Updated Catalan translation.
This commit is contained in:
parent
8c5deb6824
commit
47d6c53f3e
2 changed files with 42 additions and 3 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2002-06-09 Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>
|
||||
|
||||
* ca.po: Updated Catalan translation.
|
||||
|
||||
2002-06-09 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
|
41
po/ca.po
41
po/ca.po
|
@ -1,13 +1,14 @@
|
|||
# gnome-control-center translation to Catalan.
|
||||
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Softcatalà <linux@softcatala.org>, 1999, 2000, 2001.
|
||||
# Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>, 1999, 2000.
|
||||
# Softcatalà <linux@softcatala.org>, 2000, 2001.
|
||||
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center 1.99.10\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-06-07 09:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-06-07 15:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-06-09 15:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-06-09 16:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <gnome@softcatala.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -2182,6 +2183,40 @@ msgstr ""
|
|||
"No s'ha pogut crear el directori «%s».\n"
|
||||
"Es necessita per a poder canviar els cursors."
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:106
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
|
||||
msgstr "L'assignació de tecla (%s) te la seua acció definida múltiples vegades\n"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
|
||||
msgstr "L'assignació de tecla (%s) te el seu enllaç definit múltiples vegades\n"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
|
||||
msgstr "L'assignació de tecla (%s) és incompleta\n"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
|
||||
msgstr "L'assignació de tecla (%s) és invàlida\n"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
|
||||
msgstr "L'assignació de tecla (%s) ja està en ús\n"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error while trying to run (%s)\n"
|
||||
"which is linked to the key (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'ha produït un error al intentar executar (%s)\n"
|
||||
"que està enllaçat a la tecla (%s)"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue