conversion to widget callback"
|
msgid "Conversion to widget callback"
|
||||||
msgstr "વિજેટ કોલબેકમાં ફેરવો"
|
msgstr "વિજેટ કોલબેકમાં ફેરવો"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:190
|
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:190
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
|
||||||
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
|
|
||||||
msgstr "જ્યારે માહિતી જીકોન્ફમાંથી વિજેટમાં ફેરવાય છે ત્યારે કોલબેક અપાય છે"
|
msgstr "જ્યારે માહિતી જીકોન્ફમાંથી વિજેટમાં ફેરવાય છે ત્યારે કોલબેક અપાય છે"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:195
|
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:195
|
||||||
|
@ -567,8 +563,7 @@ msgid "Conversion from widget callback"
|
||||||
msgstr "વિજેટ કોલબેકમાંથી ફેરવો"
|
msgstr "વિજેટ કોલબેકમાંથી ફેરવો"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:196
|
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:196
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
|
||||||
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
|
|
||||||
msgstr "જ્યારે માહિતી વિજેટમાંથી જીકોન્ફમાં ફેરવાય છે ત્યારે કોલબેક અપાય છે"
|
msgstr "જ્યારે માહિતી વિજેટમાંથી જીકોન્ફમાં ફેરવાય છે ત્યારે કોલબેક અપાય છે"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:201
|
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:201
|
||||||
|
@ -638,43 +633,51 @@ msgid "Select your default applications"
|
||||||
msgstr "તમારા મૂળભુત કાર્યક્રમો પસંદ કરો"
|
msgstr "તમારા મૂળભુત કાર્યક્રમો પસંદ કરો"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:9
|
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:9
|
||||||
|
msgid "Debian Sensible Browser"
|
||||||
|
msgstr "ડેબિયન સંવેદનશીલ બ્રાઉઝર"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:10
|
||||||
msgid "Epiphany"
|
msgid "Epiphany"
|
||||||
msgstr "એપીફની"
|
msgstr "એપીફની"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:10
|
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:11
|
||||||
msgid "Galeon"
|
msgid "Galeon"
|
||||||
msgstr "ગેલિયન"
|
msgstr "ગેલિયન"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:11
|
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:12
|
||||||
msgid "Encompass"
|
msgid "Encompass"
|
||||||
msgstr "ઘેરવુ"
|
msgstr "ઘેરવુ"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:12
|
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:13
|
||||||
|
msgid "FireFox"
|
||||||
|
msgstr "ફાયરફોક્સ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:14
|
||||||
msgid "Firebird/FireFox"
|
msgid "Firebird/FireFox"
|
||||||
msgstr "ફાયરબર્ડ/ફાયરફોક્સ"
|
msgstr "ફાયરબર્ડ/ફાયરફોક્સ"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:13
|
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:15
|
||||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:14
|
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:16
|
||||||
msgid "Mozilla/Netscape 6"
|
msgid "Mozilla/Netscape 6"
|
||||||
msgstr "મોઝિલ્લા/નેટસ્કેપ ૬"
|
msgstr "મોઝિલ્લા/નેટસ્કેપ ૬"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:15
|
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:17
|
||||||
msgid "Netscape Communicator"
|
msgid "Netscape Communicator"
|
||||||
msgstr "નેટસ્કેપ કમ્યુનિકેટર"
|
msgstr "નેટસ્કેપ કમ્યુનિકેટર"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:16
|
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:18
|
||||||
msgid "Konqueror"
|
msgid "Konqueror"
|
||||||
msgstr "કોન્કર"
|
msgstr "કોન્કર"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:17
|
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:19
|
||||||
msgid "W3M Text Browser"
|
msgid "W3M Text Browser"
|
||||||
msgstr "W3M લખાણ બ્રાઉઝર"
|
msgstr "W3M લખાણ બ્રાઉઝર"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:18
|
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:20
|
||||||
msgid "Lynx Text Browser"
|
msgid "Lynx Text Browser"
|
||||||
msgstr "લિંક્ષ લખાણ બ્રાઉઝર"
|
msgstr "લિંક્ષ લખાણ બ્રાઉઝર"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:19
|
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:21
|
||||||
msgid "Links Text Browser"
|
msgid "Links Text Browser"
|
||||||
msgstr "કડીઓનું લખાણ બ્રાઉઝર"
|
msgstr "કડીઓનું લખાણ બ્રાઉઝર"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -682,46 +685,50 @@ msgstr "કડીઓનું લખાણ બ્રાઉઝર"
|
||||||
#. * there is only one (the first entry in this list) Evolution entry
|
#. * there is only one (the first entry in this list) Evolution entry
|
||||||
#. * in the list shown to the user
|
#. * in the list shown to the user
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:34
|
|
||||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:35
|
|
||||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:36
|
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:36
|
||||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:37
|
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:37
|
||||||
|
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:38
|
||||||
|
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:39
|
||||||
msgid "Evolution Mail Reader"
|
msgid "Evolution Mail Reader"
|
||||||
msgstr "ઈવોલ્યુશન મેઈલ વાંચનાર"
|
msgstr "ઈવોલ્યુશન મેઈલ વાંચનાર"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:38
|
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:40
|
||||||
msgid "Balsa"
|
msgid "Balsa"
|
||||||
msgstr "બાલ્સા"
|
msgstr "બાલ્સા"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:39
|
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:41
|
||||||
msgid "KMail"
|
msgid "KMail"
|
||||||
msgstr "કેમેઈલ"
|
msgstr "કેમેઈલ"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:40
|
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:42
|
||||||
msgid "Mozilla Mail"
|
msgid "Mozilla Mail"
|
||||||
msgstr "મોઝિલ્લા મેઈલ"
|
msgstr "મોઝિલ્લા મેઈલ"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:41
|
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:43
|
||||||
msgid "Mutt"
|
msgid "Mutt"
|
||||||
msgstr "મટ્ટ"
|
msgstr "મટ્ટ"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:52
|
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:54
|
||||||
|
msgid "Debian Terminal Emulator"
|
||||||
|
msgstr "ડેબિયન ટર્મિનલ ઈમ્યુલેટર"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:55
|
||||||
msgid "Gnome Terminal"
|
msgid "Gnome Terminal"
|
||||||
msgstr "જીનોમ ટર્મિનલ"
|
msgstr "જીનોમ ટર્મિનલ"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:53
|
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:56
|
||||||
msgid "Standard XTerminal"
|
msgid "Standard XTerminal"
|
||||||
msgstr "પ્રમાણભૂત એક્સટર્મિનલ"
|
msgstr "પ્રમાણભૂત એક્સટર્મિનલ"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:54
|
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:57
|
||||||
msgid "NXterm"
|
msgid "NXterm"
|
||||||
msgstr "NXterm"
|
msgstr "NXterm"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:55
|
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:58
|
||||||
msgid "RXVT"
|
msgid "RXVT"
|
||||||
msgstr "RXVT"
|
msgstr "RXVT"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:56
|
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:59
|
||||||
msgid "ETerm"
|
msgid "ETerm"
|
||||||
msgstr "ETerm"
|
msgstr "ETerm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1610,10 +1617,8 @@ msgstr "સુલભતા (_A)"
|
||||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:222
|
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:222
|
||||||
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:240
|
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:240
|
||||||
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:242
|
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:242
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
|
||||||
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
|
msgstr "સુયોજનાઓ અમલમાં મૂકો અને બહાર નીકળો (સુગમતા ખાતર; હમણા ડીમન દ્વારા નિયંત્રિત થાય છે)"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"સુયોજનાઓ અમલમાં મૂકો અને બહાર નીકળો (સુગમતા ખાતર; હમણા ડીમન દ્વારા નિયંત્રિત થાય છે)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:226
|
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:226
|
||||||
msgid "Start the page with the typing break settings showing"
|
msgid "Start the page with the typing break settings showing"
|
||||||
|
@ -2099,8 +2104,7 @@ msgstr "સ્થાપન કરવા માટે કોઈ થીમ ફા
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
|
"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
|
||||||
"selected as the source location"
|
"selected as the source location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s એ પથ છે કે જ્યાં થીમ ફાઈલોનું સ્થાપન થાય છે. આ સ્રોત જગ્યા તરીકે પસંદિત થઈ શકે નહિ"
|
||||||
"%s એ પથ છે કે જ્યાં થીમ ફાઈલોનું સ્થાપન થાય છે. આ સ્રોત જગ્યા તરીકે પસંદિત થઈ શકે નહિ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:677
|
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:677
|
||||||
msgid "Custom theme"
|
msgid "Custom theme"
|
||||||
|
@ -2695,7 +2699,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"સરળ રુપરેખાઓ વાપરવાનું પસંદ કરો અથવા XFree સોફ્ટવેરની એકદમ નવી આવૃત્તિ વાપરવાનું ચાલુ "
|
"સરળ રુપરેખાઓ વાપરવાનું પસંદ કરો અથવા XFree સોફ્ટવેરની એકદમ નવી આવૃત્તિ વાપરવાનું ચાલુ "
|
||||||
"કરો."
|
"કરો."
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:170
|
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:172
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The X system keyboard settings differ from your current GNOME keyboard "
|
"The X system keyboard settings differ from your current GNOME keyboard "
|
||||||
"settings. Which set would you like to use?"
|
"settings. Which set would you like to use?"
|
||||||
|
@ -2703,15 +2707,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"X સિસ્ટમ કીબોર્ડ સુયોજનો તમારા વર્તમાન GNOME કીબોર્ડ સુયોજનોથી અલગ પડે છે. તમે કયું "
|
"X સિસ્ટમ કીબોર્ડ સુયોજનો તમારા વર્તમાન GNOME કીબોર્ડ સુયોજનોથી અલગ પડે છે. તમે કયું "
|
||||||
"વાપરવા માંગો છો?"
|
"વાપરવા માંગો છો?"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:173
|
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:175
|
||||||
msgid "Use X settings"
|
msgid "Use X settings"
|
||||||
msgstr "X સુયોજનો વાપરો"
|
msgstr "X સુયોજનો વાપરો"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:175
|
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:177
|
||||||
msgid "Use GNOME settings"
|
msgid "Use GNOME settings"
|
||||||
msgstr "GNOME સુયોજનો વાપરો"
|
msgstr "GNOME સુયોજનો વાપરો"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:227
|
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:231
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have a keyboard remapping file (%s) in your home directory whose "
|
"You have a keyboard remapping file (%s) in your home directory whose "
|
||||||
|
@ -2882,8 +2886,7 @@ msgid "Roll up"
|
||||||
msgstr "ગબડાવો"
|
msgstr "ગબડાવો"
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
|
||||||
msgid ""
|
msgid "If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
|
||||||
"If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
|
|
||||||
msgstr "જો સાચુું હોય તો, લખાણ/સાદું અને લખાણ/* માટે માઈમ હેન્ડલર સિંકમાં સાચવી રાખો"
|
msgstr "જો સાચુું હોય તો, લખાણ/સાદું અને લખાણ/* માટે માઈમ હેન્ડલર સિંકમાં સાચવી રાખો"
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
|
||||||
|
@ -3085,8 +3088,7 @@ msgid "RGBA Order"
|
||||||
msgstr "RGBA અનુક્રમ"
|
msgstr "RGBA અનુક્રમ"
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:5
|
#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:5
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per inch"
|
||||||
"Resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per inch"
|
|
||||||
msgstr "ફોન્ટના માપને પિક્સેલના માપમાં, બિંદુઓમાં પ્રતિ ઈંચમાં ફેરવવા માટે રીઝોલ્યુશન વપરાય છે"
|
msgstr "ફોન્ટના માપને પિક્સેલના માપમાં, બિંદુઓમાં પ્રતિ ઈંચમાં ફેરવવા માટે રીઝોલ્યુશન વપરાય છે"
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:6
|
#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:6
|
||||||
|
@ -3141,11 +3143,11 @@ msgstr "XKB વિકલ્પો"
|
||||||
msgid "XKB settings in gconf will be overridden from the system ASAP"
|
msgid "XKB settings in gconf will be overridden from the system ASAP"
|
||||||
msgstr "સ્સ્ટમ ASAP માંથી જીકોન્ફમાં XKB સુયોજનો પર ફરીથી લખી શકાશે"
|
msgstr "સ્સ્ટમ ASAP માંથી જીકોન્ફમાં XKB સુયોજનો પર ફરીથી લખી શકાશે"
|
||||||
|
|
||||||
#: typing-break/drw-break-window.c:214
|
#: typing-break/drw-break-window.c:209
|
||||||
msgid "_Postpone break"
|
msgid "_Postpone break"
|
||||||
msgstr "વિરામ મુલતવી રાખો (_P)"
|
msgstr "વિરામ મુલતવી રાખો (_P)"
|
||||||
|
|
||||||
#: typing-break/drw-break-window.c:262
|
#: typing-break/drw-break-window.c:256
|
||||||
msgid "Take a break!"
|
msgid "Take a break!"
|
||||||
msgstr "વિરામ લો!"
|
msgstr "વિરામ લો!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3273,8 +3275,7 @@ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
|
||||||
msgstr "જો ખરુ સુયોજીત હોય, તો ટાઈપ૧ ફોન્ટ મોટાં ચિહ્નો બનશે."
|
msgstr "જો ખરુ સુયોજીત હોય, તો ટાઈપ૧ ફોન્ટ મોટાં ચિહ્નો બનશે."
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5
|
#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
|
||||||
"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
|
|
||||||
msgstr "ઓપન ટાઈપ ફોન્ટને મોટાં ચિહ્નો બનાવવા માટેનાં આદેશને કી પર સુયોજીત કરો."
|
msgstr "ઓપન ટાઈપ ફોન્ટને મોટાં ચિહ્નો બનાવવા માટેનાં આદેશને કી પર સુયોજીત કરો."
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6
|
#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6
|
||||||
|
@ -3282,8 +3283,7 @@ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
|
||||||
msgstr "PCF ફોન્ટને મોટાં ચિહ્નો બનાવવા માટેનાં આદેશને કી પર સુયોજીત કરો."
|
msgstr "PCF ફોન્ટને મોટાં ચિહ્નો બનાવવા માટેનાં આદેશને કી પર સુયોજીત કરો."
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7
|
#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
|
||||||
"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
|
|
||||||
msgstr "ટ્રુ ટાઈપ ફોન્ટને મોટાં ચિહ્નો બનાવવા માટેનાં આદેશને કી પર સુયોજીત કરો."
|
msgstr "ટ્રુ ટાઈપ ફોન્ટને મોટાં ચિહ્નો બનાવવા માટેનાં આદેશને કી પર સુયોજીત કરો."
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8
|
#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8
|
||||||
|
@ -3406,8 +3406,7 @@ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
|
||||||
msgstr "જો સુયોજીત હોય, તો થીમ મોટાં ચિહ્ન રુપે દર્શાવાશે."
|
msgstr "જો સુયોજીત હોય, તો થીમ મોટાં ચિહ્ન રુપે દર્શાવાશે."
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3
|
#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
|
||||||
"Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
|
|
||||||
msgstr "સ્થાપિત થીમ માટે મોટાં ચિહ્નો બનાવવા માટેનાં આદેશને કી પર સુયોજીત કરો."
|
msgstr "સ્થાપિત થીમ માટે મોટાં ચિહ્નો બનાવવા માટેનાં આદેશને કી પર સુયોજીત કરો."
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4
|
#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4
|
||||||
|
@ -3429,3 +3428,4 @@ msgstr "સ્થાપિત થીમ માટે મોટાં ચિહ
|
||||||
#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:8
|
#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:8
|
||||||
msgid "Whether to thumbnail themes"
|
msgid "Whether to thumbnail themes"
|
||||||
msgstr "થીમ માટે મોટાં ચિહ્નો બનાવવા કે નહિ નક્કી કરો"
|
msgstr "થીમ માટે મોટાં ચિહ્નો બનાવવા કે નહિ નક્કી કરો"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue