diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 9fc7a468f..faa21f690 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1,49 +1,16 @@ -# Greek translation of GNOME Control Center -# Copyright (C) 2000 ~ 2010, Free Software Foundation, Inc. -# For screensaver, picked: profilaji o8onis -simos. -# spyros: initial translation, around 300 messages. -# Nikos: one more review 6Sep2003 -# kostas: 15 feb 2004, update -# Nikos: 30May2004, some fixes. -# Nikos: 31Jul2004, some fixes. -# Nikos 17Sep2004, some fixes. -# simos: 277 messages, 19Aug2000, (24 fuzzy, 40 untranslated). -# simos: 358 messages, 05Dec2000, updated translation. -# : 64 messages, 01Aug2002, due to enhancements in application. -# nikos: 266 messages, 05Aug2002, updated translation. -# t_p_r: 266 messages, 05Aug2002, reviewed translation. -# simos: 329 messages, 06Aug2002, updated translation. -# kostas: 461 messages, 18Oct2002, updated and completed translation. -# kostas: 535 messages, 10Dec2002, reviewed and updated translation for Gnome 2.1x. -# kostas: 533 messages, 06Jan2003, one more update. -# kostas: 537 messages, 26Jan2003, one more update. -# kostas: 650 messages, 22Jul2003, one more update. -# kostas: 655 messages, 27Jul2003, one more update. -# kostas: 674 messages, 10Aug2003, one more update. -# Nikos: review, 29Aug03. -# kostas: 678 messagew,12Nov2003, updates and fixes. -# kostas: 786 messagew,22Jan2004, updates and fixes. -# Simos: 723 messages, 20Dec2004, fixes/updates. -# Spiros Papadimitriou , 2000. -# Nikos Charonitakis , 2002, 2003, 2004, 2005. -# Τα πάντα ρει , 2002. -# Jennie Petoumenou , 2009. -# Kostas Papadimas , 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011. -# Theodore Dimitriadis , 2010. -# Michael Kotsarinis , 2011. -# Simos Xenitellis , 2000, 2001, 2002, 2004, 2006, 2011. -# George Stefanakis , 2011. -# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) , 2012, 2013, 2014, 2015. -# Tom Tryfonidis , 2019. -# Efstathios Iosifidis , 2013-2019. +# Greek translation for gnome-online-accounts. +# Copyright (C) 2012 gnome-online-accounts's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package. +# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) , 2013, 2014. +# Efstathios Iosifidis , 2012-2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: el\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 09:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-02 20:52+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-26 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-31 23:36+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis \n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) \n" "Language: el\n" @@ -51,12801 +18,1046 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:821 -msgid "System Bus" -msgstr "Δίαυλος συστήματος" +#: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:6 +msgid "List of providers that are allowed to be loaded" +msgstr "Η λίστα των παρόχων που επιτρέπεται να φορτωθούν" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:821 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:836 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:841 -msgid "Full access" -msgstr "Πλήρη πρόσβαση" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 -msgid "Session Bus" -msgstr "Δίαυλος συνεδρίας" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:827 -#: panels/power/cc-power-panel.ui:75 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:233 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:277 -msgid "Devices" -msgstr "Συσκευές" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:827 -msgid "Full access to /dev" -msgstr "Πλήρης πρόσβαση στο /dev" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:831 -#: panels/network/cc-network-panel.c:763 -#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in:3 -#: panels/network/network-mobile.ui:235 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:61 -#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:5 -msgid "Network" -msgstr "Δίκτυο" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:831 -msgid "Has network access" -msgstr "Έχει πρόσβαση δικτύου" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:836 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:838 -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:384 -msgid "Home" -msgstr "Προσωπικός φάκελος" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:838 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:843 -msgid "Read-only" -msgstr "Μόνο ανάγνωση" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:841 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:843 -msgid "File System" -msgstr "Σύστημα αρχείων" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:847 -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 -#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:7 shell/cc-window.c:246 -#: shell/cc-window.c:905 shell/cc-window.ui:22 -#: shell/org.gnome.Settings.desktop.in:3 -msgid "Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:847 -msgid "Can change settings" -msgstr "Δυνατότητα αλλαγής ρυθμίσεων" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:849 -#, c-format +#: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:7 msgid "" -"%s requires access to the following system resources. To stop this " -"access, the app must be removed." +"A list of strings representing the providers that are allowed to be loaded " +"(default: 'all'). This is only evaluated on startup." msgstr "" +"Μια λίστα των συμβολοσειρών που αντιπροσωπεύουν τους παρόχους που " +"επιτρέπεται να φορτωθούν (προεπιλογή: «all»). Αυτό αξιολογείται μόνο κατά " +"την εκκίνηση." -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1191 +#. TODO: more specific +#: src/daemon/goadaemon.c:1141 src/daemon/goadaemon.c:1458 #, c-format -msgid "%u file and link type that is opened by the app" -msgid_plural "%u file and link types that are opened by the app" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Failed to find a provider for: %s" +msgstr "Αποτυχία εύρεσης παρόχου για: %s" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1198 +#: src/daemon/goadaemon.c:1401 +msgid "IsLocked property is set for account" +msgstr "Η ιδιότητα IsLocked έχει οριστεί για το λογαριασμό" + +#. TODO: more specific +#: src/daemon/goadaemon.c:1446 +msgid "ProviderType property is not set for account" +msgstr "Η ιδιότητα ProviderType δεν έχει οριστεί για το λογαριασμό" + +#. TODO: more specific +#: src/goabackend/goaewsclient.c:283 +msgid "Failed to parse autodiscover response XML" +msgstr "Αποτυχία ανάλυσης απόκρισης αυτόματου εντοπισμού XML" + +#. TODO: more specific +#. Translators: the parameter is an XML element name. +#: src/goabackend/goaewsclient.c:294 src/goabackend/goaewsclient.c:309 +#: src/goabackend/goaewsclient.c:324 #, c-format -msgid "%s is used to open the following types of files and links." -msgstr "" +msgid "Failed to find “%s” element" +msgstr "Αποτυχία εύρεσης στοιχείου «%s»" -#. Translators: '%s' is the formatted size, e.g. "26.2 MB" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1247 -#, c-format -msgid "%s of disk space used." -msgstr "" +#. TODO: more specific +#: src/goabackend/goaewsclient.c:345 +msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" +msgstr "Αποτυχία εύρεσης ASUrl και OABUrl στην απόκριση αυτόματου εντοπισμού" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1411 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19 -#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:3 -msgid "Apps" -msgstr "Εφαρμογές" +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:51 +msgid "Microsoft Exchange" +msgstr "Microsoft Exchange" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:31 -msgid "No Apps" -msgstr "Καμία εφαρμογή" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:34 -#, fuzzy -#| msgid "Install some…" -msgid "_Install Some…" -msgstr "Εγκατάσταση μερικών…" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:85 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:268 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:448 -msgid "_Open" -msgstr "Άν_οιγμα" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:96 -msgid "App _Details" -msgstr "_Λεπτομέρειες εφαρμογής" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:115 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:122 -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16 -#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:76 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:230 -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:82 -#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in:3 shell/cc-window.ui:41 -#: shell/cc-window.ui:43 -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:116 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:123 -msgid "Receive system searches and send results" -msgstr "Λήψη αναζητήσεων συστήματος και αποστολή αποτελεσμάτων" - -#. This label is displayed in a treeview cell displaying -#. * a disabled accelerator key combination. +#. Translators: the first %s is the username +#. * (eg., debarshi.ray@gmail.com or rishi), and the +#. * (%s, %d) is the error domain and code. #. -#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup -#. translators: -#. * The device has been disabled -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:124 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:166 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:187 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:201 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:215 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:123 -#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:342 -#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:769 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:892 -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:477 -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908 -msgid "Disabled" -msgstr "Απενεργοποιήθηκε" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:129 -#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:3 -msgid "Notifications" -msgstr "Ειδοποιήσεις" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:130 -#, fuzzy -#| msgid "Show system notifications." -msgid "Show system notifications" -msgstr "Εμφάνιση ειδοποιήσεων συστήματος." - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:136 -msgid "Run in Background" -msgstr "Εκτέλεση στο παρασκήνιο" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:137 -msgid "Allow activity when the app is closed" -msgstr "Να επιτρέπεται η δραστηριότητα όταν η εφαρμογή είναι κλειστή" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:143 -msgid "Screenshots" -msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:144 -msgid "Take pictures of the screen at any time" -msgstr "Λήψη φωτογραφιών της οθόνης ανά πάσα στιγμή" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:150 -msgid "Change Wallpaper" -msgstr "Αλλαγή ταπετσαρίας" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:151 -#, fuzzy -#| msgid "preferences-desktop-wallpaper" -msgid "Change the desktop wallpaper." -msgstr "preferences-desktop-wallpaper" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:164 -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:352 -msgid "Sounds" -msgstr "Ήχοι" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:158 -msgid "Reproduce sounds." -msgstr "Αναπαραγωγή ήχων." - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:165 -msgid "Reproduce sounds" -msgstr "Αναπαραγωγή ήχων" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:171 -#, fuzzy -#| msgid "Set Shortcut" -msgid "Inhibit Shortcuts" -msgstr "Ορισμός συντόμευσης" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:172 -#, fuzzy -#| msgid "Inhibit system keyboard shortcuts" -msgid "Block standard keyboard shortcuts" -msgstr "Αναστολή συντομεύσεων πληκτρολογίου συστήματος" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:178 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:185 -msgid "Camera" -msgstr "Κάμερα" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:179 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:186 -msgid "Take pictures with the camera" -msgstr "Λήψη φωτογραφιών με την κάμερα" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:192 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:199 -msgid "Microphone" -msgstr "Μικρόφωνο" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:193 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:200 -msgid "Record audio with the microphone" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:206 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:213 -#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in:3 -msgid "Location Services" -msgstr "Υπηρεσίες τοποθεσίας" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:207 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:214 -#, fuzzy -#| msgid "Access Options" -msgid "Access device location data" -msgstr "Επιλογές πρόσβασης" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:225 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:330 -msgid "Required Access" -msgstr "Απαιτούμενη πρόσβαση" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:226 -#, fuzzy -#| msgid "System features used by this application." -msgid "System access that is required by the app" -msgstr "Χαρακτηριστικά συστήματος που χρησιμοποιούνται από αυτήν την εφαρμογή." - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:234 -msgid "File & Link Associations" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:242 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:405 -msgid "Storage" -msgstr "Αποθήκευση" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:261 -msgid "Search apps" -msgstr "Αναζήτηση εφαρμογών" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:305 shell/cc-panel-list.ui:109 -msgid "No results found" -msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:315 shell/cc-panel-list.ui:118 -msgid "Try a different search" -msgstr "Δοκιμάστε μια διαφορετική αναζήτηση" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:359 -msgid "File & Link Associations" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:373 -msgid "File Types" -msgstr "Τύποι αρχείων" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:379 -msgid "Link Types" -msgstr "Τύποι συνδέσμων" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:389 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:131 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:233 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-row.ui:25 -msgid "Reset" -msgstr "Επαναφορά" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:414 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "How much disk space this application is occupying with app data and " -#| "caches." -msgid "How much disk space this app is occupying with app data and caches." -msgstr "" -"Πόσο χώρο στο δίσκο καταλαμβάνει αυτή η εφαρμογή με τα δεδομένα εφαρμογών " -"και τη λανθάνουσα μνήμη." - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:419 -msgid "App" -msgstr "Εφαρμογή" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:425 -msgid "Data" -msgstr "Δεδομένα" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:431 -msgid "Cache" -msgstr "Λανθάνουσα μνήμη" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:437 -msgid "Total" -msgstr "Σύνολο" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:447 -#, fuzzy -#| msgid "Clear Cache…" -msgid "_Clear Cache…" -msgstr "Εκκαθάριση λανθάνουσας μνήμης…" - -#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:4 -#, fuzzy -#| msgid "Control various application permissions and settings" -msgid "Control various app permissions and settings" -msgstr "Ελέγξτε τα διάφορα δικαιώματα και ρυθμίσεις εφαρμογών" - -#. Translators: Search terms to find the Apps panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:16 -msgid "application;flatpak;permission;setting;" -msgstr "εφαρμογή;flatpak;άδεια;ρύθμιση;application;flatpak;permission;setting;" - -#: panels/background/cc-background-chooser.c:320 -msgid "Select a picture" -msgstr "Επιλογή εικόνας" - -#: panels/background/cc-background-item.c:169 -msgid "multiple sizes" -msgstr "πολλαπλά μεγέθη" - -#. translators: 100 × 100px -#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN -#: panels/background/cc-background-item.c:173 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:279 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:293 #, c-format -msgid "%d × %d" -msgstr "%d × %d" +msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): " +msgstr "Μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης με όνομα χρήστη «%s» (%s, %d): " -#: panels/background/cc-background-item.c:325 -msgid "No Desktop Background" -msgstr "Επιφάνεια εργασίας χωρίς παρασκήνιο" +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:394 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:647 +msgid "_E-mail" +msgstr "_Ηλεκτρονική διεύθυνση" -#: panels/background/cc-background-panel.c:226 -msgid "Current background" -msgstr "Τρέχον παρασκήνιο" +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:395 +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:574 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:667 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:421 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:522 +msgid "_Password" +msgstr "_Κωδικός πρόσβασης" -#: panels/background/cc-background-panel.ui:9 -msgid "Style" -msgstr "Στυλ" +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:398 +msgid "_Custom" +msgstr "_Προσαρμοσμένο" -#: panels/background/cc-background-panel.ui:49 -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:133 -msgid "Default" -msgstr "Προεπιλεγμένη" +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:409 +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:573 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:666 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:420 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:521 +msgid "User_name" +msgstr "Όνομα_χρήστη" -#: panels/background/cc-background-panel.ui:79 -msgid "Dark" -msgstr "Σκούρο" +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:410 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:520 +msgid "_Server" +msgstr "Διακομι_στής" -#: panels/background/cc-background-panel.ui:98 -msgid "Background" -msgstr "Παρασκήνιο" - -#: panels/background/cc-background-panel.ui:104 -msgid "Add Picture…" -msgstr "Προσθήκη εικόνας…" - -#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in:3 -msgid "Appearance" -msgstr "Εμφάνιση" - -#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in:4 -#, fuzzy -#| msgid "Change your background image to a wallpaper or photo" -msgid "Change your background image or the UI colors" -msgstr "Αλλάξτε την εικόνα παρασκηνίου με μια ταπετσαρία ή φωτογραφία" - -#. Translators: Search terms to find the Appearance panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in:15 -msgid "Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;Appearance;" -msgstr "" - -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:11 -msgid "Enable" -msgstr "Ενεργοποίηση" - -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:24 -msgid "No Bluetooth Found" -msgstr "Δεν βρέθηκε Bluetooth" - -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:25 -msgid "Plug in a dongle to use Bluetooth." -msgstr "Συνδέστε έναν προσαρμογέα για να χρησιμοποιήσετε το Bluetooth." - -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:31 -msgid "Bluetooth Turned Off" -msgstr "Το Bluetooth είναι ανενεργό" - -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:32 -#, fuzzy -#| msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers." -msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers" -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε για να συνδέσετε συσκευές και να κάνετε μεταφορές αρχείων." - -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:38 -msgid "Airplane Mode is On" -msgstr "Η λειτουργία αεροπλάνου είναι ενεργή" - -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:39 -#, fuzzy -#| msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on." -msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on" -msgstr "" -"Το Bluetooth είναι απενεργοποιημένο όταν η λειτουργία αεροπλάνου είναι " -"ενεργή." - -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:42 -#, fuzzy -#| msgid "Turn Off Airplane Mode" -msgid "_Turn Off Airplane Mode" -msgstr "Απενεργοποίηση της λειτουργίας αεροπλάνου" - -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:58 -msgid "Hardware Airplane Mode is On" -msgstr "Η λειτουργία αεροπλάνου είναι ενεργή μέσω του διακόπτη" - -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:59 -msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth." -msgstr "" -"Απενεργοποιήστε τον διακόπτη λειτουργίας αεροπλάνου για να ενεργοποιήσετε το " -"Bluetooth." - -#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth -#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in:3 -#: panels/network/cc-network-panel.ui:76 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1383 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in:4 -msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices" -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε/Απενεργοποιήστε το Bluetooth και συνδεθείτε με τις συσκευές σας" - -#. Translators: Search terms to find the Bluetooth panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in:15 -msgid "share;sharing;bluetooth;obex;" -msgstr "κοινή χρήση;κοινόχρηστο;bluetooth;μπλουτούθ;obex;" - -#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:11 -#, fuzzy -#| msgid "Universal Access" -msgid "_Camera Access" -msgstr "Γενική πρόσβαση" - -#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:12 -#, fuzzy -#| msgid "Allow the applications below to use your camera." -msgid "Allow permitted apps to use cameras" -msgstr "Επιτρέψτε στις παρακάτω εφαρμογές να χρησιμοποιούν την κάμερά σας" - -#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:21 panels/location/cc-location-panel.ui:22 -#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:21 -msgid "Permitted Apps" -msgstr "" - -#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:22 -msgid "" -"The following sandboxed apps have been given permission to use cameras. Apps " -"that are not sandboxed can use cameras without asking for permission." -msgstr "" - -#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:36 -#, fuzzy -#| msgid "No Applications Have Asked for Camera Access" -msgid "No sandboxed apps have asked for camera access" -msgstr "Καμία εφαρμογή δεν ζήτησε πρόσβαση στην κάμερα" - -#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in:3 -#, fuzzy -#| msgid "Camera" -msgid "Cameras" -msgstr "Κάμερα" - -#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in:4 -#, fuzzy -#| msgid "Requires internet access" -msgid "Restrict camera access" -msgstr "Απαιτείται πρόσβαση στο διαδίκτυο" - -#. Translators: Search terms to find the Cameras panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in:16 -msgid "camera;photos;video;webcam;lock;private;privacy;" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:347 -msgid "Place your calibration device over the square and press “Start”" -msgstr "" -"Τοποθετήστε τη συσκευή βαθμονόμησης πάνω από το τετράγωνο και πατήστε " -"«Έναρξη»" - -#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a -#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them -#. * what to do... -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:353 -msgid "" -"Move your calibration device to the calibrate position and press “Continue”" -msgstr "" -"Μετακινήστε τη συσκευή βαθμονόμησής σας στη θέση βαθμονόμησης και πατήστε " -"«Συνέχεια»" - -#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a -#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them -#. * what to do... -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:359 -msgid "" -"Move your calibration device to the surface position and press “Continue”" -msgstr "" -"Μετακινήστε τη συσκευή βαθμονόμησής σας στην επιφάνεια και πατήστε «Συνέχεια»" - -#. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor -#. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the -#. * sample widget and shut the lid. -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:365 -msgid "Shut the laptop lid" -msgstr "Κλείστε το καπάκι του φορητού υπολογιστή" - -#. TRANSLATORS: We suck, the calibration failed and we have no -#. * good idea why or any suggestions -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:396 -msgid "An internal error occurred that could not be recovered." -msgstr "Συνέβη ένα εσωτερικό σφάλμα που δεν μπόρεσε να ανακτηθεί." - -#. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not -#. * installed, which should only affect insane distros -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:401 -msgid "Tools required for calibration are not installed." -msgstr "Δεν εγκαταστάθηκαν τα απαιτούμενα εργαλεία για βαθμονόμηση." - -#. TRANSLATORS: The profile failed for some reason -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:407 -msgid "The profile could not be generated." -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του προφίλ." - -#. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was -#. * unobtainable with the hardware they've got -- see -#. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:413 -msgid "The target whitepoint was not obtainable." -msgstr "Το λευκό σημείο προορισμού δεν ήταν διαθέσιμο." - -#. TRANSLATORS: the display calibration process is finished -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:451 -msgid "Complete!" -msgstr "Ολοκληρώθηκε!" - -#. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show -#. * the translated (or untranslated) error string after this -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:459 -msgid "Calibration failed!" -msgstr "Αποτυχία βαθμονόμησης!" - -#. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:466 -msgid "You can remove the calibration device." -msgstr "Μπορείτε να αφαιρέσετε τη συσκευή βαθμονόμησης." - -#. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the -#. * display off the screen (although we do cope if this is -#. * detected early enough) -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:534 -msgid "Do not disturb the calibration device while in progress" -msgstr "Μην διακόπτετε τη συσκευή βαθμονόμησης ενώ δουλεύει" - -#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:9 -msgid "Display Calibration" -msgstr "Βαθμονόμηση οθόνης" - -#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:22 -#: panels/common/cc-language-chooser.ui:21 -#: panels/display/cc-display-panel.ui:42 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23 -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:142 -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:737 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:99 -#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:14 -#: panels/network/net-device-wifi.c:862 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:50 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:267 -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:24 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:447 -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:139 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:25 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:96 -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:32 -#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:608 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:347 -#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:17 -#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:32 -#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:107 -#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:239 +#. -- +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:420 +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:581 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:699 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:583 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:429 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:536 msgid "_Cancel" -msgstr "_Ακύρωση" +msgstr "A_κύρωση" -#. This starts the calibration process -#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:28 -msgid "_Start" -msgstr "_Εκκίνηση" +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:421 +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:582 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:584 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:430 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:537 +msgid "C_onnect" +msgstr "Σύν_δεση" -#. This resumes the calibration process -#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:34 -msgid "_Resume" -msgstr "_Συνέχεια" +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:437 +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:597 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:599 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:446 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:552 +msgid "Connecting…" +msgstr "Σύνδεση…" -#. This button returns the user back to the color control panel -#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:40 panels/region/cc-format-chooser.ui:49 -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:57 -msgid "_Done" -msgstr "Έ_τοιμο" +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:537 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:731 +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:746 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:865 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:900 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:992 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1249 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1325 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:939 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:644 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:812 +#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:412 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1001 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:674 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:893 +msgid "Dialog was dismissed" +msgstr "Απορρίφθηκε το παράθυρο διαλόγου" -#. TRANSLATORS: This refers to the TFT display on a laptop -#: panels/color/cc-color-common.c:41 -msgid "Laptop Screen" -msgstr "Οθόνη φορητού υπολογιστή" - -#. TRANSLATORS: This refers to the embedded webcam on a laptop -#: panels/color/cc-color-common.c:50 -msgid "Built-in Webcam" -msgstr "Ενσωματωμένη δικτυακή κάμερα" - -#. TRANSLATORS: an externally connected display, where %s is either the -#. * model, vendor or ID, e.g. 'LP2480zx Monitor' -#: panels/color/cc-color-common.c:65 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:575 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:759 +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:792 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:933 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1030 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1276 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1353 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:678 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:831 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:719 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:920 #, c-format -msgid "%s Monitor" -msgstr "Οθόνη %s" +msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): " +msgstr "Απορρίφθηκε ο διάλογος (%s, %d): " -#. TRANSLATORS: a flatbed scanner device, e.g. 'Epson Scanner' -#: panels/color/cc-color-common.c:69 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:588 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:946 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:732 +msgid "_Ignore" +msgstr "_Παράβλεψη" + +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:593 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:778 +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:803 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1048 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1295 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1372 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1032 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:690 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:848 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:737 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:939 +msgid "_Try Again" +msgstr "_Προσπαθήστε ξανά" + +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:598 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:771 +msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server" +msgstr "Σφάλμα σύνδεσης στον διακομιστή Microsoft Exchange" + +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:94 +msgid "Fedora" +msgstr "Fedora" + +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:208 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:240 +msgid "Ticketing is disabled for account" +msgstr "" +"Η δημιουργία εισητηρίου έχει απενεργοποιηθεί για το λογαριασμό Kerberos" + +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:233 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:265 #, c-format -msgid "%s Scanner" -msgstr "Σαρωτής %s" +msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring" +msgstr "" +"Αδυναμία εύρεσης αποθηκευμένων διαπιστευτηρίων για το κύριο «%s» στην " +"κλειδοθήκη" -#. TRANSLATORS: a camera device, e.g. 'Nikon D60 Camera' -#: panels/color/cc-color-common.c:73 +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:246 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:278 #, c-format -msgid "%s Camera" -msgstr "Φωτογραφική μηχανή %s" +msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials" +msgstr "Δε βρέθηκε κωδικός πρόσβασης για το κύριο «%s» στα διαπιστευτήρια" -#. TRANSLATORS: a printer device, e.g. 'Epson Photosmart Printer' -#: panels/color/cc-color-common.c:77 -#, c-format -msgid "%s Printer" -msgstr "Εκτυπωτής %s" +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:805 +msgid "Error connecting to Fedora" +msgstr "Σφάλμα σύνδεσης στο Fedora" -#. TRANSLATORS: a webcam device, e.g. 'Philips HiDef Camera' -#: panels/color/cc-color-common.c:81 -#, c-format -msgid "%s Webcam" -msgstr "Δικτυακή κάμερα %s" +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:1198 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1366 +msgid "Identity service returned invalid key" +msgstr "Η υπηρεσία ταυτότητας επέστρεψε μη έγκυρο κλειδί" -#: panels/color/cc-color-device.c:87 -#, c-format -msgid "Enable color management for %s" -msgstr "Ενεργοποίηση της διαχείρισης χρωμάτων για %s" +#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:57 +msgid "Google" +msgstr "Google" -#: panels/color/cc-color-device.c:92 -#, c-format -msgid "Show color profiles for %s" -msgstr "Προβολή προφίλ χρώματος για %s" - -#. not calibrated -#: panels/color/cc-color-device.c:290 -msgid "Not calibrated" -msgstr "Δεν έχει βαθμονομηθεί" - -#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the -#. * profile has been auto-generated for this hardware -#: panels/color/cc-color-panel.c:162 -msgid "Default: " -msgstr "Προεπιλεγμένο: " - -#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the -#. * profile his a standard space like AdobeRGB -#: panels/color/cc-color-panel.c:170 -msgid "Colorspace: " -msgstr "Χρωματικός χώρος: " - -#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the -#. * profile is a test profile -#: panels/color/cc-color-panel.c:177 -msgid "Test profile: " -msgstr "Δοκιμαστικό προφίλ: " - -#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data -#: panels/color/cc-color-panel.c:268 -msgid "Select ICC Profile File" -msgstr "Επιλογή αρχείου προφίλ ICC" - -#: panels/color/cc-color-panel.c:271 -msgid "Import" -msgstr "Εισαγωγή" - -#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: panels/color/cc-color-panel.c:283 -msgid "Supported ICC profiles" -msgstr "Υποστηριζόμενα προφίλ ICC" - -#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: panels/color/cc-color-panel.c:290 -msgid "All files" -msgstr "Όλα τα αρχεία" - -#: panels/color/cc-color-panel.c:566 -msgid "Screen" -msgstr "Οθόνη" - -#. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile -#: panels/color/cc-color-panel.c:852 -msgid "Save Profile" -msgstr "Αποθήκευση προφίλ" - -#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1142 -msgid "Create a color profile for the selected device" -msgstr "Δημιουργία προφίλ χρώματος για την επιλεγμένη συσκευή" - -#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1157 panels/color/cc-color-panel.c:1181 -msgid "" -"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " -"correctly connected." -msgstr "" -"Δεν εντοπίστηκε το όργανο μέτρησης. Παρακαλούμε ελέγξτε αν είναι " -"ενεργοποιημένο και σωστά συνδεδεμένο." - -#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1191 -msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." -msgstr "Το όργανο μέτρησης δεν υποστηρίζει δημιουργία προφίλ εκτυπωτών." - -#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1202 -msgid "The device type is not currently supported." -msgstr "Δεν υποστηρίζεται ο τύπος της συσκευής." - -#. Translators: This will be presented as the text of a link to the documentation -#. translators: Text used in link to privacy policy -#: panels/color/cc-color-panel.c:1991 -#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:137 -msgid "Learn more" -msgstr "Μάθετε περισσότερα" - -#. Translators: %s is a link to the documentation with the label "Learn more" -#: panels/color/cc-color-panel.c:1993 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." -msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed. %s" -msgstr "" -"Κάθε συσκευή χρειάζεται ένα ενημερωμένο προφίλ χρωμάτων για χρωματική " -"διαχείριση." - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:4 panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:40 -msgid "Screen Calibration" -msgstr "Βαθμονόμηση οθόνης" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:12 -msgid "Calibration Quality" -msgstr "Ποιότητα βαθμονόμησης" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:21 -msgid "" -"Calibration will produce a profile that you can use to color manage your " -"screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the " -"color profile." -msgstr "" -"Η βαθμονόμηση θα παράξει ένα προφίλ που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να " -"διαχειριστείτε το χρώμα της οθόνης σας. Όσο περισσότερο χρόνο διαθέσετε στη " -"βαθμονόμηση, τόσο καλύτερη ποιότητα χρωματικού προφίλ θα πάρετε." - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:28 -msgid "" -"You will not be able to use your computer while calibration takes place." -msgstr "" -"Δεν θα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον υπολογιστή σας όσο συμβαίνει η " -"βαθμονόμηση." - -#. This is the approximate time it takes to calibrate the display. -#: panels/color/cc-color-panel.ui:40 -msgid "Quality" -msgstr "Ποιότητα" - -#. This is the approximate time it takes to calibrate the display. -#: panels/color/cc-color-panel.ui:51 -msgid "Approximate Time" -msgstr "Κατά προσέγγιση χρόνος" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:82 -msgid "Calibration Device" -msgstr "Συσκευή βαθμονόμησης" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:90 -msgid "Select the sensor device you want to use for calibration." -msgstr "" -"Επιλέξτε την επιθυμητή συσκευή αισθητήρα που θα χρησιμοποιήσετε για " -"βαθμονόμηση." - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:117 -msgid "Display Type" -msgstr "Τύπος οθόνης" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:125 -msgid "Select the type of display that is connected." -msgstr "Επιλέξτε τον τύπο οθόνης που είναι συνδεδεμένος." - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:152 -msgid "Profile Whitepoint" -msgstr "Λευκό σημείο προφίλ" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:160 -msgid "" -"Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a " -"D65 illuminant." -msgstr "" -"Επιλέξτε ένα λευκό σημείο προορισμού οθόνης. Οι περισσότερες οθόνες πρέπει " -"να βαθμονομηθούν σε φωτεινότητα D65." - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:187 -msgid "Display Brightness" -msgstr "Φωτεινότητα οθόνης" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:195 -msgid "" -"Please set the display to a brightness that is typical for you. Color " -"management will be most accurate at this brightness level." -msgstr "" -"Παρακαλούμε ορίστε την οθόνη σε μια φωτεινότητα που είναι τυπική για σας. Η " -"διαχείριση χρώματος θα είναι περισσότερο ακριβής σε αυτό το επίπεδο " -"φωτεινότητας." - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:202 -msgid "" -"Alternatively, you can use the brightness level used with one of the other " -"profiles for this device." -msgstr "" -"Εναλλακτικά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το χρησιμοποιούμενο επίπεδο " -"φωτεινότητας με ένα από τα άλλα προφίλ για αυτήν τη συσκευή." - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:214 -msgid "Profile Name" -msgstr "Όνομα προφίλ" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:222 -msgid "" -"You can use a color profile on different computers, or even create profiles " -"for different lighting conditions." -msgstr "" -"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα χρωματικό προφίλ σε διαφορετικούς " -"υπολογιστές, ή ακόμα να δημιουργήσετε προφίλ σε διαφορετικές συνθήκες " -"φωτισμού." - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:229 -msgid "Profile Name:" -msgstr "Όνομα προφίλ:" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:251 -msgid "Summary" -msgstr "Σύνοψη" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:259 -msgid "Profile successfully created!" -msgstr "Το προφίλ δημιουργήθηκε με επιτυχία!" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:290 -msgid "Copy profile" -msgstr "Αντιγραφή προφίλ" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:296 -msgid "Requires writable media" -msgstr "Απαιτεί εγγράψιμα μέσα" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:313 -msgid "" -"You may find these instructions on how to use the profile on GNU/Linux, Apple OS X and Microsoft Windows systems useful." -msgstr "" -"Μπορεί να βρείτε αυτές τις οδηγίες χρήσης του προφίλ χρήσιμες σε συστήματα " -"GNU/Linux, Apple OS X και Microsoft Windows." - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:335 -msgid "Add Profile" -msgstr "Προσθήκη προφίλ" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:373 -msgid "" -"Problems detected. The profile may not work correctly. Show " -"details." -msgstr "" -"Ανιχνεύθηκαν προβλήματα. Το προφίλ μπορεί να μη λειτουργεί σωστά. Δείτε τις λεπτομέρειες." - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:384 -msgid "_Import File…" -msgstr "Ε_ισαγωγή αρχείου…" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:390 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:18 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:41 -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:606 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:87 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:39 -msgid "_Add" -msgstr "Προσ_θήκη" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:453 -msgid "_Set for all users" -msgstr "Ο_ρισμός για όλους τους χρήστες" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:455 panels/color/cc-color-panel.ui:463 -#: panels/color/cc-color-panel.ui:464 -msgid "Set this profile for all users on this computer" -msgstr "Ορίστε αυτό το προφίλ για όλους τους χρήστες σε αυτόν τον υπολογιστή" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:461 -msgid "_Enable" -msgstr "_Ενεργοποίηση" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:477 -msgid "_Add profile" -msgstr "_Προσθήκη προφίλ" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:483 -msgid "_Calibrate…" -msgstr "Β_αθμονόμηση…" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:485 -msgid "Calibrate the device" -msgstr "Βαθμονόμηση συσκευής" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:491 -msgid "_Remove profile" -msgstr "Α_φαίρεση προφίλ" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:497 -msgid "_View details" -msgstr "Προ_βολή λεπτομερειών" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:509 -msgid "Unable to detect any devices that can be color managed" -msgstr "Αδυναμία ανίχνευσης συσκευών που μπορούν να διαχειριστούν χρωματικά" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:548 -msgid "LCD" -msgstr "LCD" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:553 -msgid "LED" -msgstr "LED" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:558 -msgid "CRT" -msgstr "CRT" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:563 -msgid "Projector" -msgstr "Προβολέας" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:568 -msgid "Plasma" -msgstr "Πλάσμα" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:573 -msgid "LCD (CCFL backlight)" -msgstr "LCD (πίσω φως CCFL)" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:578 -msgid "LCD (RGB LED backlight)" -msgstr "LCD (πίσω φως RGB LED)" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:583 -msgid "LCD (white LED backlight)" -msgstr "LCD (λευκό πίσω φως LED)" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:588 -msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)" -msgstr "Ευρύ φάσμα LCD (πίσω φως CCFL)" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:593 -msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)" -msgstr "Ευρύ φάσμα LCD (πίσω φως RGB LED)" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:610 -msgctxt "Calibration quality" -msgid "High" -msgstr "Υψηλή" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:611 -msgid "40 minutes" -msgstr "40 λεπτά" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:615 -msgctxt "Calibration quality" -msgid "Medium" -msgstr "Μεσαία" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:616 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 λεπτά" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:620 -msgctxt "Calibration quality" -msgid "Low" -msgstr "Χαμηλή" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:621 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 λεπτά" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:643 -msgid "Native to display" -msgstr "Εγγενής εμφάνιση" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:647 -msgid "D50 (Printing and publishing)" -msgstr "D50 (εκτύπωση και δημοσίευση)" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:651 -msgid "D55" -msgstr "D55" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:655 -msgid "D65 (Photography and graphics)" -msgstr "D65 (φωτογραφία και γραφικά)" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:659 -msgid "D75" -msgstr "D75" - -#. TRANSLATORS: standard spaces are well known colorspaces like -#. * sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB -#: panels/color/cc-color-profile.c:98 -msgid "Standard Space" -msgstr "Κανονικός χώρος" - -#. TRANSLATORS: test profiles do things like changing the screen -#. * a different color, or swap the red and green channels -#: panels/color/cc-color-profile.c:104 -msgid "Test Profile" -msgstr "Δοκιμαστικό προφίλ" - -#. TRANSLATORS: automatic profiles are generated automatically -#. * by the color management system based on manufacturing data, -#. * for instance the default monitor profile is created from the -#. * primaries specified in the monitor EDID -#: panels/color/cc-color-profile.c:112 -msgctxt "Automatically generated profile" -msgid "Automatic" -msgstr "Αυτόματο" - -#. TRANSLATORS: the profile quality - low quality profiles take -#. * much less time to generate but may be a poor reflection of the -#. * device capability -#: panels/color/cc-color-profile.c:122 -msgctxt "Profile quality" -msgid "Low Quality" -msgstr "Χαμηλή ποιότητα" - -#. TRANSLATORS: the profile quality -#: panels/color/cc-color-profile.c:127 -msgctxt "Profile quality" -msgid "Medium Quality" -msgstr "Μεσαία ποιότητα" - -#. TRANSLATORS: the profile quality - high quality profiles take -#. * a *long* time, and have the best calibration and -#. * characterisation data. -#: panels/color/cc-color-profile.c:134 -msgctxt "Profile quality" -msgid "High Quality" -msgstr "Υψηλή ποιότητα" - -#. TRANSLATORS: this default RGB space is used for printers that -#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD -#: panels/color/cc-color-profile.c:151 -msgctxt "Colorspace fallback" -msgid "Default RGB" -msgstr "Προεπιλεγμένο RGB" - -#. TRANSLATORS: this default CMYK space is used for printers that -#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD -#: panels/color/cc-color-profile.c:158 -msgctxt "Colorspace fallback" -msgid "Default CMYK" -msgstr "Προεπιλεγμένο CMYK" - -#. TRANSLATORS: this default gray space is used for printers that -#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD -#: panels/color/cc-color-profile.c:165 -msgctxt "Colorspace fallback" -msgid "Default Gray" -msgstr "Προεπιλεγμένo γκρίζο" - -#: panels/color/cc-color-profile.c:188 -msgid "Vendor supplied factory calibration data" -msgstr "Τα εργοστασιακά δεδομένα βαθμονόμησης που παρέχονται από τον πωλητή" - -#: panels/color/cc-color-profile.c:197 -msgid "Full-screen display correction not possible with this profile" -msgstr "Αδύνατη η διόρθωση προβολής πλήρους οθόνης με αυτό το προφίλ" - -#: panels/color/cc-color-profile.c:219 -msgid "This profile may no longer be accurate" -msgstr "Αυτό το προφίλ μπορεί να μην είναι πια ακριβές" - -#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in:3 -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:189 -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:263 -msgid "Color" -msgstr "Χρώμα" - -#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in:4 -msgid "" -"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" -msgstr "" -"Βαθμονομήστε το χρώμα των συσκευών σας, όπως οθόνες, κάμερες ή εκτυπωτές" - -#. Translators: Search terms to find the Color panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in:15 -msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;" -msgstr "" -"Χρώμα;ICC;Προφίλ;Βαθμονόμηση;Εκτυπωτής;Οθόνη;Color;Profile;Calibrate;Printer;" -"Display;" - -#: panels/common/cc-common-language.c:300 -msgid "Other…" -msgstr "Άλλη…" - -#: panels/common/cc-language-chooser.ui:5 -msgid "Select Language" -msgstr "Επιλογή γλώσσας" - -#: panels/common/cc-language-chooser.ui:13 -msgid "_Select" -msgstr "Επι_λογή" - -#: panels/common/cc-language-chooser.ui:35 -#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:68 -msgid "Language or country" -msgstr "Γλώσσα ή χώρα" - -#: panels/common/cc-language-chooser.ui:59 -msgid "No languages found" -msgstr "Δε βρέθηκαν γλώσσες" - -#: panels/common/cc-language-chooser.ui:70 -#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:175 -msgid "More…" -msgstr "Περισσότερα…" - -#: panels/common/cc-list-row-info-button.ui:11 -#, fuzzy -#| msgid "More options…" -msgid "More information" -msgstr "Περισσότερες επιλογές…" - -#: panels/common/cc-permission-infobar.c:199 -#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:7 -msgid "Error: some settings cannot be unlocked" -msgstr "" - -#: panels/common/cc-permission-infobar.c:202 -msgid "Unlock to Change Settings" -msgstr "Ξεκλειδώστε για να αλλάξετε ρυθμίσεις" - -#: panels/common/cc-permission-infobar.c:205 -#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:8 -#, fuzzy -#| msgid "Unlock…" -msgid "_Unlock…" -msgstr "Ξεκλείδωμα…" - -#: panels/common/cc-time-editor.ui:25 -msgid "Increment Hour" -msgstr "" - -#: panels/common/cc-time-editor.ui:53 -msgid "Increment Minute" -msgstr "" - -#: panels/common/cc-time-editor.ui:73 -msgid "Time" -msgstr "Ώρα" - -#: panels/common/cc-time-editor.ui:94 -msgid "Decrement Hour" -msgstr "" - -#: panels/common/cc-time-editor.ui:122 -msgid "Decrement Minute" -msgstr "" - -#: panels/common/cc-util.c:127 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:198 -msgid "Today" -msgstr "Σήμερα" - -#: panels/common/cc-util.c:131 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:200 -msgid "Yesterday" -msgstr "Χθες" - -#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24". -#: panels/common/cc-util.c:138 -msgid "%b %e" -msgstr "%e %b" - -#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013". -#: panels/common/cc-util.c:143 -msgid "%b %e, %Y" -msgstr "%e %b %Y" - -#. TRANSLATORS: This is the datetime format in the style of -#. "Aug 1, 10:10:10 PM", "Feb 24, 2013, 10:10:10 PM", "Today, 10:10:10 AM", -#. and "Yesterday, 10:10:10 AM" -#: panels/common/cc-util.c:162 -#, c-format -#| msgctxt "timezone loc" -#| msgid "%s, %s" -msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s, %2$s" - -#: panels/common/cc-util.c:182 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d ώρα" -msgstr[1] "%d ώρες" - -#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel -#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:855 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d λεπτό" -msgstr[1] "%d λεπτά" - -#: panels/common/cc-util.c:184 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d δευτερόλεπτο" -msgstr[1] "%d δευτερόλεπτα" - -#. 5 hours 2 minutes 12 seconds -#: panels/common/cc-util.c:191 -#, c-format -msgctxt "hours minutes seconds" -msgid "%s %s %s" -msgstr "%s %s %s" - -#. 5 hours 2 minutes -#: panels/common/cc-util.c:196 -#, c-format -msgctxt "hours minutes" -msgid "%s %s" -msgstr "%s %s" - -#. 5 hours -#: panels/common/cc-util.c:201 -#, c-format -msgctxt "hours" -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#. 2 minutes 12 seconds -#: panels/common/cc-util.c:209 -#, c-format -msgctxt "minutes seconds" -msgid "%s %s" -msgstr "%s %s" - -#. 2 minutes -#: panels/common/cc-util.c:214 -#, c-format -msgctxt "minutes" -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#. 0 seconds -#: panels/common/cc-util.c:225 -msgid "0 seconds" -msgstr "0 δευτερόλεπτα" - -#. translators: This is the default hotspot name, need to be less than 32-bytes -#: panels/common/hostname-helper.c:177 -msgctxt "hotspot" -msgid "Hotspot" -msgstr "Σημείο πρόσβασης" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:182 -msgid "24-hour" -msgstr "24ωρο" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:184 -msgid "AM / PM" -msgstr "π.μ / μ.μ" - -#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:253 -msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" -msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p" - -#. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:258 -msgid "%e %B %Y, %R" -msgstr "%e %B %Y, %R" - -#. Translators: "city, country" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:411 -#, c-format -msgctxt "timezone loc" -msgid "%s, %s" -msgstr "%s, %s" - -#. Update the timezone on the listbow row -#. Translators: "timezone (details)" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:428 -#, c-format -msgctxt "timezone desc" -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:9 -#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in:3 -msgid "Date & Time" -msgstr "Ημερομηνία & ώρα" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:45 -msgid "Year" -msgstr "Έτος" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:61 -msgid "Month" -msgstr "Μήνας" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:88 -msgid "Day" -msgstr "Ημέρα" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:122 -#, fuzzy -#| msgid "Automatic _Date & Time" -msgid "Automatic _Date & Time" -msgstr "Αυτόματη _ημερομηνία και ώρα" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:123 -msgid "Requires internet access" -msgstr "Απαιτείται πρόσβαση στο διαδίκτυο" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:135 -#, fuzzy -#| msgid "Date & _Time" -msgid "Date & _Time" -msgstr "Ημερομηνία & ώ_ρα" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:159 -msgid "Automatic Time _Zone" -msgstr "Αυτόματη _ζώνη ώρας" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:160 -msgid "Requires location services enabled and internet access" -msgstr "" -"Απαιτεί ενεργοποιημένες υπηρεσίες τοποθεσίας και πρόσβαση στο διαδίκτυο" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:172 -msgid "Time Z_one" -msgstr "Ζώ_νη ώρας" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:197 -msgid "Time _Format" -msgstr "_Μορφή ώρας" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:214 -msgid "Clock & Calendar" -msgstr "" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:217 -msgid "Week Day" -msgstr "" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:229 -msgid "Date" -msgstr "Ημερομηνία" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:241 -msgid "Seconds" -msgstr "Δευτερόλεπτα" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:253 -msgid "Week Numbers" -msgstr "Αριθμός εβδομάδας" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:294 -msgid "January" -msgstr "Ιανουάριος" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:295 -msgid "February" -msgstr "Φεβρουάριος" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:296 -msgid "March" -msgstr "Μάρτιος" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:297 -msgid "April" -msgstr "Απρίλιος" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:298 -msgid "May" -msgstr "Μάιος" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:299 -msgid "June" -msgstr "Ιούνιος" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:300 -msgid "July" -msgstr "Ιούλιος" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:301 -msgid "August" -msgstr "Αύγουστος" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:302 -msgid "September" -msgstr "Σεπτέμβριος" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:303 -msgid "October" -msgstr "Οκτώβριος" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:304 -msgid "November" -msgstr "Νοέμβριος" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:305 -msgid "December" -msgstr "Δεκέμβριος" - -#: panels/datetime/cc-tz-dialog.ui:6 -msgid "Select Time Zone" -msgstr "Επιλέξτε μια ζώνη ώρας" - -#: panels/datetime/cc-tz-dialog.ui:25 -msgid "Search cities" -msgstr "Αναζήτηση πόλεων" - -#: panels/datetime/cc-tz-dialog.ui:41 -msgid "No Results" -msgstr "Χωρίς αποτελέσματα" - -#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in:4 -msgid "Change the date and time, including time zone" -msgstr "Αλλάξτε την ημερομηνία και ώρα, καθώς και τη ζώνης ώρας" - -#. Translators: Search terms to find the Date and Time panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in:15 -msgid "Clock;Timezone;Location;" -msgstr "Ρολόι;Ζώνη ώρας;Τοποθεσία;Clock;Timezone;Location;" - -#: panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in:11 -msgid "Change system time and date settings" -msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων ώρας και ημερομηνίας του συστήματος" - -#: panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in:12 -msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." -msgstr "" -"Πρέπει να γίνει πιστοποίηση για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις ώρας ή ημερομηνίας." - -#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:8 -msgid "Links & Files" -msgstr "" - -#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:12 -msgid "_Web" -msgstr "Ι_στός" - -#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:20 -msgid "_Mail" -msgstr "Αλληλογρα_φία" - -#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:27 -msgid "_Calendar" -msgstr "_Ημερολόγιο" - -#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:34 -msgid "M_usic" -msgstr "_Μουσική" - -#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:42 -msgid "_Video" -msgstr "_Βίντεο" - -#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:50 -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:127 -msgid "_Photos" -msgstr "_Φωτογραφίες" - -#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:59 -msgid "_Calls" -msgstr "_Κλήσεις" - -#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:67 -msgid "_SMS" -msgstr "_SMS" - -#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in:3 -msgid "Default Apps" -msgstr "Προεπιλεγμένες εφαρμογές" - -#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in:4 -msgid "Configure Default Apps" -msgstr "Ρύθμιση προεπιλεγμένων εφαρμογών" - -#. Translators: Search terms to find the Default Apps panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in:15 -msgid "default;application;preferred;media;" -msgstr "" -"προεπιλογή;εφαρμογή;προτιμώμενη;μέσα;default;application;preferred;media;" - -#. translators: The first '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora', the second '%s' is a link to the privacy policy -#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:139 +#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:215 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:157 #, c-format msgid "" -"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent " -"anonymously and are scrubbed of personal data. %s" +"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)" msgstr "" -"Η αποστολή αναφορών των τεχνικών προβλημάτων μας βοηθά να βελτιώσουμε το %s. " -"Οι αναφορές στέλνονται ανώνυμα και αφαιρούνται τα προσωπικά δεδομένα. %s" - -#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:8 -msgid "Problem Reporting" -msgstr "Αναφορά προβλήματος" - -#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:11 -msgid "_Automatic Problem Reporting" -msgstr "Α_υτόματη αναφορά προβλήματος" - -#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in:3 -msgid "Diagnostics" -msgstr "Διαγνωστικά" - -#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in:4 -#, fuzzy -#| msgid "_Automatic Problem Reporting" -msgid "Settings for automatically problem reporting" -msgstr "Α_υτόματη αναφορά προβλήματος" - -#. Translators: Search terms to find the Diagnostics panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in:16 -#, fuzzy -#| msgid "Diagnostics" -msgid "diagnostics;crash;" -msgstr "Διαγνωστικά" - -#: panels/display/cc-display-panel.c:495 -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:214 -#: panels/power/cc-power-panel.c:743 panels/power/cc-power-panel.c:750 -msgid "On" -msgstr "Ενεργό" - -#: panels/display/cc-display-panel.c:497 panels/network/cc-net-proxy-page.c:181 -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:214 -#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:748 -msgid "Off" -msgstr "Ανενεργό" - -#: panels/display/cc-display-panel.c:920 -msgid "Apply Changes?" -msgstr "Εφαρμογή αλλαγών;" - -#: panels/display/cc-display-panel.c:926 -msgid "Changes Cannot be Applied" -msgstr "Οι αλλαγές δεν μπορούν να εφαρμοστούν" - -#: panels/display/cc-display-panel.c:928 -msgid "This could be due to hardware limitations." -msgstr "Αυτό μπορεί να οφείλεται σε περιορισμούς υλικού." - -#: panels/display/cc-display-panel.ui:33 panels/display/cc-display-panel.ui:84 -#: panels/display/cc-display-panel.ui:90 panels/display/cc-display-panel.ui:221 -#: panels/display/cc-display-panel.ui:260 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:115 -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:17 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:23 -#: panels/network/cc-network-panel.ui:17 panels/network/cc-wifi-panel.ui:11 -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:17 panels/printers/new-printer-dialog.ui:64 -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:16 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:20 -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:44 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:28 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:32 -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:136 -#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21 shell/cc-panel.ui:19 -msgid "Back" -msgstr "Πίσω" - -#: panels/display/cc-display-panel.ui:54 -#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:21 -msgid "_Apply" -msgstr "_Εφαρμογή" - -#: panels/display/cc-display-panel.ui:112 -#, fuzzy -#| msgid "Bluetooth is disabled" -msgid "Display Settings Disabled" -msgstr "Το Bluetooth είναι απενεργοποιημένο" - -#: panels/display/cc-display-panel.ui:123 -msgid "Multiple Displays" -msgstr "Πολλαπλές οθόνες" - -#. 'Join' as in 'Join displays' -#: panels/display/cc-display-panel.ui:132 -msgid "Join" -msgstr "Συμμετοχή" - -#: panels/display/cc-display-panel.ui:139 -msgid "Mirror" -msgstr "Καθρέφτης" - -#: panels/display/cc-display-panel.ui:167 -msgid "Contains top bar and Activities" -msgstr "" - -#: panels/display/cc-display-panel.ui:168 -msgid "Primary Display" -msgstr "Πρωτεύουσα οθόνη" - -#. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down -#: panels/display/cc-display-panel.ui:189 -#: panels/display/cc-display-panel.ui:228 -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:86 -msgid "Night Light" -msgstr "Λειτουργία νυχτός" - -#: panels/display/cc-display-settings.c:109 -msgctxt "Display rotation" -msgid "Landscape" -msgstr "Οριζόντια" - -#: panels/display/cc-display-settings.c:112 -msgctxt "Display rotation" -msgid "Portrait Right" -msgstr "Κάθετα δεξιά" - -#: panels/display/cc-display-settings.c:115 -msgctxt "Display rotation" -msgid "Portrait Left" -msgstr "Κάθετα αριστερά" - -#: panels/display/cc-display-settings.c:118 -msgctxt "Display rotation" -msgid "Landscape (flipped)" -msgstr "Οριζόντια (ανεστραμμένη)" - -#: panels/display/cc-display-settings.c:179 -#, c-format -msgid "%.2lf Hz" -msgstr "%.2lf Hz" - -#. TRANSLATORS: if the function is enabled through BIOS or OS settings. -#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup -#: panels/display/cc-display-settings.ui:23 -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:45 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:767 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:889 -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:475 -msgid "Enabled" -msgstr "Ενεργοποιημένο" - -#: panels/display/cc-display-settings.ui:43 -msgctxt "display setting" -msgid "Orientation" -msgstr "Προσανατολισμός" - -#: panels/display/cc-display-settings.ui:50 -msgctxt "display setting" -msgid "Resolution" -msgstr "Ανάλυση" - -#: panels/display/cc-display-settings.ui:57 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "Ρυθμός ανανέωσης" - -#: panels/display/cc-display-settings.ui:64 -msgid "Adjust for TV" -msgstr "Προσαρμογή για τηλεόραση" - -#: panels/display/cc-display-settings.ui:79 -#: panels/display/cc-display-settings.ui:94 -msgctxt "display setting" -msgid "Scale" -msgstr "Κλιμάκωση" - -#: panels/display/cc-night-light-page.c:268 -msgid "Night Light cannot be used from a virtual machine." -msgstr "" - -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:25 -#, fuzzy -#| msgid "Night Light" -msgid "Night Light Unavailable" -msgstr "Λειτουργία νυχτός" - -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:33 -msgid "" -"This could be the result of the graphics driver being used, or the desktop " -"being used remotely" -msgstr "" - -#. Inhibit the redshift functionality until the next day starts -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:54 -msgid "Temporarily Disabled Until Tomorrow" -msgstr "Προσωρινή απενεργοποίηση έως αύριο" - -#. This cancels the redshift inhibit. -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:68 -msgid "Restart Filter" -msgstr "Επανεκκίνηση φίλτρου" - -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:82 -msgid "" -"Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye " -"strain and sleeplessness." -msgstr "" -"Η λειτουργία νυχτός κάνει τα χρώματα της οθόνης σας πιο θερμά. Αυτό μπορεί " -"να αποτρέψει την καταπόνηση των ματιών καθώς και την αϋπνία." - -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:100 -msgid "Schedule" -msgstr "Πρόγραμμα" - -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:108 -msgid "Sunset to Sunrise" -msgstr "Ανατολή μέχρι τη δύση" - -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:109 -msgid "Manual Schedule" -msgstr "Χειροκίνητο πρόγραμμα" - -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:122 -#: panels/region/cc-format-preview.ui:35 -msgid "Times" -msgstr "Ώρες" - -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:135 -msgid "From" -msgstr "Από" - -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:160 -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:247 -msgid "Hour" -msgstr "Ώρα" - -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:166 -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:253 -msgid ":" -msgstr ":" - -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:183 -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:270 -msgid "Minute" -msgstr "Λεπτό" - -#. This is the short form for the time period in the morning -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:193 -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:280 -msgid "AM" -msgstr "Π.M." - -#. This is the short form for the time period in the afternoon -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:205 -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:292 -msgid "PM" -msgstr "M.M." - -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:222 -msgid "To" -msgstr "Έως" - -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:328 -msgid "Color Temperature" -msgstr "Θερμοκρασία χρώματος" - -#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in:3 -msgid "Displays" -msgstr "Οθόνες" - -#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in:4 -#, fuzzy -#| msgid "Choose how to use connected monitors and projectors" -msgid "Use Night Light and choose how to use connected monitors and projectors" -msgstr "Επιλέξτε τον τρόπο χρήσης συνδεδεμένων οθονών και προβολέων" - -#. Translators: Search terms to find the Displays panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in:15 -msgid "" -"Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;Night;Light;Blue;" -"redshift;color;sunset;sunrise;" -msgstr "" -"Πάνελ;Προβολέας;xrandr;Οθόνη;Ανάλυση;Ανανέωση;Παρακολούθηση;νύχτα;νυχτός;" -"ανατολή;χρώμα;δύση;Panel;Projector;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;Night;" -"Light;Blue;redshift;color;sunset;sunrise;" - -#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:74 -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:119 -msgid "Secure Boot is Active" -msgstr "Η ασφαλής εκκίνηση είναι ενεργή" - -#. TRANSLATORS: this is the first section of the decription -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:79 -msgid "" -"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device " -"starts. It is currently turned on and is functioning correctly." -msgstr "" -"Η ασφαλής εκκίνηση αποτρέπει τη φόρτωση κακόβουλου λογισμικού κατά την " -"εκκίνηση της συσκευής. Αυτή τη στιγμή είναι ενεργοποιημένο και λειτουργεί " -"σωστά." - -#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:85 -msgid "Secure Boot Has Problems" -msgstr "Η ασφαλής εκκίνηση έχει προβλήματα" - -#. TRANSLATORS: this is the first section of the decription. -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:89 -msgid "" -"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device " -"starts. It is currently turned on, but will not work due to having an " -"invalid key." -msgstr "" -"Η ασφαλής εκκίνηση αποτρέπει τη φόρτωση κακόβουλου λογισμικού κατά την " -"εκκίνηση της συσκευής. Αυτή τη στιγμή είναι ενεργοποιημένο, αλλά δεν θα " -"λειτουργήσει λόγω μη έγκυρου κλειδιού." - -#. TRANSLATORS: this is the second section of description. -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:92 -msgid "" -"Secure boot problems can often be resolved from your computer's UEFI " -"firmware settings (BIOS) and your hardware manufacturer may provide " -"information on how to do this." -msgstr "" -"Τα προβλήματα ασφαλούς εκκίνησης μπορούν συχνά να επιλυθούν από τις " -"ρυθμίσεις υλικολογισμικού UEFI (BIOS) του υπολογιστή σας και ο κατασκευαστής " -"του υλικού σας μπορεί να παρέχει πληροφορίες σχετικά με το πώς να το κάνετε " -"αυτό." - -#. TRANSLATORS: this is the third section of description. -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:95 -msgid "For help, contact your hardware manufacturer or IT support provider." -msgstr "" -"Για βοήθεια, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του υλικού σας ή τον πάροχο " -"υποστήριξης IT." - -#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:101 -#, fuzzy -#| msgid "Bluetooth Turned Off" -msgid "Secure Boot is Turned Off" -msgstr "Το Bluetooth είναι ανενεργό" - -#. TRANSLATORS: this is the first section of the description. -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:105 -msgid "" -"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device " -"starts. It is currently turned off." -msgstr "" -"Η ασφαλής εκκίνηση αποτρέπει τη φόρτωση κακόβουλου λογισμικού κατά την " -"εκκίνηση της συσκευής. Αυτή τη στιγμή είναι απενεργοποιημένο." - -#. TRANSLATORS: this is the second section of the description. -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:108 -msgid "" -"Secure boot can often be turned on from your computer's UEFI firmware " -"settings (BIOS). For help, contact your hardware manufacturer or IT support " -"provider." -msgstr "" -"Η ασφαλής εκκίνηση μπορεί συχνά να ενεργοποιηθεί από τις ρυθμίσεις " -"υλικολογισμικού UEFI (BIOS) του υπολογιστή σας. Για βοήθεια, επικοινωνήστε " -"με τον κατασκευαστή του υλικού σας ή τον πάροχο υποστήριξης IT." - -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.ui:53 -msgid "" -"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device " -"starts.\n" -"\n" -"For more information, contact the hardware manufacturer or IT support." -msgstr "" -"Η ασφαλής εκκίνηση αποτρέπει τη φόρτωση κακόβουλου λογισμικού κατά την " -"εκκίνηση της συσκευής.\n" -"\n" -"Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή υλικού ή την " -"υποστήριξη IT." - -#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 0/4 stars -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:113 -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:542 -msgid "Checks Failed" -msgstr "Αποτυχημένοι έλεγχοι" - -#. TRANSLATORS: This is the description to describe the failure on -#. checking the security items. -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:116 -msgid "" -"Hardware does not pass checks. This means that you are not protected against " -"common hardware security issues.\n" -"\n" -"It may be possible to resolve hardware security issues by updating your " -"firmware or changing device configuration options. However, failures can " -"stem from the physical hardware itself, and may not be reversible." -msgstr "" -"Το υλικό δεν περνάει ελέγχους. Αυτό σημαίνει ότι δεν προστατεύεστε από κοινά " -"ζητήματα ασφάλειας υλικού.\n" -"\n" -"Ενδέχεται να είναι δυνατή η επίλυση προβλημάτων ασφαλείας υλικού " -"ενημερώνοντας το υλικολογισμικό σας ή αλλάζοντας τις επιλογές διαμόρφωσης " -"της συσκευής. Ωστόσο, οι αποτυχίες μπορεί να προέρχονται από το ίδιο το " -"φυσικό υλικό και ενδέχεται να μην είναι αναστρέψιμες." - -#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 1/4 stars -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:127 -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:549 -msgid "Checks Passed" -msgstr "Επιτυχείς έλεγχοι" - -#. TRANSLATORS: This description describes the device passing the -#. minimum requirement of security check. -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:130 -msgid "" -"This device meets basic security requirements. Its hardware has protection " -"against some of the most common security threats." -msgstr "" -"Αυτή η συσκευή πληροί βασικές απαιτήσεις ασφαλείας. Το υλικό του διαθέτει " -"προστασία έναντι ορισμένων από τις πιο κοινές απειλές ασφαλείας." - -#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 2~4 stars -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:141 -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:558 -msgid "Protected" -msgstr "Προστατευόμενο" - -#. TRANSLATOR: This description describes the devices passing -#. the extended security check. -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:144 -msgid "" -"This device passes current security tests. Its hardware is protected against " -"the majority of security threats." -msgstr "" -"Αυτή η συσκευή περνά τις τρέχουσες δοκιμές ασφαλείας. Το υλικό του " -"προστατεύεται από τις περισσότερες απειλές ασφαλείας." - -#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: ??? stars -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:152 -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:565 -msgid "Checks Unavailable" -msgstr "Οι έλεγχοι δεν είναι διαθέσιμοι" - -#. TRANSLATORS: When the security result is unavailable, this description is shown. -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:154 -msgid "" -"Device security checks are not available for this device. It is not possible " -"to tell whether it meets security requirements." -msgstr "" -"Οι έλεγχοι ασφαλείας της συσκευής δεν είναι διαθέσιμοι για αυτήν τη συσκευή. " -"Δεν είναι δυνατό να πούμε εάν πληροί τις απαιτήσεις ασφαλείας." - -#. Translators: Unknown endpoint host for WireGuard (invalid setting) -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:185 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:78 -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:272 -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:324 -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:894 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-wireguard.c:368 -#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.c:352 -#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:100 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" - -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:384 -msgid "Report copied to clipboard" -msgstr "Η αναφορά αντιγράφηκε στο πρόχειρο" - -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:22 -msgid "Device Security Status" -msgstr "Κατάσταση ασφαλείας συσκευής" - -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:88 -msgid "_Copy Technical Report" -msgstr "" - -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-help-dialog.ui:6 -msgid "About Device Security" -msgstr "Σχετικά με την ασφάλεια της συσκευής" - -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-help-dialog.ui:31 -msgid "" -"Device security provides information about how protected your device is " -"against security issues which target the hardware itself." -msgstr "" -"Η ασφάλεια συσκευής παρέχει πληροφορίες σχετικά με το πόσο προστατευμένη " -"είναι η συσκευή σας από ζητήματα ασφαλείας που στοχεύουν το ίδιο το υλικό." - -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-help-dialog.ui:51 -msgid "Aspects of hardware that affect security include:" -msgstr "Οι πτυχές του υλικού που επηρεάζουν την ασφάλεια περιλαμβάνουν:" - -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-help-dialog.ui:69 -msgid "• security features that are built into a hardware itself;" -msgstr "• χαρακτηριστικά ασφαλείας που είναι ενσωματωμένα στο ίδιο το υλικό." - -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-help-dialog.ui:79 -msgid "• how the hardware is configured to protect against security issues;" -msgstr "• πώς το υλικό έχει ρυθμιστεί για προστασία από ζητήματα ασφάλειας." - -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-help-dialog.ui:89 -msgid "• the security of the software runs directly on the hardware." -msgstr "• η ασφάλεια του λογισμικού εκτελείται απευθείας στο υλικό." - -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-help-dialog.ui:107 -msgid "" -"Security threats which affect hardware include malware and viruses that " -"target the software that runs directly on the hardware. It also includes " -"physical tampering, such as physical connection to the hardware to read data " -"and implant malware." -msgstr "" -"Οι απειλές ασφαλείας που επηρεάζουν το υλικό περιλαμβάνουν κακόβουλο " -"λογισμικό και ιούς που στοχεύουν το λογισμικό που εκτελείται απευθείας στο " -"υλικό. Περιλαμβάνει επίσης φυσική παραβίαση, όπως φυσική σύνδεση με το υλικό " -"για την ανάγνωση δεδομένων και την εμφύτευση κακόβουλου λογισμικού." - -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-help-dialog.ui:125 -msgid "" -"Device security is just one aspect of security, and does not reflect the " -"overall security status of the system and applications." -msgstr "" -"Η ασφάλεια της συσκευής είναι μόνο μια πτυχή της ασφάλειας και δεν " -"αντικατοπτρίζει τη συνολική κατάσταση ασφάλειας του συστήματος και των " -"εφαρμογών." - -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:120 -msgid "Protected against malicious software when the device starts." -msgstr "Προστατεύεται από κακόβουλο λογισμικό κατά την εκκίνηση της συσκευής." - -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:126 -msgid "Secure Boot has Problems" -msgstr "Η ασφαλής εκκίνηση έχει προβλήματα" - -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:127 -msgid "Some protection when the device is started." -msgstr "Κάποια προστασία κατά την εκκίνηση της συσκευής." - -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:132 -msgid "Secure Boot is Off" -msgstr "Η ασφαλής εκκίνηση είναι απενεργοποιημένη" - -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:133 -msgid "No protection when the device is started." -msgstr "Δεν υπάρχει προστασία κατά την εκκίνηση της συσκευής." - -#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:152 -msgid "" -"This issue could have been caused by a change in UEFI firmware settings, an " -"operating system configuration change, or because of malicious software on " -"this system." -msgstr "" -"Αυτό το ζήτημα θα μπορούσε να έχει προκληθεί από μια αλλαγή στις ρυθμίσεις " -"υλικολογισμικού UEFI, μια αλλαγή στη διαμόρφωση του λειτουργικού συστήματος " -"ή λόγω κακόβουλου λογισμικού σε αυτό το σύστημα." - -#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:160 -msgid "" -"This issue could have been caused by a change in the UEFI firmware settings, " -"or because of malicious software on this system." -msgstr "" -"Αυτό το ζήτημα θα μπορούσε να έχει προκληθεί από μια αλλαγή στις ρυθμίσεις " -"υλικολογισμικού UEFI ή λόγω κακόβουλου λογισμικού σε αυτό το σύστημα." - -#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:167 -msgid "" -"This issue could have been caused by an operating system configuration " -"change, or because of malicious software on this system." -msgstr "" -"Αυτό το ζήτημα θα μπορούσε να έχει προκληθεί από μια αλλαγή στη διαμόρφωση " -"του λειτουργικού συστήματος ή από κακόβουλο λογισμικό σε αυτό το σύστημα." - -#. TRANSLATOR: this is the date in "%Y-%m-%d %H:%M:%S" format, -#. for example: 2022-08-01 22:48:00 -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:225 -#, c-format -msgid "%1$s" -msgstr "%1$s" - -#. TRANSLATOR: This is the text event status output when the event status is "success" -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:231 -#, fuzzy -#| msgid "Password" -msgid "Pass" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης" - -#. TRANSLATOR: This is the text event status output when the event status is not "success" -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:234 -#, fuzzy -#| msgid "Failed" -msgid "! Fail" -msgstr "Απέτυχε" - -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:237 -#, c-format -msgid "(%1$s → %2$s)" -msgstr "(%1$s → %2$s)" - -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:543 -msgid "Hardware does not pass checks." -msgstr "Το υλικό δεν περνάει ελέγχους." - -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:550 -msgid "Hardware meets basic security requirements." -msgstr "Το υλικό πληροί τις βασικές απαιτήσεις ασφαλείας." - -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:559 -msgid "Hardware has a good level of protection." -msgstr "Το υλικό έχει καλό επίπεδο προστασίας." - -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:566 -msgid "Security levels are not available for this device." -msgstr "Τα επίπεδα ασφαλείας δεν είναι διαθέσιμα για αυτήν τη συσκευή." - -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.ui:50 -#, fuzzy -#| msgid "Security" -msgid "Starting Device Security…" -msgstr "Ασφάλεια" - -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.ui:76 -msgid "Device Security Unavailable" -msgstr "Η ασφάλεια της συσκευής δεν είναι διαθέσιμη" - -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.ui:78 -msgid "" -"Device Security is only available on physical hardware. No physical hardware " -"has been detected." -msgstr "" -"Η ασφάλεια συσκευής είναι διαθέσιμη μόνο σε φυσικό υλικό. Δεν έχει " -"εντοπιστεί φυσικό υλικό." - -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.ui:216 -msgid "Security Events" -msgstr "Συμβάντα ασφαλείας" - -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.ui:226 -msgid "No Events" -msgstr "Κανένα συμβάν" - -#. TRANSLATORS: if the stauts is valid. For example security check is valid and key is valid. -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:35 -msgid "Valid" -msgstr "Έγκυρο" - -#. TRANSLATORS: if the status or key is not valid. -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:40 -msgid "Not Valid" -msgstr "Μη έγκυρο" - -#. TRANSLATORS: if the function is not enabled through BIOS or OS settings. -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:50 -msgid "Not Enabled" -msgstr "Μη ενεργοποιημένο" - -#. TRANSLATORS: the memory space or system mode is locked to prevent from malicious modification. -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:55 -msgid "Locked" -msgstr "Κλειδωμένο" - -#. TRANSLATORS: the memory space or system mode is not locked. -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:60 -msgid "Not Locked" -msgstr "Μη κλειδωμένο" - -#. TRANSLATORS: The data is encrypted to prevent from malicious reading. -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:65 -msgid "Encrypted" -msgstr "Κρυπτογραφημένο" - -#. TRANSLATORS: the data in memory is plane text. -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:70 -msgid "Not Encrypted" -msgstr "Μη κρυπτογραφημένο" - -#. TRANSLATORS: Linux kernel is tainted by third party kernel module. -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:75 -msgid "Tainted" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: All the loaded kernel module are licensed. -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:80 -#, fuzzy -#| msgid "Not calibrated" -msgid "Not Tainted" -msgstr "Δεν έχει βαθμονομηθεί" - -#. TRANSLATORS: the feature can be detected. -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:85 -msgid "Found" -msgstr "Ευρέθη" - -#. TRANSLATORS: the feature can't be detected. -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:90 -msgid "Not Found" -msgstr "Δεν βρέθηκε" - -#. TRANSLATORS: the function is supported by hardware. -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:95 -#, fuzzy -#| msgctxt "print job" -#| msgid "Aborted" -msgid "Supported" -msgstr "Εγκαταλείφθηκε" - -#. TRANSLATORS: the function isn't supported by hardware. -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:100 -msgid "Not Supported" -msgstr "Δεν υποστηρίζεται" - -#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in:3 -msgid "Device Security" -msgstr "Ασφάλεια συσκευής" - -#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in:4 -msgid "Protection against hardware security threats" -msgstr "Προστασία από απειλές ασφάλειας υλικού" - -#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in:16 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;" -#| "network;identity;" -msgid "" -"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;" -"network;identity;privacy;" -msgstr "" -"οθόνη;κλείδωμα;διάγνωση;κατάρρευση;ιδιωτικό;πρόσφατο;προσωρινό;προσωρινό;" -"ευρετήριο;όνομα;ταυτότητα;screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;" -"temporary;tmp;index;name;network;identity;" - -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:18 -msgid "System Logo" -msgstr "Λογότυπο συστήματος" - -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:33 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:12 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:279 -msgid "Device Name" -msgstr "Όνομα συσκευής" - -#. Translators: this field contains the distro name and version -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:48 -msgid "Operating System" -msgstr "Λειτουργικό σύστημα" - -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:57 -msgid "Hardware Model" -msgstr "Μοντέλο υλικού" - -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:66 -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:87 -msgid "Processor" -msgstr "Επεξεργαστής" - -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:74 -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:80 -msgid "Memory" -msgstr "Μνήμη" - -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:82 -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:101 -msgid "Disk Capacity" -msgstr "Χωρητικότητα δίσκου" - -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:83 -msgid "Calculating…" -msgstr "Υπολογισμός…" - -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:91 -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:4 -msgid "System Details" -msgstr "Λεπτομέρειες συστήματος" - -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:111 -msgid "Software Updates" -msgstr "Ενημερώσεις λογισμικού" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:298 -msgid "Graphics" -msgstr "Γραφικά" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:300 -#, c-format -msgid "Graphics %d" -msgstr "Γραφικά %d" - -#. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:342 -#, c-format -msgid "64-bit" -msgstr "64-bit" - -#. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:345 -#, c-format -msgid "32-bit" -msgstr "32-bit" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:629 -msgid "X11" -msgstr "X11" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:633 -msgid "Wayland" -msgstr "Wayland" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:635 -msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)" -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" - -#. translators: this is the placeholder string when the GNOME Shell -#. * version couldn't be loaded, eg. “GNOME Version: Not Available” -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:693 -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:699 -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:706 -msgid "Not Available" -msgstr "Μη διαθέσιμο" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:756 -msgid "# System Details Report\n" -msgstr "" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:759 -msgid "## Report details\n" -msgstr "## Λεπτομέρειες αναφοράς\n" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:762 -msgid "**Date generated:**" -msgstr "**Ημερομηνία δημιουργίας:**" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:771 -msgid "**Hardware Model:**" -msgstr "**Μοντέλο υλικού:**" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:776 -msgid "**Memory:**" -msgstr "**Μνήμη:**" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:784 -msgid "**Processor:**" -msgstr "**Επεξεργαστής:**" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:798 -msgid "**Graphics:**" -msgstr "**Γραφικά:**" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:800 -#, c-format -msgid "**Graphics %d:**" -msgstr "**Γραφικά %d:**" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:807 -msgid "**Disk Capacity:**" -msgstr "**Χωρητικότητα δίσκου:**" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:816 -msgid "**Firmware Version:**" -msgstr "**Έκδοση υλικολογισμικού:**" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:821 -msgid "**OS Name:**" -msgstr "**Όνομα ΛΣ:**" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:826 -#, fuzzy -#| msgid "%s; Build ID: %s" -msgid "**OS Build:**" -msgstr "%s; ΙD δόμησης: %s" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:831 -msgid "**OS Type:**" -msgstr "**Τύπος ΛΣ:**" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:836 -msgid "**GNOME Version:**" -msgstr "**Έκδοση GNOME:**" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:841 -msgid "**Windowing System:**" -msgstr "**Σύστημα παραθύρων:**" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:845 -msgid "**Kernel Version:**" -msgstr "**Έκδοση πυρήνα:**" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:852 -msgid "Details copied to clipboard" -msgstr "Οι λεπτομέρειες αντιγράφηκαν στο πρόχειρο" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:62 -msgid "Hardware Information" -msgstr "Πληροφορίες υλικού" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:73 -#: panels/printers/printer-entry.ui:183 -#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:184 -msgid "Model" -msgstr "Μοντέλο" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:119 -msgid "Software Information" -msgstr "Πληροφορίες λογισμικού" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:130 -#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:210 -msgid "Firmware Version" -msgstr "Έκδοση υλικολογισμικού" - -#. translators: this field contains the distro name and version -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:138 -msgid "OS Name" -msgstr "Όνομα OS" - -#. translators: this field contains the distro build -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:146 -#, fuzzy -#| msgid "%s; Build ID: %s" -msgid "OS Build" -msgstr "%s; ΙD δόμησης: %s" - -#. translators: this field contains the distro type -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:154 -msgid "OS Type" -msgstr "Τύπος OS" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:161 -msgid "GNOME Version" -msgstr "Έκδοση GNOME" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:168 -msgid "Windowing System" -msgstr "Σύστημα παραθύρων" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:175 -msgid "Virtualization" -msgstr "Εικονικοποίηση" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:182 -msgid "Kernel Version" -msgstr "Έκδοση πυρήνα" - -#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in:3 -msgid "About" -msgstr "Περί" - -#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in:4 -msgid "View information about your system" -msgstr "Δείτε πληροφορίες για το σύστημα σας" - -#. Translators: Search terms to find the About panel. -#. Do NOT translate or localize the semicolons! -#. The list MUST also end with a semicolon! -#. "Preferred Applications" is the old name for the preference, so make -#. sure that you use the same "translation" for those keywords -#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in:19 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "device;system;information;memory;processor;version;default;application;" -#| "preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;" -msgid "" -"device;system;information;hostname;memory;processor;version;default;" -"application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;" -msgstr "" -"συσκευή;σύστημα;πληροφορίες;μνήμη;επεξεργαστής;έκδοση;προεπιλογή;εφαρμογή;" -"προτιμώμενη;cd;dvd;usb;ήχος;βίντεο;δίσκος;αφαιρέσιμος;μέσα;αυτόματη εκτέλεση;" -"device;system;information;memory;processor;version;default;application;" -"preferred;audio;video;disc;removable;media;autorun;" - -#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:2 -msgid "Sound and Media" -msgstr "Ήχος και πολυμέσα" - -#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:4 -msgid "Volume mute/unmute" -msgstr "Σίγαση/αναίρεση σίγασης έντασης" - -#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:6 -msgid "Volume down" -msgstr "Μείωση έντασης" - -#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:8 -msgid "Volume up" -msgstr "Αύξηση έντασης" - -#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:10 -msgid "Microphone mute/unmute" -msgstr "Σίγαση/αναίρεση σίγασης μικροφώνου" - -#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:12 -msgid "Launch media player" -msgstr "Εκκίνηση αναπαραγωγέα πολυμέσων" - -#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:14 -msgid "Play (or play/pause)" -msgstr "Αναπαραγωγή (ή αναπαραγωγή/παύση)" - -#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:16 -msgid "Pause playback" -msgstr "Παύση αναπαραγωγής" - -#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:18 -msgid "Stop playback" -msgstr "Διακοπή αναπαραγωγής" - -#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:20 -msgid "Previous track" -msgstr "Προηγούμενο κομμάτι" - -#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:22 -msgid "Next track" -msgstr "Επόμενο κομμάτι" - -#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:24 -msgid "Eject" -msgstr "Εξαγωγή" - -#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:122 -msgid "Typing" -msgstr "Πληκτρολόγηση" - -#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:8 -msgid "Switch to next input source" -msgstr "Αλλαγή στην επόμενη πηγή εισόδου" - -#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:13 -msgid "Switch to previous input source" -msgstr "Αλλαγή στην προηγούμενη πηγή εισόδου" - -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:2 -msgid "Launchers" -msgstr "Εκκινητές" - -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:4 -msgid "Launch help browser" -msgstr "Εκκίνηση περιηγητή βοήθειας" - -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:8 -msgid "Launch calculator" -msgstr "Εκκίνηση αριθμομηχανής" - -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:10 -msgid "Launch email client" -msgstr "Εκκίνηση πελάτη ηλ. αλληλογραφίας" - -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:12 -msgid "Launch web browser" -msgstr "Εκκίνηση περιηγητή ιστοσελίδων" - -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:14 -msgid "Home folder" -msgstr "Προσωπικός φάκελος" - -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16 -msgctxt "keybinding" -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" - -#: panels/keyboard/01-system.xml.in:2 -msgid "System" -msgstr "Σύστημα" - -#: panels/keyboard/01-system.xml.in:4 -msgid "Log out" -msgstr "Αποσύνδεση" - -#: panels/keyboard/01-system.xml.in:6 -msgid "Lock screen" -msgstr "Κλείδωμα οθόνης" - -#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:2 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:128 -#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in:3 -msgid "Accessibility" -msgstr "Προσβασιμότητα" - -#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:4 -msgid "Turn zoom on or off" -msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας εστίασης" - -#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:6 -msgid "Zoom in" -msgstr "Μεγέθυνση" - -#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:8 -msgid "Zoom out" -msgstr "Σμίκρυνση" - -#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:10 -msgid "Turn screen reader on or off" -msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας αναγνώστη οθόνης" - -#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:12 -msgid "Turn on-screen keyboard on or off" -msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας πληκτρολογίου οθόνης" - -#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:14 -msgid "Increase text size" -msgstr "Μεγέθυνση του κειμένου" - -#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:16 -msgid "Decrease text size" -msgstr "Σμίκρυνση του κειμένου" - -#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:18 -msgid "High contrast on or off" -msgstr "Εναλλαγή ενεργοποίησης υψηλής αντίθεσης" - -#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:188 -msgid "No input sources found" -msgstr "Δε βρέθηκαν πηγές εισόδου" - -#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:990 -msgctxt "Input Source" -msgid "Other" -msgstr "Άλλο" - -#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:5 -msgid "Add an Input Source" -msgstr "Προσθήκη πηγής εισόδου" - -#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:85 -msgid "Input methods can’t be used on the login screen" -msgstr "" -"Οι μέθοδοι εισαγωγής δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν στην οθόνη σύνδεσης" - -#: panels/keyboard/cc-input-list-box.ui:24 -msgid "No input source selected" -msgstr "Δεν επιλέχτηκαν πηγές εισόδου" - -#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:20 -msgid "Options" -msgstr "Επιλογές" - -#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:31 panels/search/cc-search-panel-row.ui:52 -msgid "Move Up" -msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω" - -#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:35 panels/search/cc-search-panel-row.ui:56 -msgid "Move Down" -msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω" - -#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:41 -msgid "Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις" - -#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:48 -msgid "View Keyboard Layout" -msgstr "Προβολή διάταξης πληκτρολογίου" - -#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-networks.c:223 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:571 -msgid "Remove" -msgstr "Αφαίρεση" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:488 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:496 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:936 -msgid "Custom Shortcuts" -msgstr "Προσαρμοσμένες συντομεύσεις" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:63 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:63 -msgid "Alternate Characters Key" -msgstr "Εναλλακτικό πλήκτρο χαρακτήρων" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:64 -msgid "" -"The alternate characters key can be used to enter additional characters. " -"These are sometimes printed as a third-option on your keyboard." -msgstr "" -"Το πλήκτρο εναλλακτικών χαρακτήρων μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την εισαγωγή " -"πρόσθετων χαρακτήρων. Αυτές εκτυπώνονται μερικές φορές ως τρίτη επιλογή στο " -"πληκτρολόγιό σας." - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:66 -msgctxt "keyboard key" -msgid "Left Alt" -msgstr "Αριστερό Alt" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:67 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:84 -msgctxt "keyboard key" -msgid "Right Alt" -msgstr "Δεξιό Alt" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:68 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:85 -msgctxt "keyboard key" -msgid "Left Super" -msgstr "Αριστερό Super" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:69 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:86 -msgctxt "keyboard key" -msgid "Right Super" -msgstr "Δεξιό Super" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:70 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:87 -msgctxt "keyboard key" -msgid "Menu key" -msgstr "Πλήκτρο μενού" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:71 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:88 -msgctxt "keyboard key" -msgid "Right Ctrl" -msgstr "Δεξιό Ctrl" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:79 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:72 -msgid "Compose Key" -msgstr "Σύνθετο πλήκτρο" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:80 -msgid "" -"The compose key allows a wide variety of characters to be entered. To use " -"it, press compose then a sequence of characters. For example, compose key " -"followed by C and o will enter ©, a followed by " -"' will enter á." -msgstr "" -"Το πλήκτρο σύνθεσης επιτρέπει την εισαγωγή μεγάλης ποικιλίας χαρακτήρων. Για " -"να το χρησιμοποιήσετε, πατήστε σύνθεση και μετά μια ακολουθία χαρακτήρων. " -"Για παράδειγμα, το κλειδί σύνθεσης ακολουθούμενο από C και το o θα εισάγει το ©, a ακολουθούμενο από ' θα εισαγάγει " -"το á." - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:89 -msgctxt "keyboard key" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:90 -msgctxt "keyboard key" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:91 -msgctxt "keyboard key" -msgid "Print Screen" -msgstr "Εκτύπωση οθόνης" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:214 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings" -msgid "" -"Input sources can be switched using the %s keyboard shortcut.\n" -"This can be changed in the keyboard shortcut settings." -msgstr "" -"Αυτές οι συντομεύσεις πληκτρολογίου μπορούν να αλλάξουν στις ρυθμίσεις του " -"πληκτρολογίου" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:17 -msgid "Input Sources" -msgstr "Πηγές εισόδου" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:18 -#, fuzzy -#| msgid "Choose keyboard layouts or input methods." -msgid "Includes keyboard layouts and input methods." -msgstr "Επιλογή γιατάξεων πληκτρολογίου ή μεθόδους εισαγωγής." - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:28 -#, fuzzy -#| msgid "Input Source Options" -msgid "Input Source Switching" -msgstr "Επιλογές πηγών εισόδου" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:31 -msgid "Use the _same source for all windows" -msgstr "Χρήση της ί_διας πηγής για όλα τα παράθυρα" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:43 -#, fuzzy -#| msgid "Allow _different sources for each window" -msgid "Switch input sources _individually for each window" -msgstr "Να επιτρέπονται _διαφορετικές πηγές για κάθε παράθυρο" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:59 -msgid "Special Character Entry" -msgstr "Εισαγωγή ειδικών χαρακτήρων" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:60 -msgid "Methods for entering symbols and letter variants using the keyboard." -msgstr "" -"Μέθοδοι εισαγωγής συμβόλων και παραλλαγών γραμμάτων χρησιμοποιώντας το " -"πληκτρολόγιο." - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:82 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:9 shell/cc-window.ui:169 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:85 -msgid "View and Customize Shortcuts" -msgstr "Προβολή και προσαρμογή συντομεύσεων" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:382 -msgid "Reset All Shortcuts?" -msgstr "Επαναφορά όλων των συντομεύσεων;" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:386 -msgid "" -"Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be " -"undone." -msgstr "" -"Η επαναφορά των συντομεύσεων μπορεί να επηρεάσει τις προσαρμοσμένες σας " -"συντομεύσεις. Αυτό δεν μπορεί να αναιρεθεί." - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:389 -#: panels/network/cc-network-panel.ui:27 -#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:83 -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:188 -msgid "Cancel" -msgstr "Ακύρωση" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:390 -msgid "Reset All" -msgstr "Επαναφορά όλων" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:29 -msgid "Reset All…" -msgstr "Επαναφορά όλων…" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:30 -msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings" -msgstr "" -"Επαναφορά όλων των συντομεύσεων στους προεπιλεγμένους συνδυασμούς πλήκτρων" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:47 -#, fuzzy -#| msgid "No Search Results" -msgid "Search shortcuts" -msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα αναζήτησης" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:52 -#, fuzzy -#| msgid "Set Shortcut" -msgid "Search Shortcuts" -msgstr "Ορισμός συντόμευσης" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:91 -msgid "No keyboard shortcut found" -msgstr "Δε βρέθηκε συντόμευση πληκτρολογίου" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:92 -msgid "Try a different search." -msgstr "Δοκιμάστε μια διαφορετική αναζήτηση." - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:142 -msgid "Add Custom Shortcuts" -msgstr "Προσθήκη προσαρμοσμένων συντομεύσεων" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:143 -msgid "Set up custom shortcuts for launching apps, running scripts, and more." -msgstr "" -"Ρύθμιση προσαρμοσμένων συντομεύσεων για την εκκίνηση εφαρμογών, την εκτέλεση " -"σεναρίων και πολλά άλλα." - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:148 -#, fuzzy -#| msgid "Add Shortcut" -msgid "_Add Shortcut…" -msgstr "Προσθήκη συντόμευσης" - -#. TRANSLATORS: Don't translate/transliterate %s, which is the accelerator used -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:390 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled" -msgid "" -"%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be " -"disabled" -msgstr "" -"Το %s χρησιμοποιείται ήδη για το %s. Αν το αντικαταστήσετε, θα " -"απενεργοποιηθεί το %s" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:533 -msgid "Enter the new shortcut" -msgstr "Εισάγετε τη νέα συντόμευση" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:548 -msgid "Set Custom Shortcut" -msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένης συντομεύσης" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:548 -msgid "Set Shortcut" -msgstr "Ορισμός συντόμευσης" - -#. Setup the top label +"Αναμενόταν η κατάσταση 200 κατά την αίτηση της ταυτότητάς σας, αντ'αυτού " +"εμφανίστηκε η κατάσταση %d (%s)" + +#. TODO: more specific +#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:234 +#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:245 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:204 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:213 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:222 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:230 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:236 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:504 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:513 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:530 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:536 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:660 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:690 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:701 src/goabackend/goautils.c:296 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:176 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:187 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:196 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:209 +msgid "Could not parse response" +msgstr "Αδυναμία ανάλυσης απόκρισης" + +#. TODO: more specific +#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:84 src/goabackend/goasmtpauth.c:149 +msgid "Service not available" +msgstr "Δεν είναι διαθέσιμη η υπηρεσία" + +#. TODO: more specific +#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:104 src/goabackend/goalastfmprovider.c:521 +#: src/goabackend/goasmtpauth.c:102 src/goabackend/goautils.c:857 +msgid "Authentication failed" +msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης" + +#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:129 +msgid "Server does not support PLAIN" +msgstr "Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει PLAIN" + +#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:181 src/goabackend/goasmtpauth.c:600 +msgid "Server does not support STARTTLS" +msgstr "Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει STARTTLS" + +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:53 +msgid "IMAP and SMTP" +msgstr "IMAP και SMTP" + +#. Translators: the first %s is a field name. The +#. * second %s is the IMAP +#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d) +#. * is the error domain and code. #. -#. * TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut, -#. * don't translate/transliterate %s +#. Translators: the first %s is a field name. The +#. * second %s is the SMTP +#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d) +#. * is the error domain and code. #. -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:561 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Enter new shortcut to change %s." -msgid "Enter new shortcut to change %s" -msgstr "Εισάγετε μια νέα συντόμευση για αλλαγή του %s." +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:327 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:378 +#, c-format +msgid "Invalid %s with username “%s” (%s, %d): " +msgstr "Μη έγκυρο %s με όνομα χρήστη «%s» (%s, %d): " -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:971 -msgid "Add Custom Shortcut" -msgstr "Προσθήκη προσαρμοσμένης συντόμευσης" +#. Translators: the following four strings are used to show a +#. * combo box similar to the one in the evolution module. +#. * Encryption: None +#. * STARTTLS after connecting +#. * SSL on a dedicated port +#. +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:564 +msgid "_Encryption" +msgstr "_Κρυπτογράφηση" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:30 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:348 -msgid "_Remove" -msgstr "Α_φαίρεση" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:49 -#, fuzzy -#| msgid "Replace" -msgid "Re_place" -msgstr "Αντικατάσταση" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:56 -#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:39 -#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:114 -#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.c:228 -msgid "_Set" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:103 -msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut." -msgstr "" -"Πατήστε Esc για ακύρωση ή Backspace για απενεργοποίηση της συντόμευσης " -"πληκτρολογίου." - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:161 -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:39 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:68 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:138 -#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:96 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:172 -msgid "Command" -msgstr "Εντολή" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:183 -msgid "Shortcut" -msgstr "Συντόμευση" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:247 -#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.c:342 -#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:22 -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:267 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:567 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:256 -msgid "Set Shortcut…" -msgstr "Ορισμός συντόμευσης…" +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:570 +msgid "STARTTLS after connecting" +msgstr "STARTTLS μετά τη σύνδεση" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-group.c:131 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%d minute" -#| msgid_plural "%d minutes" -msgid "%d modified" -msgid_plural "%d modified" -msgstr[0] "%d λεπτό" -msgstr[1] "%d λεπτά" +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:573 +msgid "SSL on a dedicated port" +msgstr "SSL σε μια αποκλειστική θύρα" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-group.c:154 -msgid "Add a Shortcut" -msgstr "Προσθήκη συντόμευσης" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-row.ui:23 -msgid "Reset the shortcut to its default value" -msgstr "Επαναφορά της συντόμευσης στην προεπιλεγμένη της τιμή" - -#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in:3 -msgid "Keyboard" -msgstr "Πληκτρολόγιο" - -#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in:4 -#, fuzzy -#| msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences" -msgid "" -"Change keyboard shortcuts and set your typing preferences, keyboard layouts " -"and input sources" -msgstr "" -"Δείτε και αλλάξτε τις συντομεύσεις πληκτρολογίου και ορίστε τις προτιμήσεις " -"πληκτρολόγησης" - -#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in:15 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;" -msgid "" -"Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;" -"Hotkey;Compose;Character;" -msgstr "" -"Συντόμευση;Χώρος εργασίας;Παράθυρο;Αλλαγή μεγέθους;Εστίαση;Αντίθεση;Εισαγωγή;" -"Πηγή;Κλείδωμα;Τόμος;Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;" -"Source;Lock;Volume;" - -#: panels/location/cc-location-panel.ui:7 -msgid "" -"Location services use GPS, Wi-Fi and cellular connections to determine the " -"approximate location of this device. Learn about what data is collected, and how it is used." -"" -msgstr "" - -#: panels/location/cc-location-panel.ui:12 -msgid "_Location Services" -msgstr "Υπηρεσίες τ_οποθεσίας" - -#: panels/location/cc-location-panel.ui:13 -msgid "Allow permitted apps to access location data" -msgstr "" - -#: panels/location/cc-location-panel.ui:23 -msgid "" -"The following sandboxed apps have been given access to location data. Apps " -"that are not sandboxed can access location data without asking for " -"permission." -msgstr "" - -#: panels/location/cc-location-panel.ui:37 -#, fuzzy -#| msgid "No Applications Have Asked for Location Access" -msgid "No sandboxed apps have asked for location access" -msgstr "Καμία εφαρμογή δεν ζήτησε να έχει πρόσβαση στην τοποθεσία" - -#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in:4 -msgid "Control access to your location" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find the Location panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in:16 -msgid "location;gps;private;privacy;" -msgstr "" - -#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:11 -#, fuzzy -#| msgid "_Microphone" -msgid "_Microphone Access" -msgstr "_Μικρόφωνο" - -#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:12 -#, fuzzy -#| msgid "Allow the applications below to use your microphone." -msgid "Allow permitted apps to use microphones" -msgstr "Επιτρέψτε στις παρακάτω εφαρμογές να χρησιμοποιούν το μικρόφωνό σας." - -#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:22 -msgid "" -"The following sandboxed apps have been given permission to use microphones. " -"Apps that are not sandboxed can use microphones without asking for " -"permission." -msgstr "" - -#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:37 -#, fuzzy -#| msgid "No Applications Have Asked for Microphone Access" -msgid "No sandboxed apps have asked for microphone access" -msgstr "Καμία εφαρμογή δεν ζήτησε να έχει πρόσβαση στο μικρόφωνο" - -#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in:3 -msgid "Microphones" -msgstr "Μικρόφωνα" - -#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in:4 -#, fuzzy -#| msgid "Requires internet access" -msgid "Restrict microphone access" -msgstr "Απαιτείται πρόσβαση στο διαδίκτυο" - -#. Translators: Search terms to find the Microphones panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in:16 -msgid "microphone;recording;application;privacy;" -msgstr "" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:31 panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:9 -#, fuzzy -#| msgid "Test Your _Settings" -msgid "Test _Settings" -msgstr "_Δοκιμή των ρυθμίσεων σας" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:32 -#, fuzzy -#| msgid "Mouse & Touchpad Settings" -msgid "Test Mouse and Touchpad Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις ποντικιού & πινακίδας αφής" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:46 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:92 -msgid "Mouse" -msgstr "Ποντίκι" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:53 -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:9 -msgid "General" -msgstr "Γενικά" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:56 -msgid "Primary Button" -msgstr "Πρωτεύον κουμπί" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:57 -#, fuzzy -#| msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads." -msgid "Order of physical buttons on mice and touchpads." -msgstr "" -"Ορίζει τη σειρά των φυσικών πλήκτρων στα ποντίκια και τις πινακίδες αφής." - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:71 -msgid "Left" -msgstr "Αριστερά" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:78 -msgid "Right" -msgstr "Δεξιά" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:95 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:100 -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:176 -msgid "Pointer Speed" -msgstr "Ταχύτητα δείκτη" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:103 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:185 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:50 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:108 -msgid "Slow" -msgstr "Αργή" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:105 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:187 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:47 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:105 -msgid "Fast" -msgstr "Γρήγορη" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:121 -msgid "Mouse Acceleration" -msgstr "" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:122 -msgid "Recommended for most users and applications" -msgstr "Συνιστάται για τους περισσότερους χρήστες και εφαρμογές" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:127 -msgid "" -"Turning mouse acceleration off can allow faster and more precise movements, " -"but can also make the mouse more difficult to use." -msgstr "" -"Η απενεργοποίηση της επιτάχυνσης του ποντικιού μπορεί να επιτρέψει πιο " -"γρήγορες και ακριβείς κινήσεις, αλλά μπορεί επίσης να κάνει το ποντίκι πιο " -"δύσκολο στη χρήση." - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:139 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:240 -#, fuzzy -#| msgid "Scroll Down" -msgid "Scroll Direction" -msgstr "Κύλιση κάτω" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:140 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:241 -msgid "Traditional" -msgstr "Παραδοσιακή" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:141 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:242 -#, fuzzy -#| msgid "Scrolling moves the content, not the view." -msgid "Scrolling moves the view" -msgstr "Η κύλιση μετακινεί το περιεχόμενο, όχι την προβολή." - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:142 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:243 -msgid "Natural" -msgstr "" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:143 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:245 -#, fuzzy -#| msgid "Scrolling moves the content, not the view." -msgid "Scrolling moves the content" -msgstr "Η κύλιση μετακινεί το περιεχόμενο, όχι την προβολή." - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:158 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:165 -msgid "Touchpad" -msgstr "Επιφάνεια αφής" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:182 -#, fuzzy -#| msgid "_Pointer speed" -msgid "Pointer speed" -msgstr "Ταχύτητα δεί_κτη" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:205 -#, fuzzy -#| msgid "Click" -msgid "Clicking" -msgstr "Κλικ" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:210 -msgid "Tap to Click" -msgstr "Χτύπημα για πάτημα" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:211 -msgid "Quickly touch the touchpad to click" -msgstr "Αγγίξτε γρήγορα την επιφάνεια αφής για να κάνετε κλικ" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:226 -msgid "Scrolling" -msgstr "Κύλιση" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:229 -msgid "Scroll Method" -msgstr "Μέθοδος κύλισης" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:230 -msgid "Two Finger" -msgstr "Δύο δάκτυλα" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:231 -msgid "Drag two fingers on the touchpad" -msgstr "Σύρετε δύο δάχτυλα στην επιφάνεια αφής" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:232 -msgid "Edge" -msgstr "" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:233 -msgid "Drag one finger on the edge" -msgstr "Σύρετε ένα δάχτυλο στην άκρη" - -#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:68 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:96 -msgid "Single Click" -msgstr "Μονό κλικ" - -#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:70 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:110 -msgid "Double Click" -msgstr "Διπλό κλικ" - -#: panels/mouse/cc-mouse-test.ui:24 -msgid "Test Mouse & Touchpad" -msgstr "Δοκιμή ποντικιού & επιφάνειας αφής" - -#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in:3 -msgid "Mouse & Touchpad" -msgstr "Ποντίκι & επιφάνεια αφής" - -#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in:4 -msgid "" -"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" -msgstr "" -"Αλλάξτε την ευαισθησία του ποντικιού ή της επιφάνειας αφής και επιλέξτε " -"λειτουργία δεξιόχειρου ή αριστερόχειρου" - -#. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in:15 -msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" -msgstr "" -"Πινακίδα αφής;Δείκτης;Πάτημα;Πληκτρολόγηση;Κουμπί;Ιχνοσφαίρα;κύλιση;Trackpad;" -"Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" - -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:15 -msgid "_Hot Corner" -msgstr "" - -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:16 -msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." -msgstr "" -"Αγγίξτε την επάνω αριστερή γωνία για να ανοίξετε την Επισκόπηση " -"δραστηριοτήτων." - -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 -msgid "_Active Screen Edges" -msgstr "" - -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:32 -msgid "" -"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." -msgstr "" -"Σύρετε τα παράθυρα στο επάνω, αριστερό και δεξί άκρο της οθόνης για να " -"αλλάξετε το μέγεθός τους." - -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:48 -msgid "Workspaces" -msgstr "Χώροι εργασίας" - -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:54 -msgid "_Dynamic workspaces" -msgstr "_Δυναμικοί χώροι εργασίας" - -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:55 -#, fuzzy -#| msgid "Automatically Delete Temporary _Files" -msgid "Automatically removes empty workspaces." -msgstr "Αυτόματη διαγραφή προσωρινών α_ρχείων" - -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:69 -msgid "_Fixed number of workspaces" -msgstr "_Σταθερός αριθμός χώρων εργασίας" - -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:70 -msgid "Specify a number of permanent workspaces." -msgstr "Καθορίστε έναν αριθμό μόνιμων χώρων εργασίας." - -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:86 -msgid "_Number of Workspaces" -msgstr "_Αριθμός χώρων εργασίας" - -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:102 -#, fuzzy -#| msgid "Monitor" -msgid "Multi-Monitor" -msgstr "Οθόνη" - -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:108 -#, fuzzy -#| msgid "Drag to change primary display." -msgid "Workspaces on _primary display only" -msgstr "Σύρετε για να αλλάξετε την κύρια οθόνη." - -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:123 -msgid "Workspaces on all d_isplays" -msgstr "" - -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 -#, fuzzy -#| msgctxt "Wacom action-type" -#| msgid "Application defined" -msgid "App Switching" -msgstr "Καθορίστηκε εφαρμογή" - -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:146 -msgid "Include apps from all _workspaces" -msgstr "" - -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:160 -msgid "Include apps from the _current workspace only" -msgstr "" - -#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in:3 -msgid "Multitasking" -msgstr "" - -#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in:4 -msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in:15 -msgid "" -"Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;Hot Corner;Workspaces;" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-network-panel.c:672 -#, fuzzy -#| msgid "Unavailable" -msgid "Network Unavailable" -msgstr "Μη διαθέσιμο" - -#: panels/network/cc-network-panel.c:674 -msgid "" -"An error has occurred and network cannot be used.\n" -" Error details: NetworkManager not running." -msgstr "" - -#. xxx: Added to avoid confusion with the preceding VPN row -#: panels/network/cc-network-panel.c:759 panels/network/cc-network-panel.ui:141 -#: panels/network/cc-network-panel.ui:150 -msgid "Proxy" -msgstr "Διαμεσολαβητής" - -#: panels/network/cc-network-panel.ui:35 -msgid "Save" -msgstr "Αποθήκευση" - -#: panels/network/cc-network-panel.ui:92 panels/network/cc-network-panel.ui:126 -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:694 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: panels/network/cc-network-panel.ui:97 -msgid "Add connection" -msgstr "Προσθήκη σύνδεσης" - -#: panels/network/cc-network-panel.ui:117 -msgid "Not set up" -msgstr "Δεν είναι ρυθμισμένο" - -#: panels/network/cc-net-proxy-page.c:183 -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:24 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:181 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:233 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:36 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:192 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:244 -#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:657 -msgid "Automatic" -msgstr "Αυτόματο" - -#: panels/network/cc-net-proxy-page.c:185 -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:25 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:58 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:69 -msgid "Manual" -msgstr "Χειροκίνητο" - -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:17 panels/sound/cc-sound-panel.ui:76 -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:284 -msgid "Configuration" -msgstr "Ρυθμίσεις" - -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:53 -#, fuzzy -#| msgid "_Configuration URL" -msgid "Configuration URL" -msgstr "Διεύθυνση _ρυθμίσεων" - -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:63 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided." -msgid "" -"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided. " -"This is not recommended for untrusted public networks." -msgstr "" -"Η αυτόματη εύρεση διαμεσολαβητή Ιστού χρησιμοποιείται όταν δεν παρέχετε μια " -"διεύθυνση ρυθμίσεων." - -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:80 -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "Διαμεσολαβητής HTTP" - -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:91 -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:136 -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:181 -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:226 -msgid "URL" -msgstr "Διεύθυνση" - -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:98 -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:143 -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:188 -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:233 -msgid "Port" -msgstr "Θύρα" - -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:110 -msgid "HTTP proxy port" -msgstr "Θύρα διαμεσολαβητή HTTP" - -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:125 -msgid "HTTPS Proxy" -msgstr "Διαμεσολαβητής HTTPS" - -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:155 -msgid "HTTPS proxy port" -msgstr "Θύρα διαμεσολαβητή HTTPS" - -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:170 -msgid "FTP Proxy" -msgstr "Διαμεσολαβητής FTP" - -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:200 -msgid "FTP proxy port" -msgstr "Θύρα διαμεσολαβητή FTP" - -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:215 -msgid "SOCKS Host" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:245 -msgid "SOCKS host port" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:261 -#, fuzzy -#| msgid "_Ignore Hosts" -msgid "Ignored Hosts" -msgstr "_Παράβλεψη κεντρικών υπολογιστών" - -#. -#. * translators: This is the format string for the text shown underneath the Wi-Fi QR code. -#. * The string placeholder will be replaced by the Wi-Fi networks SSID. -#. -#: panels/network/cc-qr-code-dialog.c:133 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network" -msgid "Scan the QR code to connect to the network %s." -msgstr "Απενεργοποίηση για σύνδεση σε δίκτυο Wi-Fi" - -#: panels/network/cc-qr-code-dialog.ui:9 -#, fuzzy -#| msgid "My Home Network" -msgid "Share Network" -msgstr "Το οικιακό μου δίκτυο" - -#: panels/network/cc-qr-code-dialog.ui:36 -msgid "QR Code" -msgstr "Κωδικός QR" - -#: panels/network/cc-qr-code-dialog.ui:46 -#, fuzzy -#| msgid "Not connected" -msgid "Scan to Connect" -msgstr "Δεν συνδέθηκε" - -#. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID. -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:222 -#, c-format -msgctxt "Wi-Fi Connection" -msgid "%s (SSID: %s)" -msgstr "%s (SSID: %s)" - -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:282 -msgid "Insecure network (WEP)" -msgstr "Μη ασφαλές δίκτυο (WEP)" - -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:286 -msgid "Secure network (WPA)" -msgstr "Ασφαλές δίκτυο (WPA)" - -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:290 -msgid "Secure network (WPA2)" -msgstr "Ασφαλές δίκτυο (WPA2)" - -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:294 -msgid "Secure network (WPA3)" -msgstr "Ασφαλές δίκτυο (WPA3)" - -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:298 -msgid "Secure network" -msgstr "Ασφαλές δίκτυο" - -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:327 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Signal Strength" -msgid "Signal strength %d%%" -msgstr "Ισχύς σήματος" - -#. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:41 panels/network/panel-common.c:63 -msgid "Connected" -msgstr "Συνδεδεμένο" - -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:62 -msgid "Show QR-Code" -msgstr "Εμφάνιση κωδικός QR" - -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:77 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:325 -#: panels/network/network-bluetooth.ui:19 panels/network/network-ethernet.ui:53 -#: panels/network/network-mobile.ui:329 panels/network/network-vpn.ui:21 -msgid "Options…" -msgstr "Επιλογές…" - -#. Translators: This is the text displayed in a button, indicating an action. -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:90 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:100 -#, fuzzy -#| msgid "_Forget" -msgid "Forget" -msgstr "_Παράλειψη" - -#. TRANSLATORS: ‘%s’ is a Wi-Fi Network(SSID) name -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:134 -#, c-format -msgid "" -"Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be possible " -"to access the internet through Wi-Fi." -msgstr "" - -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:250 -msgid "Network name cannot be empty" -msgstr "Το όνομα δικτύου δεν μπορεί να είναι κενό" - -#. SSID length needs to be in the 1-32 byte range -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:256 -#, fuzzy -#| msgid "The username is too long." -msgid "Network name is too long" -msgstr "Το όνομα χρήστη είναι πολύ μεγάλο." - -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:277 -msgid "Must have a minimum of 8 characters" -msgstr "Πρέπει να έχει τουλάχιστον 8 χαρακτήρες" - -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:282 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Must have a minimum of 8 characters" -msgid "Must have a maximum of %d character" -msgid_plural "Must have a maximum of %d characters" -msgstr[0] "Πρέπει να έχει τουλάχιστον 8 χαρακτήρες" -msgstr[1] "Πρέπει να έχει τουλάχιστον 8 χαρακτήρες" - -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:4 -msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?" -msgstr "Ενεργοποίηση σημείου ασύρματης πρόσβασης;" - -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:28 -msgid "" -"Wi-Fi hotspot allows others to share your internet connection, by creating a " -"Wi-Fi network that they can connect to. To do this, you must have an " -"internet connection through a source other than Wi-Fi." -msgstr "" - -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:51 -msgid "Network Name" -msgstr "Όνομα δικτύου" - -#. Translators: This is a password needed for printing. -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:92 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:316 -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:360 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:149 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:184 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:363 -#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:175 -msgid "Password" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης" - -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:105 -msgid "Generate Random Password" -msgstr "Τυχαία δημιουργία συνθηματικού" - -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:106 -msgid "Autogenerate Password" -msgstr "Αυτόματη δημιουργία συνθηματικού" - -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:148 -msgid "_Turn On" -msgstr "_Ενεργοποίηση" - -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:403 -#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in:3 -#: panels/network/network-wifi.ui:61 panels/network/network-wifi.ui:70 -msgid "Wi-Fi" -msgstr "Wi-Fi" - -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:733 -msgid "Turning off will disconnect any devices that are using the hotspot." -msgstr "" -"Η απενεργοποίηση θα αποσυνδέσει όλες τις συσκευές που χρησιμοποιούν το " -"σημείο πρόσβασης." - -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:735 -#, fuzzy -#| msgid "Turn Off Hotspot…" -msgid "Turn Off Hotspot?" -msgstr "Απενεργοποίηση σημείου ασύρματης πρόσβασης…" - -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:738 -msgid "_Turn Off" -msgstr "_Απενεργοποίηση" - -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:58 -msgid "Airplane Mode" -msgstr "Λειτουργία αεροπλάνου" - -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:59 -msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband" -msgstr "Απενεργοποιεί Wi-Fi, Bluetooth και κινητή ευρυζωνική" - -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:82 -msgid "No Wi-Fi Adapter Found" -msgstr "Δε βρέθηκε προσαρμογέας Wi-Fi" - -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:83 -msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on" -msgstr "" -"Σιγουρευτείτε ότι έχετε συνδέσει και ενεργοποιήσει ένα προσαρμογέα Wi-Fi" - -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:96 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:102 -msgid "Airplane Mode On" -msgstr "Λειτουργία αεροπλάνου" - -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:97 -msgid "Turn off to use Wi-Fi" -msgstr "Απενεργοποιήστε για χρήση Wi-Fi" - -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:132 -msgid "Wi-Fi Hotspot Active" -msgstr "Ενεργό σημείο ασύρματης πρόσβασης" - -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:142 -msgid "Mobile devices can scan the QR code to connect." -msgstr "Οι φορητές συσκευές μπορούν να σαρώσουν τον κωδικό QR για σύνδεση." - -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:150 -msgid "Turn Off Hotspot…" -msgstr "Απενεργοποίηση σημείου ασύρματης πρόσβασης…" - -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:170 -msgid "Visible Networks" -msgstr "Ορατά δίκτυα" - -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:207 -msgid "Wi-Fi Unavailable" -msgstr "Το Wi-Fi δεν είναι διαθέσιμο" - -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:208 -msgid "" -"An error has occurred and Wi-Fi cannot be used.\n" -"Error details: NetworkManager not running." -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:16 -msgid "802.1x _Security" -msgstr "_Ασφάλεια 802.1x" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:108 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:416 -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:78 -msgid "Security" -msgstr "Ασφάλεια" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:234 -msgid "Preserve" -msgstr "Διατήρηση" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:235 -msgid "Permanent" -msgstr "Μόνιμο" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:236 -msgid "Random" -msgstr "Τυχαία" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:237 -msgid "Stable" -msgstr "Σταθερό" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:241 -msgid "" -"The MAC address entered here will be used as hardware address for the " -"network device this connection is activated on. This feature is known as MAC " -"cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55" -msgstr "" -"Η διεύθυνση MAC που καταχωρίσατε εδώ θα χρησιμοποιηθεί ως διεύθυνση υλικού " -"για τη συσκευή δικτύου που ενεργοποιείται αυτή η σύνδεση. Αυτή η δυνατότητα " -"είναι γνωστή ως MAC cloning ή spoofing. Παράδειγμα: 00:11:22:33:44:55" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:399 -#, c-format -msgid "Profile %d" -msgstr "Προφίλ %d" - -#. Translators: "%s" is the user visible name of the network -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:92 -#, c-format -msgid "" -"Saved details for “%s” will be permanently lost. This includes passwords and " -"any network changes." -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:95 -#: panels/network/net-device-wifi.c:859 -#, fuzzy -#| msgid "Forget Connection" -msgid "Forget Connection?" -msgstr "Παράλειψη σύνδεσης" - -#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:128 -#: panels/network/net-device-wifi.c:232 -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:132 -#: panels/network/net-device-wifi.c:237 -msgid "WPA" -msgstr "WPA" - -#. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:138 -msgid "WPA3" -msgstr "WPA3" - -#. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:143 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:271 -msgid "Enhanced Open" -msgstr "Ενισχυμένο άνοιγμα" - -#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155 -msgid "WPA2" -msgstr "WPA2" - -#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:161 -msgid "Enterprise" -msgstr "Εταιρική" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:166 -#: panels/network/net-device-wifi.c:222 -msgctxt "Wifi security" -msgid "None" -msgstr "Καμία" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187 -msgid "Never" -msgstr "Ποτέ" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:202 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:105 -#, c-format -msgid "%i day ago" -msgid_plural "%i days ago" -msgstr[0] "%i ημέρα πριν" -msgstr[1] "%i ημέρες πριν" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:326 -#, c-format -msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)" -msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)" - -#. Translators: network device speed -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:328 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:217 -#, c-format -msgid "%d Mb/s" -msgstr "%d Mb/s" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:343 -msgid "2.4 GHz / 5 GHz" -msgstr "2.4 GHz / 5 GHz" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:345 -msgid "2.4 GHz" -msgstr "2.4 GHz" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:347 -msgid "5 GHz" -msgstr "5 GHz" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:367 -msgctxt "Signal strength" -msgid "None" -msgstr "Καθόλου" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:369 -msgctxt "Signal strength" -msgid "Weak" -msgstr "Ασθενές" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:371 -msgctxt "Signal strength" -msgid "Ok" -msgstr "Μέτριο" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:373 -msgctxt "Signal strength" -msgid "Good" -msgstr "Καλό" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:375 -msgctxt "Signal strength" -msgid "Excellent" -msgstr "Εξαιρετικό" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:442 -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:94 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:144 -#: panels/network/net-device-mobile.c:441 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "Διεύθυνση IPv4" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:443 -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:110 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:146 -#: panels/network/net-device-mobile.c:442 panels/network/network-mobile.ui:177 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "Διεύθυνση IPv6" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:445 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:446 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:149 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:151 -#: panels/network/net-device-mobile.c:445 -#: panels/network/net-device-mobile.c:446 panels/network/network-mobile.ui:163 -msgid "IP Address" -msgstr "Διεύθυνση IP" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:450 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:166 -#: panels/network/net-device-mobile.c:450 -msgid "DNS4" -msgstr "DNS4" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:451 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:167 -#: panels/network/net-device-mobile.c:451 -msgid "DNS6" -msgstr "DNS6" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:453 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:454 -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:175 -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:192 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:171 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:182 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:169 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:171 -#: panels/network/net-device-mobile.c:453 -#: panels/network/net-device-mobile.c:454 panels/network/network-mobile.ui:206 -#: panels/network/network-mobile.ui:221 -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:506 -msgid "Forget Connection" -msgstr "Παράλειψη σύνδεσης" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:508 -msgid "Remove Connection Profile" -msgstr "Αφαίρεση προφίλ σύνδεσης" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:511 -msgid "Remove VPN" -msgstr "Αφαίρεση VPN" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:529 -msgid "Details" -msgstr "Λεπτομέρειες" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:69 -msgid "automatic" -msgstr "αυτόματο" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:142 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:148 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:129 -msgid "Identity" -msgstr "Ταυτότητα" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:260 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:239 -msgid "Delete Address" -msgstr "Διαγραφή διεύθυνσης" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:419 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:386 -msgid "Delete Route" -msgstr "Διαγραφή δρομολογητή" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:763 -msgid "IPv4" -msgstr "IPv4" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:727 -msgid "IPv6" -msgstr "IPv6" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:260 -msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security" -msgid "None" -msgstr "Κανένα" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:295 -msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" -msgstr "Κλειδί WEP 40/128-bit (δεκαεξαδικό ή ASCII)" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:305 -msgid "WEP 128-bit Passphrase" -msgstr "Συνθηματικό WEP 128-bit" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:318 -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:331 -msgid "Dynamic WEP (802.1x)" -msgstr "Δυναμικό WEP (802.1x)" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:345 -msgid "WPA & WPA2 Personal" -msgstr "Προσωπικό WPA & WPA2" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:359 -msgid "WPA & WPA2 Enterprise" -msgstr "Εταιρικό WPA & WPA2" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:373 -msgid "WPA3 Personal" -msgstr "Προσωπικό WPA3" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-wireguard.c:106 -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:854 -#| msgid "Wired" -msgid "WireGuard" -msgstr "WireGuard" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-wireguard.c:405 -msgid "Unsaved peer" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:14 -#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:73 -msgid "Signal Strength" -msgstr "Ισχύς σήματος" - -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:46 -msgid "Link speed" -msgstr "Ταχύτητα σύνδεσης" - -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:154 -msgid "Hardware Address" -msgstr "Διεύθυνση υλικού" - -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:142 -msgid "Supported Frequencies" -msgstr "Υποστηριζόμενες συχνότητες" - -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:158 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:158 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:160 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:162 -#: panels/network/network-mobile.ui:191 -msgid "Default Route" -msgstr "Προεπιλεγμένος δρομολογητής" - -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:208 -msgid "Last Used" -msgstr "Τελευταία χρησιμοποιημένο" - -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:369 -msgid "Connect _automatically" -msgstr "Α_υτόματη σύνδεση" - -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:383 -msgid "Make available to _other users" -msgstr "Να είναι διαθέσιμο σε ά_λλους χρήστες" - -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:410 -msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges" -msgstr "" -"Σύνδεση που _μετράται: έχει όρια δεδομένων ή μπορεί να επιβαρυνθεί με " -"χρεώσεις" - -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:419 -msgid "" -"Software updates and other large downloads will not be started automatically." -msgstr "" -"Οι ενημερώσεις λογισμικού και άλλες μεγάλες λήψεις δεν θα ξεκινήσουν " -"αυτόματα." - -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:21 -#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:17 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:648 msgid "_Name" msgstr "Ό_νομα" -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:42 -#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:51 -msgid "_MAC Address" -msgstr "Διεύθυνση _MAC" +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:665 +msgid "IMAP _Server" +msgstr "Διακομι_στής IMAP" -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:80 -msgid "M_TU" -msgstr "M_TU" +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:685 +msgid "SMTP _Server" +msgstr "Διακομι_στής SMTP" -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:93 -#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:77 -msgid "_Cloned Address" -msgstr "_Κλωνοποιημένη διεύθυνση" +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:700 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:972 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1305 +msgid "_Forward" +msgstr "_Προώθηση" -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:104 -#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:187 -msgid "bytes" -msgstr "bytes" +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:956 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1288 +msgid "Error connecting to IMAP server" +msgstr "Σφάλμα σύνδεσης στον διακομιστή IMAP" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:21 -msgid "IPv_4 Method" -msgstr "Μέθοδος IPv_4" +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1053 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1365 +msgid "Error connecting to SMTP server" +msgstr "Σφάλμα σύνδεσης στον διακομιστή SMTP" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:36 -msgid "Automatic (DHCP)" -msgstr "Αυτόματα (DHCP)" +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1476 +msgid "E-mail" +msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:47 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:58 -msgid "Link-Local Only" -msgstr "Μόνο τοπική σύνδεση" +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1480 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:80 -msgid "Disable" -msgstr "Απενεργοποίηση" +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1490 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1494 +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:80 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:91 -msgid "Shared to other computers" -msgstr "Κοινή χρήση με άλλους υπολογιστές" +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1505 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1509 +msgid "SMTP" +msgstr "SMTP" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:104 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:115 -msgid "Addresses" -msgstr "Διευθύνσεις" +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:92 +msgid "Enterprise Login (Kerberos)" +msgstr "Εταιρική σύνδεση (Kerberos)" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:118 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:256 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:129 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:267 -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:114 -msgid "Address" -msgstr "Διεύθυνση" +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:578 +msgid "_Principal" +msgstr "_Κύριος" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:130 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:268 -msgid "Netmask" -msgstr "Μάσκα δικτύου" +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:793 +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:142 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:280 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:153 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:291 -msgid "Gateway" -msgstr "Πύλη δικτύου" +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:837 +#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1265 +msgid "Log In to Realm" +msgstr "Σύνδεση σε Realm" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:189 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:200 -msgid "Automatic DNS" -msgstr "Αυτόματο DNS" +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:838 +msgid "Please enter your password below." +msgstr "Παρακαλούμε πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασής σας παρακάτω." -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:198 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:209 -msgid "DNS server address(es)" -msgstr "" +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:839 +msgid "Remember this password" +msgstr "Απομνημόνευση κωδικού πρόσβασης" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:206 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:217 -msgid "Separate IP addresses with commas" -msgstr "Διαχωρήστε τις διευθύνσεις IP με κόμματα" +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1027 +msgid "Error connecting to enterprise identity server" +msgstr "Σφάλμα σύνδεσης στον εταιρικό διακομιστή ταυτοτήτων" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:223 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:234 -msgid "Routes" -msgstr "Διαδρομές" +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:57 +msgid "Last.fm" +msgstr "Last.fm" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:241 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:252 -msgid "Automatic Routes" -msgstr "Αυτόματες διαδρομές" +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:692 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:842 +msgid "Error connecting to Last.fm" +msgstr "Σφάλμα σύνδεσης στο Last.fm" -#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking) -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:291 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:302 -msgid "Metric" -msgstr "Μετρικό" +#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:55 +msgid "Media Server" +msgstr "Διακομιστής πολυμέσων" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:314 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:325 -msgid "Use this connection _only for resources on its network" -msgstr "Χ_ρήση αυτής της σύνδεσης μόνο για πόρους του δικτύου της" - -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:21 -msgid "IPv_6 Method" -msgstr "Μέθοδος IPv_6" - -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:47 -msgid "Automatic, DHCP only" -msgstr "Αυτόματα, μόνο DHCP" - -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:141 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:279 -msgid "Prefix" -msgstr "Πρόθεμα" - -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:368 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unable to open connection editor" -msgid "Unable to open connection editor: %s" -msgstr "Αποτυχία ανοίγματος επεξεργαστή σύνδεσης" - -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:387 -msgid "New Profile" -msgstr "Νέο προφίλ" - -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:454 -#, c-format -msgid "Invalid setting %s: %s" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:457 -#, c-format -msgid "Invalid setting %s" -msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση %s" - -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:735 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "IP configuration failed" -msgid "Invalid VPN configuration file" -msgstr "Αποτυχία ρύθμισης της IP" - -#. Translators: VPN add dialog Wireguard description -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:842 +#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:308 msgid "" -"Free and open-source VPN solution designed for ease of use, high speed " -"performance and low attack surface." +"Personal content can be added to your applications through a media server " +"account." msgstr "" +"Μπορεί να προστεθεί προσωπικό περιεχόμενο στις εφαρμογές σας με έναν " +"λογαριασμό διακομιστή πολυμέσων." -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:878 -msgid "Import from file…" -msgstr "Εισαγωγή από αρχείο…" +#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:321 +msgid "Available Media Servers" +msgstr "Διαθέσιμοι διακομιστές πολυμέσων" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:904 -msgid "Add VPN" -msgstr "Προσθήκη VPN" +#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:352 +msgid "No media servers found" +msgstr "Δεν βρέθηκαν διακομιστές πολυμέσων" -#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:16 -msgid "S_ecurity" -msgstr "Ασ_φάλεια" - -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:142 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot import VPN connection" -msgid "Cannot Import VPN Connection" -msgstr "Αδυναμία εισαγωγής της σύνδεσης VPN" - -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:146 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:636 #, c-format msgid "" -"The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN " -"connection information\n" -"\n" -"Error: %s." +"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)" msgstr "" -"Αδύνατη η ανάγνωση του αρχείου «%s», ή το αρχείο δε διαθέτει αναγνωρίσιμες " -"πληροφορίες σύνδεσης VPN\n" -"\n" -"Σφάλμα: %s." +"Αναμενόταν η κατάσταση 200 κατά την αίτηση διακριτικού πρόσβασης, αντί να " +"ληφθεί η κατάσταση %d (%s)" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:149 -#: panels/wacom/button-mapping.ui:66 -msgid "_Close" -msgstr "_Κλείσιμο" +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:818 +msgid "Authorization response: " +msgstr "Απόκριση εξουσιοδότησης: " -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:166 -msgid "Select file to import" -msgstr "Επιλογή αρχείου για εισαγωγή" +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:888 +#, c-format +msgid "Authorization response: %s" +msgstr "Απόκριση εξουσιοδότησης: %s" -#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:34 -msgid "(Error: unable to load VPN connection editor)" -msgstr "(Σφάλμα: αδυναμία φόρτωσης επεξεργαστή σύνδεσης VPN)" +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1027 +msgid "Error getting an Access Token: " +msgstr "Σφάλμα λήψης αναγνωριστικού πρόσβασης: " -#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:16 -msgid "_SSID" -msgstr "_SSID" +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1042 +msgid "Error getting identity: " +msgstr "Σφάλμα λήψης ταυτότητας: " -#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:28 -msgid "_BSSID" -msgstr "_BSSID" +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1236 +#, c-format +msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s" +msgstr "Ζητήθηκε σύνδεση ως %s, αλλά συνδεθήκατε ως %s" -#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:22 -#, fuzzy -#| msgid "Connection failed" -msgid "_Connection Name" -msgstr "Αποτυχία σύνδεσης" +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1388 +msgid "Credentials do not contain access_token" +msgstr "Τα διαπηστευτήρια δεν περιέχουν το διακριτικό access_token" -#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:44 -#, fuzzy -#| msgid "_Interface" -msgid "_Interface Name" -msgstr "Δ_ιεπαφή" +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1427 +#, c-format +msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): " +msgstr "Αποτυχία ανανέωσης αναγνωριστικού πρόσβασης (%s, %d): " -#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:54 -msgid "The name of the wireguard interface to create." -msgstr "" +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:58 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" -#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:66 -msgid "_Private Key" -msgstr "Ιδιωτικό κ_λειδί" +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:742 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:932 +msgid "Error connecting to Nextcloud server" +msgstr "Σφάλμα σύνδεσης στον διακομιστή Nextcloud" -#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:76 -msgid "The 256 bit private key in base64 encoding" -msgstr "" +#: src/goabackend/goaprovider.c:109 +msgid "_Mail" +msgstr "Αλλ_ηλογραφία" -#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:81 -#, fuzzy -#| msgid "Choose your private key" -msgid "Show/hide private key" -msgstr "Επιλέξτε το ιδιωτικό σας κλειδί" +#: src/goabackend/goaprovider.c:114 +msgid "Cale_ndar" +msgstr "Ημερο_λόγιο" -#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:93 -msgid "_Listen Port" -msgstr "" +#: src/goabackend/goaprovider.c:119 +msgid "_Contacts" +msgstr "Επα_φές" -#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:104 -msgid "" -"A port to listen on. If set to 'automatic', the port will be chosen randomly " -"when the interface comes up." -msgstr "" +#: src/goabackend/goaprovider.c:124 +msgid "C_hat" +msgstr "_Συνομιλία" -#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:105 -#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:138 -msgid "0" -msgstr "0" +#: src/goabackend/goaprovider.c:129 +msgid "_Documents" +msgstr "Έ_γγραφα" -#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:126 -msgid "_fwmark" -msgstr "" +#: src/goabackend/goaprovider.c:134 +msgid "M_usic" +msgstr "Μ_ουσική" -#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:137 -msgid "" -"A 32-bit fwmark for outgoing packets. Leave it to 'off' to disable fwmark." -msgstr "" +#: src/goabackend/goaprovider.c:139 +msgid "_Photos" +msgstr "_Φωτογραφίες" -#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:158 -msgid "_MTU" -msgstr "_MTU" +#: src/goabackend/goaprovider.c:144 +msgid "_Files" +msgstr "_Αρχεία" -#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:197 -#, fuzzy -#| msgid "_Add profile" -msgid "_Add peer routes" -msgstr "_Προσθήκη προφίλ" +#: src/goabackend/goaprovider.c:149 +msgid "Network _Resources" +msgstr "Πό_ροι δικτύου" -#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:222 -msgid "_Peers" -msgstr "_Ομότιμοι" +#: src/goabackend/goaprovider.c:154 +msgid "_Read Later" +msgstr "Να διαβαστεί α_ργότερα" -#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:257 -#, fuzzy -#| msgid "Not set up" -msgid "No peers set up" -msgstr "Δεν είναι ρυθμισμένο" +#: src/goabackend/goaprovider.c:159 +msgid "Prin_ters" +msgstr "Εκτυπω_τές" -#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in:4 -msgid "Control how you connect to the Internet" -msgstr "Ελέξτε τον τρόπο σύνδεσης με το διαδίκτυο" +#: src/goabackend/goaprovider.c:164 +msgid "_Maps" +msgstr "_Χάρτες" -#. Translators: Search terms to find the Network panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in:15 -msgid "Network;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;" -msgstr "" -"Network;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;δίκτυο;IP;LAN;" -"διαμεσολαβητής;WAN;ευρυζωνικό;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;" +#: src/goabackend/goaprovider.c:169 +msgid "T_o Do" +msgstr "Προς _τακτοποίηση" -#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in:4 -msgid "Control how you connect to Wi-Fi networks" -msgstr "Ελέξτε τον τρόπο σύνδεσης με τα ασύρματα δίκτυα" +#. Translators: This is a label for a series of +#. * options switches. For example: “Use for Mail”. +#: src/goabackend/goaprovider.c:567 +msgid "Use for" +msgstr "Χρήση για" -#. Translators: Search terms to find the Wi-Fi panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in:15 -msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;" -msgstr "" -"Δίκτυο;Ασύρματο;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Ευρυζωνικό;DNS;\tΣημείο πρόσβασης;Network;" -"Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;" +#: src/goabackend/goaprovider.c:822 +msgid "Account is disabled" +msgstr "Ο λογαριασμός είναι απενεργοποιημένος" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:93 -msgid "never" -msgstr "ποτέ" +#: src/goabackend/goaprovider.c:835 +msgid "Unknown error" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:101 -msgid "today" -msgstr "σήμερα" +#: src/goabackend/goaprovider.c:854 +#, c-format +msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s" +msgstr "Το ensure_credentials_sync δεν έχει υλοποιηθεί στον τύπο %s" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:103 -msgid "yesterday" -msgstr "χθες" +#. TODO: more specific +#: src/goabackend/goasmtpauth.c:164 +msgid "TLS not available" +msgstr "Το TLS δεν είναι διαθέσιμο" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:177 -msgid "Last used" -msgstr "Τελευταία χρησιμοποιημένο" +#: src/goabackend/goasmtpauth.c:470 +msgid "Unknown authentication mechanism" +msgstr "Άγνωστος μηχανισμός πιστοποίησης" -#. Translators: This is used as the title of the connection -#. * details window for ethernet, if there is only a single -#. * profile. It is also used to display ethernet in the -#. * device list. +#: src/goabackend/goautils.c:92 +msgid "Error logging into the account" +msgstr "Σφάλμα σύνδεσης στο λογαριασμό" + +#: src/goabackend/goautils.c:136 +msgid "Credentials have expired" +msgstr "Τα διαπιστευτήρια έχουν λήξει" + +#: src/goabackend/goautils.c:140 +msgid "Sign in to enable this account." +msgstr "Συνδεθείτε για να ενεργοποιήσετε τον λογαριασμό." + +#: src/goabackend/goautils.c:144 +msgid "_Sign In" +msgstr "_Σύνδεση" + +#: src/goabackend/goautils.c:240 +#, c-format +msgid "A %s account already exists for %s" +msgstr "Yπάρχει ήδη o λογαριασμός %s για %s" + +#. Translators: this is the title of the "Add Account" and "Refresh +#. * Account" dialogs. The %s is the name of the provider. eg., +#. * 'Google'. #. -#: panels/network/net-device-ethernet.c:264 -#: panels/network/network-bluetooth.ui:5 panels/network/network-ethernet.ui:5 -msgid "Wired" -msgstr "Ενσύρματη" - -#: panels/network/net-device-mobile.c:208 -msgid "Add new connection" -msgstr "Προσθήκη νέας σύνδεσης" - -#: panels/network/net-device-wifi.c:857 -msgid "" -"Network details for the selected networks, including passwords and any " -"custom configuration will be lost." -msgstr "" -"Θα χαθούν οι λεπτομέρειες των επιλεγμένων δικτύων, συμπεριλαμβανομένων των " -"κωδικών πρόσβασης και των προσαρμοσμένων ρυθμίσεων." - -#: panels/network/net-device-wifi.c:863 -msgid "_Forget" -msgstr "_Παράλειψη" - -#: panels/network/net-device-wifi.c:1068 -#, fuzzy -#| msgid "Known Wi-Fi Networks" -msgid "Saved Wi-Fi Networks" -msgstr "Γνωστά δίκτυα Wi-Fi" - -#: panels/network/net-device-wifi.c:1237 -msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" -msgstr "Η πολιτική του συστήματος απαγορεύει τη χρήση ως σημείο πρόσβασης" - -#: panels/network/net-device-wifi.c:1240 -msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" -msgstr "Η ασύρματη συσκευή δεν υποστηρίζει λειτουργία με σημείο πρόσβασης" - -#: panels/network/network-mobile.ui:27 -#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:237 -msgid "IMEI" -msgstr "IMEI" - -#: panels/network/network-mobile.ui:41 -msgid "Provider" -msgstr "Πάροχος" - -#: panels/network/network-mobile.ui:310 panels/power/cc-power-profile-row.ui:21 -msgid "Active" -msgstr "Ενεργό" - -#: panels/network/network-vpn.ui:11 -msgid "Turn VPN connection off" -msgstr "Απενεργοποίηση σύνδεσης VPN" - -#: panels/network/network-wifi.ui:34 -msgctxt "Wi-Fi Hotspot" -msgid "Network Name" -msgstr "Όνομα δικτύου" - -#: panels/network/network-wifi.ui:40 -msgctxt "Wi-Fi Hotspot" -msgid "Security type" -msgstr "Τύπος ασφάλειας" - -#: panels/network/network-wifi.ui:46 -msgctxt "Wi-Fi Hotspot" -msgid "Password" -msgstr "Συνθηματικό" - -#: panels/network/network-wifi.ui:73 -msgid "Turn Wi-Fi off" -msgstr "Σβήσιμο Wi-Fi" - -#: panels/network/network-wifi.ui:81 -msgid "Saved Networks" -msgstr "Αποθηκευμένα δίκτυα" - -#: panels/network/network-wifi.ui:86 panels/network/network-wifi.ui:100 -msgid "Show Saved Networks" -msgstr "Εμφάνιση αποθηκευμένων δικτύων" - -#: panels/network/network-wifi.ui:94 -msgid "_Connect to Hidden Network…" -msgstr "_Σύνδεση σε κρυφό δίκτυο…" - -#: panels/network/network-wifi.ui:108 -msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…" -msgstr "_Ενεργοποίηση σημείου ασύρματης πρόσβασης..." - -#. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:37 -msgid "Status unknown" -msgstr "Άγνωστη κατάσταση" - -#. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:41 -msgid "Unmanaged" -msgstr "Χωρίς διαχείριση" - -#. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:45 -msgid "Unavailable" -msgstr "Μη διαθέσιμο" - -#. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:55 -msgid "Connecting" -msgstr "Γίνεται σύνδεση" - -#. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:59 -msgid "Authentication required" -msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση" - -#. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:67 -msgid "Disconnecting" -msgstr "Γίνεται αποσύνδεση" - -#. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:71 -msgid "Connection failed" -msgstr "Αποτυχία σύνδεσης" - -#. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:75 -msgid "Status unknown (missing)" -msgstr "Άγνωστη κατάσταση (απουσιάζει)" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:96 -msgid "Configuration failed" -msgstr "Αποτυχία ρύθμισης" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:100 -msgid "IP configuration failed" -msgstr "Αποτυχία ρύθμισης της IP" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:104 -msgid "IP configuration expired" -msgstr "Έληξε η ρυθμίση IP" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:108 -msgid "Secrets were required, but not provided" -msgstr "Τα μυστικά απαιτήθηκαν, αλλά δεν προσφέρθηκαν" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:112 -msgid "802.1x supplicant disconnected" -msgstr "αποσυνδέθηκε η αίτηση του 802.1x" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:116 -msgid "802.1x supplicant configuration failed" -msgstr "Αποτυχία ρύθμισης της αίτησης του 802.1x" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:120 -msgid "802.1x supplicant failed" -msgstr "Αποτυχία της αίτησης του 802.1x" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:124 -msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate" -msgstr "Η αίτηση του 802.1x πήρε αρκετή ώρα για να πιστοποιηθεί" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:128 -msgid "PPP service failed to start" -msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της υπηρεσίας PPP" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:132 -msgid "PPP service disconnected" -msgstr "Αποσυνδέθηκε η υπηρεσία PPP" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:136 -msgid "PPP failed" -msgstr "Αποτυχία του PPP" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:140 -msgid "DHCP client failed to start" -msgstr "Αποτυχία εκκίνησης του πελάτη DHCP" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:144 -msgid "DHCP client error" -msgstr "Σφάλμα πελάτη DHCP" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:148 -msgid "DHCP client failed" -msgstr "Αποτυχία του πελάτη DHCP" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:152 -msgid "Shared connection service failed to start" -msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της υπηρεσίας κοινόχρηστης σύνδεσης" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:156 -msgid "Shared connection service failed" -msgstr "Αποτυχία της υπηρεσίας κοινόχρηστης σύνδεσης" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:160 -msgid "AutoIP service failed to start" -msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της υπηρεσίας AutoIP" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:164 -msgid "AutoIP service error" -msgstr "Σφάλμα υπηρεσίας AutoIP" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:168 -msgid "AutoIP service failed" -msgstr "Αποτυχία υπηρεσίας AutoIP" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:172 -msgid "Line busy" -msgstr "Η γραμμή είναι απασχολημένη" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:176 -msgid "No dial tone" -msgstr "Δεν ακούγεται ο τόνος κλήσης" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:180 -msgid "No carrier could be established" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία γραμμής" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:184 -msgid "Dialing request timed out" -msgstr "Έληξε το αίτημα κλήσης" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:188 -msgid "Dialing attempt failed" -msgstr "Απέτυχε η προσπάθεια κλήσης" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:192 -msgid "Modem initialization failed" -msgstr "Απέτυχε η προετοιμασία του μόντεμ" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:196 -msgid "Failed to select the specified APN" -msgstr "Απέτυχε η επιλογή του συγκεκριμένου APN" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:200 -msgid "Not searching for networks" -msgstr "Δεν ψάχνει για δίκτυα" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:204 -msgid "Network registration denied" -msgstr "Απερρίφθη η εγγραφή στο δίκτυο" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:208 -msgid "Network registration timed out" -msgstr "Έληξε η εγγραφή στο δίκτυο" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:212 -msgid "Failed to register with the requested network" -msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο ζητούμενο δίκτυο" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:216 -msgid "PIN check failed" -msgstr "Απέτυχε ο έλεγχος του PIN" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:220 -msgid "Firmware for the device may be missing" -msgstr "Μπορεί να λείπει το υλικολογισμικό για τη συσκευή" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:224 -msgid "Connection disappeared" -msgstr "Η σύνδεση χάθηκε" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:228 -msgid "Existing connection was assumed" -msgstr "Θεωρήθηκε πως υπάρχει μια τρέχουσα σύνδεση" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:232 -msgid "Modem not found" -msgstr "Δεν βρέθηκε μόντεμ" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:236 -msgid "Bluetooth connection failed" -msgstr "Αποτυχία σύνδεσης του Bluetooth" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:240 -msgid "SIM Card not inserted" -msgstr "Δεν έχει τοποθετηθεί η κάρτα SIM" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:244 -msgid "SIM Pin required" -msgstr "Απαιτείται το Pin της SIM" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:248 -msgid "SIM Puk required" -msgstr "Απαιτείται το Puk της SIM" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:252 panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:53 -msgid "SIM wrong" -msgstr "Λάθος SIM" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:256 -msgid "Connection dependency failed" -msgstr "Απέτυχε η εξάρτηση της σύνδεσης" - -#. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:327 -msgid "Firmware missing" -msgstr "Λείπει το υλικολογισμικό" - -#. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:331 -msgid "Cable unplugged" -msgstr "Το καλώδιο αποσυνδέθηκε" - -#. This is the per app switch for message tray usage. -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:15 -msgctxt "notifications" -msgid "_Notifications" -msgstr "Ει_δοποιήσεις" - -#. This is the setting to configure sounds associated with notifications. -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:29 -msgctxt "notifications" -msgid "Sound _Alerts" -msgstr "Ηχητικές _ειδοποιήσεις" - -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:42 -msgctxt "notifications" -msgid "Notification _Popups" -msgstr "Αναδυόμενες ειδ_οποιήσεις" - -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:43 -msgid "" -"Notifications will continue to appear in the notification list when popups " -"are disabled." -msgstr "" -"Οι ειδοποιήσεις θα συνεχίσουν να εμφανίζονται στη λίστα όταν είναι " -"απενεργοποιημένες οι αναδυόμενες ειδοποιήσεις." - -#. Popups here refers to message tray notifications in the middle of the screen. -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:56 -msgctxt "notifications" -msgid "Show Message _Content in Popups" -msgstr "Να εμφανίζεται το πε_ριεχόμενο του μηνύματος σε τίτλους" - -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:69 -msgctxt "notifications" -msgid "_Lock Screen Notifications" -msgstr "Ειδοποιήσεις κ_λειδώματος οθόνης" - -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:82 -msgctxt "notifications" -msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen" -msgstr "Να εμφανίζεται το _περιεχόμενο του μηνύματος στο κλείδωμα οθόνης" - -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:10 -msgid "_Do Not Disturb" -msgstr "_Μην ενοχλείτε" - -#. Translators: Whether to show notifications on the lock screen -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:16 -#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:66 -msgid "_Lock Screen Notifications" -msgstr "Ειδοποιήσεις _κλειδώματος οθόνης" - -#. List of apps. -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:24 -msgid "App Notifications" -msgstr "Ειδοποιήσεις εφαρμογής" - -#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:4 -msgid "Control which notifications are displayed and what they show" -msgstr "Ελέγξτε ποιες ειδοποιήσεις εμφανίζονται και τι εμφανίζουν" - -#. Translators: Search terms to find the Notifications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:15 -msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;" -msgstr "" -"Ειδοποιήσεις;Τίτλοι;Μήνυμα;Δίσκος;Αναδυόμενο;Notifications;Banner;Message;" -"Tray;Popup;" - -#: panels/online-accounts/cc-online-account-provider-row.c:95 -msgctxt "Online Account" -msgid "Other" -msgstr "Άλλο" - -#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com -#. * or rishi). -#. -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:280 -#, c-format -msgid "%s removed" -msgstr "Ο %s αφαιρέθηκε" - -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:691 -msgid "Error removing account" -msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης λογαριασμού" - -#. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer. -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:23 -#: panels/printers/printers.ui:48 -msgid "Undo" -msgstr "Aναίρεση" - -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:31 -#, fuzzy -#| msgid "_Inner authentication" -msgid "Close the notification" -msgstr "_Εσωτερική πιστοποίηση" - -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:55 -msgid "Offline — unable to connect accounts" -msgstr "" - -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:61 -msgid "Allow apps to access online services by connecting your cloud accounts." -msgstr "" - -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:65 -msgid "Your Accounts" -msgstr "Οι λογαριασμοί σας" - -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:85 -msgid "Connect an Account" -msgstr "Σύνδεση ενός λογαριασμού" - -#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The -#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'. -#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:427 +#: src/goabackend/goautils.c:316 #, c-format msgid "%s Account" msgstr "Λογαριασμός %s" -#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:430 -msgid "Remove Account" -msgstr "Αφαίρεση λογαριασμού" +#. TODO: more specific +#: src/goabackend/goautils.c:370 +msgid "Failed to delete credentials from the keyring" +msgstr "Αποτυχία διαγραφής διαπιστευτηρίων από την κλειδοθήκη" -#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in:3 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Διαδικτυακοί λογαριασμοί" +#. TODO: more specific +#: src/goabackend/goautils.c:418 +msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring" +msgstr "Αποτυχία ανάκλησης διαπιστευτηρίων από την κλειδοθήκη" -#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in:4 -msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for" -msgstr "" -"Συνδεθείτε με τους δικτυακούς λογαριασμούς σαε και αποφασίστε πού θα τους " -"χρησιμοποιήσετε" +#. TODO: more specific +#: src/goabackend/goautils.c:428 +msgid "No credentials found in the keyring" +msgstr "Δεν βρέθηκαν διαπιστευτήρια στην κλειδοθήκη" -#. Translators: Search terms to find the Online Accounts panel. -#. Do NOT translate or localize the semicolons! -#. The list MUST also end with a semicolon! -#. For ReadItLater and Pocket, see http://en.wikipedia.org/wiki/Pocket_(application) -#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in:18 -msgid "" -"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;" -"Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;" -msgstr "" -"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Ιστός;Με σύνδεση;Συνομιλία;Ημερολόγιο;" -"Αλληλογραφία;Επαφές;ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;Online;" -"Chat;Calendar;Mail;Contact;" +#: src/goabackend/goautils.c:441 +msgid "Error parsing result obtained from the keyring: " +msgstr "Σφάλμα ανάλυσης αποτελέσματος που ελήφθη από την κλειδοθήκη: " -#: panels/power/cc-battery-row.c:80 -msgid "Unknown time" -msgstr "Άγνωστος χρόνος" - -#: panels/power/cc-battery-row.c:83 +#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo' +#: src/goabackend/goautils.c:482 #, c-format -msgid "%i minute" -msgid_plural "%i minutes" -msgstr[0] "%i λεπτό" -msgstr[1] "%i λεπτά" +msgid "GOA %s credentials for identity %s" +msgstr "Διαπιστευτήρια GOA %s για την ταυτότητα %s" -#: panels/power/cc-battery-row.c:92 +#. TODO: more specific +#: src/goabackend/goautils.c:499 +msgid "Failed to store credentials in the keyring" +msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης διαπιστευτηρίων στην κλειδοθήκη" + +#: src/goabackend/goautils.c:851 +msgid "Cannot find WebDAV endpoint" +msgstr "Αδυναμία εύρεσης τελικού σημείου WebDAV" + +#: src/goabackend/goautils.c:862 #, c-format -msgid "%i hour" -msgid_plural "%i hours" -msgstr[0] "%i ώρα" -msgstr[1] "%i ώρες" +msgid "Code: %u — Unexpected response from server" +msgstr "Κωδικός: %u - Μη αναμενόμενη απόκριση από τον διακομιστή" -#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" -#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: panels/power/cc-battery-row.c:98 +#: src/goabackend/goautils.c:879 +msgid "The signing certificate authority is not known." +msgstr "Η αρχή υπογραφής του πιστοποιητικού δεν είναι γνωστή." + +#: src/goabackend/goautils.c:883 +msgid "" +"The certificate does not match the expected identity of the site that it was " +"retrieved from." +msgstr "" +"Το πιστοποιητικό δεν ταιριάζει με την αναμενόμενη ταυτότητα της ιστοσελίδας " +"από την οποία έχει ληφθεί." + +#: src/goabackend/goautils.c:888 +msgid "The certificate’s activation time is still in the future." +msgstr "" +"Ο χρόνος ενεργοποίησης του πιστοποιητικού εξακολουθεί να είναι στο μέλλον." + +#: src/goabackend/goautils.c:892 +msgid "The certificate has expired." +msgstr "Το πιστοποιητικό έχει λήξει." + +#: src/goabackend/goautils.c:896 +msgid "The certificate has been revoked." +msgstr "Το πιστοποιητικό έχει ανακληθεί." + +#: src/goabackend/goautils.c:900 +msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure." +msgstr "Ο αλγόριθμος του πιστοποιητικού θεωρείται μη ασφαλής." + +#: src/goabackend/goautils.c:906 +msgid "Invalid certificate." +msgstr "Άκυρο πιστοποιητικό." + +#. TODO: more specific +#: src/goabackend/goautils.c:941 #, c-format -msgid "%i %s %i %s" -msgstr "%i %s %i %s" +msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials" +msgstr "Δε βρέθηκε %s με ταυτότητα «%s» στα διαπιστευτήρια" -#: panels/power/cc-battery-row.c:99 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ώρα" -msgstr[1] "ώρες" - -#: panels/power/cc-battery-row.c:100 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "λεπτό" -msgstr[1] "λεπτά" - -#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-battery-row.c:117 +#. translators: %s here is the address of the web page +#: src/goabackend/goawebview.c:88 #, c-format -msgid "%s until fully charged" -msgstr "%s μέχρι την πλήρη φόρτιση" +msgid "Loading “%s”…" +msgstr "Φόρτωση του «%s»…" -#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-battery-row.c:124 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:56 +msgid "Microsoft" +msgstr "Microsoft" + +#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:564 +msgid "Initial secret key is invalid" +msgstr "Το αρχικό μυστικό κλειδί δεν είναι έγκυρο" + +#. TODO: more specific +#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:786 +#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:890 #, c-format -msgid "Caution: %s remaining" -msgstr "Προσοχή: απομένει %s" +msgid "Couldn't get GoaObject for object path %s" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη του GoaObject για τη διαδρομή αντικειμένου %s" -#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-battery-row.c:129 +#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1270 #, c-format -msgid "%s remaining" -msgstr "απομένει %s" +msgid "The network realm %s needs some information to sign you in." +msgstr "Το δίκτυο realm %s χρειάζεται μερικές πληροφορίες για να σας συνδέσει." -#. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-battery-row.c:134 panels/power/cc-battery-row.c:164 -msgid "Fully charged" -msgstr "Πλήρης φόρτιση" +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:293 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:301 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:695 +msgid "Could not find identity in credential cache: " +msgstr "Αδυναμία εύρεσης ταυτότητας στη μνήμη διαπιστευτηρίων: " -#. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-battery-row.c:138 panels/power/cc-battery-row.c:168 -msgid "Not charging" -msgstr "Δεν φορτίζεται" +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:707 +msgid "Could not find identity credentials in cache: " +msgstr "Αδυναμία εύρεσης διαπιστευτηρίων ταυτότητας στη μνήμη: " -#. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-battery-row.c:142 panels/power/cc-battery-row.c:172 -msgid "Empty" -msgstr "Κενό" - -#. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-battery-row.c:155 -msgid "Charging" -msgstr "Φορτίζεται" - -#. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-battery-row.c:160 -msgid "Discharging" -msgstr "Εκφορτίζεται" - -#. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-battery-row.c:191 -msgid "Wireless mouse" -msgstr "Ασύρματο ποντίκι" - -#. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-battery-row.c:194 -msgid "Wireless keyboard" -msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο" - -#. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-battery-row.c:197 -msgid "Uninterruptible power supply" -msgstr "Αδιάλειπτη παροχή ρεύματος" - -#. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-battery-row.c:200 -msgid "Personal digital assistant" -msgstr "Προσωπικός ψηφιακός βοηθός" - -#. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-battery-row.c:203 -msgid "Cellphone" -msgstr "Κινητό τηλέφωνο" - -#. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-battery-row.c:206 -msgid "Media player" -msgstr "Αναπαραγωγέας πολυμέσων" - -#. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-battery-row.c:209 -msgid "Tablet" -msgstr "Tablet" - -#. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-battery-row.c:212 -msgid "Computer" -msgstr "Υπολογιστής" - -#. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-battery-row.c:215 -msgid "Gaming input device" -msgstr "Συσκευή εισαγωγής για παιχνίδια" - -#. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:263 -#: panels/power/cc-power-panel.ui:58 -msgid "Battery" -msgstr "Μπαταρία" - -#: panels/power/cc-battery-row.c:266 -msgctxt "Battery name" -msgid "Main" -msgstr "Κύριο" - -#: panels/power/cc-battery-row.c:268 -msgctxt "Battery name" -msgid "Extra" -msgstr "Πρόσθετο" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:255 -msgid "Batteries" -msgstr "Μπαταρίες" - -#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply: -#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply -#: panels/power/cc-power-panel.c:260 -#| msgid "USB" -msgid "UPS" -msgstr "UPS" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:520 -msgid "When _idle" -msgstr "Όταν είναι _ανενεργό" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:680 -msgid "Suspend" -msgstr "Αναστολή" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:681 -msgid "Power Off" -msgstr "Τερματισμός" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:682 -msgid "Hibernate" -msgstr "Aδρανοποίηση" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:683 -msgid "Nothing" -msgstr "Καμία ενέργεια" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:739 -msgid "When on battery power" -msgstr "Όταν τροφοδοτείται από μπαταρία" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:741 -msgid "When plugged in" -msgstr "Όταν είναι στην παροχή ρεύματος" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:862 -msgctxt "Idle time" -msgid "Never" -msgstr "Ποτέ" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:947 -msgid "Automatic suspend" -msgstr "Αυτόματη αναστολή" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1043 -msgid "" -"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature." -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1045 -msgid "" -"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a " -"stable surface to restore." -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1047 -msgid "Performance mode temporarily disabled." -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1089 -msgid "" -"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when " -"battery is sufficiently charged." -msgstr "" - -#. translators: "%s" is an application name -#: panels/power/cc-power-panel.c:1097 -#, c-format -msgid "Power Saver mode activated by “%s”." -msgstr "" - -#. translators: "%s" is an application name -#: panels/power/cc-power-panel.c:1101 -#, c-format -msgid "Performance mode activated by “%s”." -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:12 -msgctxt "automatic_suspend" -msgid "15 minutes" -msgstr "15 λεπτά" - -#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:16 -msgctxt "automatic_suspend" -msgid "20 minutes" -msgstr "20 λεπτά" - -#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:20 -msgctxt "automatic_suspend" -msgid "25 minutes" -msgstr "25 λεπτά" - -#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:24 -msgctxt "automatic_suspend" -msgid "30 minutes" -msgstr "30 λεπτά" - -#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:28 -msgctxt "automatic_suspend" -msgid "45 minutes" -msgstr "45 λεπτά" - -#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:32 -msgctxt "automatic_suspend" -msgid "1 hour" -msgstr "1 ώρα" - -#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:36 -msgctxt "automatic_suspend" -msgid "80 minutes" -msgstr "80 λεπτά" - -#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:40 -msgctxt "automatic_suspend" -msgid "90 minutes" -msgstr "90 λεπτά" - -#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:44 -msgctxt "automatic_suspend" -msgid "100 minutes" -msgstr "100 λεπτά" - -#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:48 -msgctxt "automatic_suspend" -msgid "2 hours" -msgstr "2 ώρες" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:93 -#, fuzzy -#| msgid "Power off" -msgid "Power Mode" -msgstr "Τερματισμός" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:94 -msgid "Affects system performance and power usage." -msgstr "Επηρεάζει την απόδοση του συστήματος και τη χρήση ενέργειας." - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:123 -#, fuzzy -#| msgid "Power Saving" -msgid "Power Saving Options" -msgstr "Εξοικονόμηση ενέργειας" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:126 -#, fuzzy -#| msgid "Automatic Brightness" -msgid "Automatic Screen Brightness" -msgstr "Αυτόματη φωτεινότητα" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:127 -msgid "Screen brightness adjusts to the surrounding light." -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:139 -#, fuzzy -#| msgid "Screen" -msgid "Dim Screen" -msgstr "Οθόνη" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:140 -msgid "Reduces the screen brightness when the computer is inactive." -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:151 -#, fuzzy -#| msgid "Screen _Reader" -msgid "Screen _Blank" -msgstr "Ανα_γνώστης οθόνης" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:152 -msgid "Turns the screen off after a period of inactivity." -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:160 -#, fuzzy -#| msgid "_Automatic Problem Reporting" -msgid "Automatic Power Saver" -msgstr "Α_υτόματη αναφορά προβλήματος" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:161 -msgid "Enables power saver mode when battery is low." -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:174 -msgid "_Automatic Suspend" -msgstr "_Αυτόματη αναστολή" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:175 -msgid "Pauses the computer after a period of inactivity." -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:200 -msgid "Po_wer Button Behavior" -msgstr "Συμπεριφορά κουμπιού _τροφοδοσίας" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:208 -msgid "Show Battery _Percentage" -msgstr "Εμφάνιση _ποσοστού μπαταρίας" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:209 -msgid "Show exact charge level in the top bar" -msgstr "Εμφάνιση του ακριβούς επιπέδου φόρτισης στην επάνω γραμμή" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:245 -msgid "Automatic Suspend" -msgstr "Αυτόματη αναστολή" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:268 -msgid "_Plugged In" -msgstr "_Συνδεμένο" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:280 -msgid "On _Battery Power" -msgstr "Με τροφοδοσία _μπαταρίας" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:313 panels/power/cc-power-panel.ui:349 -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:98 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:124 -msgid "Delay" -msgstr "Καθυστέρηση" - -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:132 -#, fuzzy -#| msgid "Permanent" -msgctxt "Power profile" -msgid "Performance" -msgstr "Μόνιμο" - -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:133 -msgid "High performance and power usage." -msgstr "Υψηλή απόδοση και κατανάλωση ενέργειας." - -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:136 -#, fuzzy -#| msgid "Balance" -msgctxt "Power profile" -msgid "Balanced" -msgstr "Ισοστάθμιση" - -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:137 -msgid "Standard performance and power usage." -msgstr "Τυπική απόδοση και χρήση ενέργειας." - -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:140 -#, fuzzy -#| msgid "Power Saving" -msgctxt "Power profile" -msgid "Power Saver" -msgstr "Εξοικονόμηση ενέργειας" - -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:141 -msgid "Reduced performance and power usage." -msgstr "Μειωμένη απόδοση και κατανάλωση ενέργειας." - -#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in:3 -msgid "Power" -msgstr "Ενέργεια" - -#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in:4 -msgid "View your battery status and change power saving settings" -msgstr "" -"Δείτε την κατάστασης της μπαταρίας σας και αλλάξτε τις ρυθμίσεις αποθήκευσης " -"ενέργειας" - -#. Translators: Search terms to find the Power panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in:15 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;" -#| "Idle;" -msgid "" -"Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;" -"Energy;" -msgstr "" -"Ισχύς;Ενέργεια;Ρεύμα;Ύπνωση;Αναστολή;Αδρανοποίηση;Μπαταρία;Φωτεινότητα;" -"Αμυδρό;Κενό;Οθόνη;DPMS;Αδρανές;Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;" -"Brightness;Dim;Blank;Monitor;Idle;" - -#. Translators: %s is the printer name -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:682 -#, c-format -msgid "Printer “%s” has been deleted" -msgstr "Ο εκτυπωτής «%s» έχει διαγραφεί" - -#. Translators: Addition of the new printer failed. -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:938 -msgid "Failed to add new printer." -msgstr "Αποτυχία προσθήκης νέου εκτυπωτή." - -#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1245 -#, c-format -msgid "Could not load ui: %s" -msgstr "Αδυναμία φόρτωσης γραφικού περιβάλλοντος: %s" - -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1313 -#, fuzzy -#| msgid "Unlock to Change Settings" -msgid "Unlock to add printers and change settings" -msgstr "Ξεκλειδώστε για να αλλάξετε ρυθμίσεις" - -#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in:3 -msgid "Printers" -msgstr "Εκτυπωτές" - -#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in:4 -msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print" -msgstr "" -"Προσθέστε εκτυπωτές, δείτες τις εργασίες ενός εκτυπωτή και καθορίστε τον " -"τρόπο εκτύπωσης" - -#. Translators: Search terms to find the Printers panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in:16 -msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;" -msgstr "" -"Εκτυπωτής;Ουρά;Εκτύπωση;Χαρτί;Μελάνι;Τόνερ;Γραφίτης;Printer;Queue;Print;" -"Paper;Ink;Toner;" - -#. Translators: This is the title presented at top of the dialog. -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:28 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:38 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:255 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:312 -msgid "Add Printer" -msgstr "Προσθήκη εκτυπωτή" - -#. Translators: This button opens authentication dialog for selected server. -#. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server. -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:103 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:118 -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:38 -msgid "_Unlock" -msgstr "_Ξεκλείδωμα" - -#. Translators: No printers were detected -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:181 -msgid "No Printers Found" -msgstr "Δε βρέθηκαν εκτυπωτές" - -#. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter found devices (their names and locations) -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:225 -msgid "Enter a network address or search for a printer" -msgstr "Εισάγετε μια διεύθυνση δικτύου ή αναζητήστε έναν εκτυπωτή" - -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:270 -msgid "Authentication Required" -msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση" - -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:286 -msgid "Enter username and password to view printers on Print Server." -msgstr "" -"Εισάγετε ένα όνομα χρήστη και έναν κωδικό πρόσβασης για να δείτε εκτυπωτές " -"στο διακομιστή εκτύπωσης." - -#. Translators: This is a username on a print server. -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:295 -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:42 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:94 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:342 -#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:150 -msgid "Username" -msgstr "Όνομα χρήστη" - -#. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name. -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:76 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:370 -#, c-format -msgid "%s Details" -msgstr "Λεπτομέρειες %s" - -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:107 -msgid "No suitable driver found" -msgstr "Δε βρέθηκε κατάλληλος οδηγός" - -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:264 -msgid "Select PPD File" -msgstr "Επιλεγμένο αρχείο PPD" - -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:273 -msgid "" -"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." -"PPD.GZ)" -msgstr "" -"Αρχεία περιγραφής εκτυπωτών PostScript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." -"PPD.GZ)" - -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:69 -msgid "Printer names cannot contain SPACE, TAB, #, or /" -msgstr "" - -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:89 panels/printers/printer-entry.ui:211 -msgid "Location" -msgstr "Τοποθεσία" - -#. Translators: Name of column showing printer drivers -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:139 -#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:236 -msgid "Driver" -msgstr "Οδηγός" - -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:178 -msgid "Searching for preferred drivers…" -msgstr "Αναζήτηση για προτιμώμενους οδηγούς…" - -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:197 -msgid "Search for Drivers" -msgstr "Αναζήτηση για οδηγούς λογισμικού" - -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:205 -msgid "Select from Database…" -msgstr "Επιλογή από βάση δεδομένων…" - -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:213 -msgid "Install PPD File…" -msgstr "Εγκατάσταση αρχείου PPD…" - -#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:8 -msgid "Select Printer Driver" -msgstr "Επιλέξτε τον οδηγό του εκτυπωτή" - -#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:75 -msgid "Loading drivers database…" -msgstr "Φόρτωση βάσης δεδομένων των οδηγών…" - -#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:91 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:98 -msgid "Select" -msgstr "Επιλογή" - -#. Translators: The found device is a JetDirect printer -#: panels/printers/pp-host.c:478 -msgid "JetDirect Printer" -msgstr "Εκτυπωτής JetDirect" - -#. Translators: The found device is a Line Printer Daemon printer -#: panels/printers/pp-host.c:713 -msgid "LPD Printer" -msgstr "Εκτυπωτής LPD" - -#. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:64 -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:69 -msgid "One Sided" -msgstr "Μονής όψης" - -#. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:66 -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:71 -msgid "Long Edge (Standard)" -msgstr "Μακρύ άκρο (κανονικό)" - -#. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:68 -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:73 -msgid "Short Edge (Flip)" -msgstr "Βραχύ άκρο (αναστροφή)" - -#. Translators: this is an option of "Orientation" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:70 -msgid "Portrait" -msgstr "Κάθετα" - -#. Translators: this is an option of "Orientation" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:72 -msgid "Landscape" -msgstr "Οριζόντια" - -#. Translators: this is an option of "Orientation" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:74 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Αντίστροφα οριζόντιο" - -#. Translators: this is an option of "Orientation" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:76 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Αντίστροφα κάθετο" - -#: panels/printers/pp-job-row.c:55 -msgid "Resume" -msgstr "Συνέχεια" - -#: panels/printers/pp-job-row.c:55 -msgid "Pause" -msgstr "Παύση" - -#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) -#: panels/printers/pp-job-row.c:144 -msgctxt "print job" -msgid "Pending" -msgstr "Εκκρεμεί" - -#. Translators: Job's state (job is held for printing) -#: panels/printers/pp-job-row.c:150 -msgctxt "print job" -msgid "Paused" -msgstr "Σε παύση" - -#. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further) -#: panels/printers/pp-job-row.c:155 -msgctxt "print job" -msgid "Authentication required" -msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση" - -#. Translators: Job's state (job is currently printing) -#: panels/printers/pp-job-row.c:160 -msgctxt "print job" -msgid "Processing" -msgstr "Γίνεται επεξεργασία" - -#. Translators: Job's state (job has been stopped) -#: panels/printers/pp-job-row.c:164 -msgctxt "print job" -msgid "Stopped" -msgstr "Διακόπηκε" - -#. Translators: Job's state (job has been canceled) -#: panels/printers/pp-job-row.c:168 -msgctxt "print job" -msgid "Canceled" -msgstr "Ακυρώθηκε" - -#. Translators: Job's state (job has aborted due to error) -#: panels/printers/pp-job-row.c:172 -msgctxt "print job" -msgid "Aborted" -msgstr "Εγκαταλείφθηκε" - -#. Translators: Job's state (job has completed successfully) -#: panels/printers/pp-job-row.c:176 -msgctxt "print job" -msgid "Completed" -msgstr "Ολοκληρώθηκε" - -#. Translators: Clicking this button prioritizes printing of this print job -#: panels/printers/pp-job-row.c:186 -msgid "Move this job to the top of the queue" -msgstr "Μετακίνηση αυτής της εργασίας στην κορυφή της ουράς" - -#. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:319 -#, c-format -msgid "%u Job Requires Authentication" -msgid_plural "%u Jobs Require Authentication" -msgstr[0] "%u εργασία απαιτεί πιστοποίηση" -msgstr[1] "%u εργασίες απαιτούν πιστοποίηση" - -#. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:457 -#, c-format -msgctxt "Printer jobs dialog title" -msgid "%s — Active Jobs" -msgstr "%s — Ενεργές εργασίες" - -#. Translators: The printer needs authentication info to print. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:461 -#, c-format -msgid "Enter credentials to print from %s." -msgstr "Εισάγετε διαπιστευτήρια για να εκτυπώσετε από %s." - -#. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:30 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:299 -msgid "Domain" -msgstr "Τομέας" - -#. Translators: This button authenticates all print jobs and send them for printing. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:103 -msgid "A_uthenticate" -msgstr "Πισ_τοποίηση" - -#. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:131 -msgid "Clear All" -msgstr "Εκκαθάριση όλων" - -#. Translators: This button pop up authentication dialog for print jobs which need credentials. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:177 -msgid "_Authenticate" -msgstr "_Πιστοποίηση" - -#. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:221 -msgid "No Active Printer Jobs" -msgstr "Καμία ενεργή εργασία εκτύπωσης" - -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:270 -msgid "Unlock Print Server" -msgstr "Ξεκλείδωμα διακομιστή εκτύπωσης" - -#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:274 -#, c-format -msgid "Unlock %s." -msgstr "Ξεκλείδωμα %s." - -#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:278 -#, c-format -msgid "Enter username and password to view printers on %s." -msgstr "" -"Εισάγετε ένα όνομα χρήστη και έναν κωδικό πρόσβασης για να δείτε εκτυπωτές " -"στο %s." - -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:578 -msgid "Searching for Printers" -msgstr "Αναζήτηση για εκτυπωτές" - -#. Translators: The found device is a printer connected via USB -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1366 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#. Translators: The found device is a printer connected via serial port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1371 -msgid "Serial Port" -msgstr "Σειριακή θύρα" - -#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1378 -msgid "Parallel Port" -msgstr "Παράλληλη θύρα" - -#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1420 -#, c-format -msgid "Location: %s" -msgstr "Τοποθεσία: %s" - -#. Translators: Network address of found printer -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1425 -#, c-format -msgid "Address: %s" -msgstr "Διεύθυνση: %s" - -#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1452 -msgid "Server requires authentication" -msgstr "Ο διακομιστής απαιτεί ταυτοποίηση" - -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:87 -msgid "Two Sided" -msgstr "Διπλής όψης" - -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:88 -msgid "Paper Type" -msgstr "Τύπος χαρτιού" - -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:89 -msgid "Paper Source" -msgstr "Πηγή χαρτιού" - -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:90 -msgid "Output Tray" -msgstr "Συρτάρι εξόδου" - -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91 -msgctxt "printing option" -msgid "Resolution" -msgstr "Ανάλυση" - -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92 -msgid "GhostScript pre-filtering" -msgstr "Προφιλτράρισμα GhostScript" - -#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:512 -msgid "Pages per side" -msgstr "Σελίδες ανά φύλλο" - -#. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:524 -msgid "Two-sided" -msgstr "Διπλής όψης" - -#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:536 -msgid "Orientation" -msgstr "Προσανατολισμός" - -#. Translators: "General" tab contains general printer options -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:633 -msgctxt "Printer Option Group" -msgid "General" -msgstr "Γενικά" - -#. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:636 -msgctxt "Printer Option Group" -msgid "Page Setup" -msgstr "Ρύθμιση σελίδας" - -#. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:639 -msgctxt "Printer Option Group" -msgid "Installable Options" -msgstr "Εγκαταστάσιμες επιλογές" - -#. Translators: "Job" tab contains settings for jobs -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:642 -msgctxt "Printer Option Group" -msgid "Job" -msgstr "Εργασία" - -#. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:645 -msgctxt "Printer Option Group" -msgid "Image Quality" -msgstr "Ποιότητα εικόνας" - -#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:648 -msgctxt "Printer Option Group" -msgid "Color" -msgstr "Χρώμα" - -#. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:651 -msgctxt "Printer Option Group" -msgid "Finishing" -msgstr "Ολοκληρώνεται" - -#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:654 -msgctxt "Printer Option Group" -msgid "Advanced" -msgstr "Για προχωρημένους" - -#. Translators: Name of job which makes printer to print test page -#. Translators: This button triggers the printing of a test page. -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:839 -#: panels/printers/pp-options-dialog.ui:14 -msgid "Test Page" -msgstr "Δοκιμαστική σελίδα" - -#. Translators: Name of job which makes printer to print test page -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:852 -msgid "Test page" -msgstr "Δοκιμαστική σελίδα" - -#. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:75 -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:77 -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:85 -msgid "Auto Select" -msgstr "Αυτόματη επιλογή" - -#. Translators: this is an option of "Paper Source" -#. Translators: this is an option of "Resolution" -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:79 -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:81 -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:83 -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:87 -msgid "Printer Default" -msgstr "Προεπιλογή εκτυπωτή" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:89 -msgid "Embed GhostScript fonts only" -msgstr "Ενσωμάτωση μόνο των γραμματοσειρών GhostScript" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:91 -msgid "Convert to PS level 1" -msgstr "Μετατροπή σε PS επιπέδου 1" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:93 -msgid "Convert to PS level 2" -msgstr "Μετατροπή σε PS επιπέδου 2" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:95 -msgid "No pre-filtering" -msgstr "Χωρίς προ-φιλτράρισμα" - -#. Translators: Name of column showing printer manufacturers -#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:220 -#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:160 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Κατασκευαστής" - -#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:526 panels/printers/printer-entry.ui:167 -msgid "No Active Jobs" -msgstr "Χωρίς ενεργές εργασίες" - -#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:531 -#, c-format -msgid "%u Job" -msgid_plural "%u Jobs" -msgstr[0] "%u εργασία" -msgstr[1] "%u εργασίες" - -#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:648 -msgid "Clean print heads" -msgstr "Καθαρισμός κεφαλών εκτυπωτή" - -#. Translators: The printer is low on toner -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:716 -msgid "Low on toner" -msgstr "Τελειώνει ο γραφίτης" - -#. Translators: The printer has no toner left -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:718 -msgid "Out of toner" -msgstr "Άδειος γραφίτης" - -#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, -#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:721 -msgid "Low on developer" -msgstr "Τελειώνει το υγρό εμφάνισης" - -#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, -#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:724 -msgid "Out of developer" -msgstr "Τελείωσε το υγρό εμφάνισης" - -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:726 -msgid "Low on a marker supply" -msgstr "Τελειώνει ένα από τα χρώματα" - -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:728 -msgid "Out of a marker supply" -msgstr "Τελείωσε ένα από τα χρώματα" - -#. Translators: One or more covers on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:730 -msgid "Open cover" -msgstr "Κάλυμμα ανοικτό" - -#. Translators: One or more doors on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:732 -msgid "Open door" -msgstr "Πορτάκι ανοικτό" - -#. Translators: At least one input tray is low on media -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:734 -msgid "Low on paper" -msgstr "Τελειώνει το χαρτί" - -#. Translators: At least one input tray is empty -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:736 -msgid "Out of paper" -msgstr "Τελείωσε το χαρτί" - -#. Translators: The printer is offline -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:738 -msgctxt "printer state" -msgid "Offline" -msgstr "Αποσυνδεδεμένος" - -#. Translators: Someone has stopped the Printer -#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:740 -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:883 -msgctxt "printer state" -msgid "Stopped" -msgstr "Διακόπηκε" - -#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:742 -msgid "Waste receptacle almost full" -msgstr "Το δοχείο απορριμμάτων σχεδόν γέμισε" - -#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:744 -msgid "Waste receptacle full" -msgstr "Το δοχείο απορριμμάτων είναι γεμάτο" - -#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:746 -msgid "The optical photo conductor is near end of life" -msgstr "Το τύμπανο είναι σχεδόν στο τέλος της ζωής του" - -#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:748 -msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" -msgstr "Το τύμπανο δεν δουλεύει πλέον" - -#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:869 -msgctxt "printer state" -msgid "Ready" -msgstr "Έτοιμο" - -#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:874 -msgctxt "printer state" -msgid "Does not accept jobs" -msgstr "Δεν δέχεται εργασίες" - -#. Translators: Printer's state (jobs are processing) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:879 -msgctxt "printer state" -msgid "Processing" -msgstr "Γίνεται επεξεργασία" - -#: panels/printers/printer-entry.ui:18 -msgid "Printing Options" -msgstr "Επιλογές εκτύπωσης" - -#: panels/printers/printer-entry.ui:29 -msgid "Printer Details" -msgstr "Λεπτομέρειες εκτυπωτή" - -#. Set this printer as default -#: panels/printers/printer-entry.ui:40 -msgid "Use Printer by Default" -msgstr "Χρήση εκτυπωτή από προεπιλογή" - -#. Translators: This button executes command which cleans print heads of the printer. -#: panels/printers/printer-entry.ui:52 -msgid "Clean Print Heads" -msgstr "Καθαρισμός κεφαλών εκτυπωτή" - -#: panels/printers/printer-entry.ui:62 -msgid "Remove Printer" -msgstr "Αφαίρεση εκτυπωτή" - -#: panels/printers/printer-entry.ui:238 -msgid "Ink Level" -msgstr "Επίπεδο μελανιού" - -#. Translators: This is the message which follows the printer error. -#: panels/printers/printer-entry.ui:300 -msgid "Please restart when the problem is resolved." -msgstr "Παρακαλούμε, κάντε μια επανεκκίνηση όταν επιλυθεί το πρόβλημα." - -#. Translators: This is the button which restarts the printer. -#: panels/printers/printer-entry.ui:306 -msgid "Restart" -msgstr "Επανεκκίνηση" - -#: panels/printers/printers.ui:8 -#, fuzzy -#| msgid "Add a New Printer" -msgid "All Connected and Network Printers" -msgstr "Προσθήκη νέου εκτυπωτή" - -#. Translators: This button adds new printer. -#. Translators: This button adds a new printer. -#: panels/printers/printers.ui:11 panels/printers/printers.ui:150 -#, fuzzy -#| msgid "Add Printer…" -msgid "_Add Printer…" -msgstr "Προσθήκη εκτυπωτή…" - -#: panels/printers/printers.ui:109 -#, fuzzy -#| msgid "Searching for Printers" -msgid "Search printers" -msgstr "Αναζήτηση για εκτυπωτές" - -#: panels/printers/printers.ui:147 -msgid "No Printers" -msgstr "Χωρίς εκτυπωτές" - -#. Translators: Title if the CUPS server is not running (we can not connect to it). -#: panels/printers/printers.ui:171 -msgid "No Print Service" -msgstr "Χωρίς υπηρεσία εκτύπωσης" - -#. Translators: Description if the CUPS server is not running (we can not connect to it). -#: panels/printers/printers.ui:172 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Sorry! The system printing service\n" -#| "doesn’t seem to be available." -msgid "The system printing service doesn’t seem to be available." -msgstr "" -"Συγγνώμη! Η υπηρεσία εκτύπωσης του συστήματος\n" -"φαίνεται να μην είναι διαθέσιμη." - -#: panels/region/cc-format-chooser.c:148 panels/region/cc-format-chooser.c:196 -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:4 -msgid "Formats" -msgstr "Μορφές" - -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:76 -#, fuzzy -#| msgid "Search locales..." -msgid "Search locales" -msgstr "Αναζήτηση τοπικών ρυθμίσεων..." - -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:116 -msgid "Common Formats" -msgstr "Κοινές μορφοποιήσεις" - -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:143 -msgid "All Formats" -msgstr "Όλες οι μορφές" - -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:191 -msgid "No Search Results" -msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα αναζήτησης" - -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:203 -msgid "Searches can be for countries or languages." -msgstr "Οι αναζητήσεις μπορούν να γίνουν για χώρες ή γλώσσες." - -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:239 -msgid "Preview" -msgstr "Προεπισκόπηση" - -#: panels/region/cc-format-preview.c:137 -msgctxt "measurement format" -msgid "Imperial" -msgstr "Αυτοκρατορικό" - -#: panels/region/cc-format-preview.c:139 -msgctxt "measurement format" -msgid "Metric" -msgstr "Μετρικό" - -#: panels/region/cc-format-preview.ui:17 -msgid "Dates" -msgstr "Ημερομηνίες" - -#: panels/region/cc-format-preview.ui:53 -msgid "Dates & Times" -msgstr "Ημερομηνία & ώρα" - -#: panels/region/cc-format-preview.ui:71 -msgid "Numbers" -msgstr "Αριθμοί" - -#: panels/region/cc-format-preview.ui:89 -msgid "Measurement" -msgstr "Μέτρηση" - -#: panels/region/cc-format-preview.ui:107 -msgid "Paper" -msgstr "Χαρτί" - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:11 -msgid "Language and format will be changed after next login" -msgstr "Η γλώσσα και οι μορφοποιήσεις θα αλλάξουν μετά την επόμενη είσοδο" - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:12 -#, fuzzy -#| msgid "Log out" -msgid "Log Out…" -msgstr "Αποσύνδεση" - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:19 -msgid "" -"The language setting is used for interface text and web pages. Formats are " -"used for numbers, dates, and currencies." -msgstr "" -"Η ρύθμιση γλώσσας χρησιμοποιείται για κείμενο διεπαφής και ιστοσελίδες. Οι " -"μορφοποιήσεις χρησιμοποιούνται για αριθμούς, ημερομηνίες και νομίσματα." - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:23 -msgid "Your Account" -msgstr "Ο λογαριασμός σας" - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:28 panels/region/cc-region-panel.ui:55 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:249 -msgid "_Language" -msgstr "Γ_λώσσα" - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:38 panels/region/cc-region-panel.ui:65 -msgid "_Formats" -msgstr "Μορ_φοποιήσεις" - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:50 -msgid "Login Screen" -msgstr "Οθόνη σύνδεσης" - -#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in:3 -msgid "Region & Language" -msgstr "Περιοχή & Γλώσσα" - -#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in:4 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" -msgid "Select your display language and formats" -msgstr "" -"Επιλέξτε γλώσσα εμφάνισης, μορφές, διατάξεις πληκτρολογίου και πηγές εισόδου" - -#. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in:15 -msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;" -msgstr "Γλώσσα;Διάταξη;Πληκτρολόγιο;Είσοδος;Language;Layout;Keyboard;Input;" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:256 -msgid "Ask what to do" -msgstr "Ερώτηση για την ενέργεια" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:260 -msgid "Do nothing" -msgstr "Καμία ενέργεια" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:264 -msgid "Open folder" -msgstr "Άνοιγμα φακέλου" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:331 -msgid "Other Media" -msgstr "Άλλα μέσα" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:352 -msgid "Select an application for audio CDs" -msgstr "Επιλέξτε μια εφαρμογή για CD ήχου" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:353 -msgid "Select an application for video DVDs" -msgstr "Επιλέξτε μια εφαρμογή για DVD βίντεο" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:354 -msgid "Select an application to run when a music player is connected" -msgstr "" -"Επιλέξτε την εφαρμογή που θα εκτελείται, όταν θα συνδέεται ένας " -"αναπαραγωγέας μουσικής" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:355 -msgid "Select an application to run when a camera is connected" -msgstr "" -"Επιλέξτε την εφαρμογή που θα εκτελείται, όταν θα συνδέεται μια φωτογραφική " -"μηχανή" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:356 -msgid "Select an application for software CDs" -msgstr "Επιλέξτε μια εφαρμογή για τα CD λογισμικού" - -#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info -#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals. -#. * If the shared-mime-info translation works for your language, -#. * simply leave these untranslated. -#. -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:368 -msgid "audio DVD" -msgstr "DVD ήχου" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:369 -msgid "blank Blu-ray disc" -msgstr "Κενό Blu-ray" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:370 -msgid "blank CD disc" -msgstr "Κενό CD" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:371 -msgid "blank DVD disc" -msgstr "Κενό DVD" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:372 -msgid "blank HD DVD disc" -msgstr "Κενό HD DVD" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:373 -msgid "Blu-ray video disc" -msgstr "Δίσκος βίντεο Blu-ray" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:374 -msgid "e-book reader" -msgstr "Αναγνώστης ηλεκτρονικών βιβλίων" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:375 -msgid "HD DVD video disc" -msgstr "Δίσκος βίντεο HD DVD" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:376 -msgid "Picture CD" -msgstr "CD εικόνων" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:377 -msgid "Super Video CD" -msgstr "Super Video CD" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:378 -msgid "Video CD" -msgstr "Video CD" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:379 -msgid "Windows software" -msgstr "Λογισμικό Windows" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:32 -msgid "Select how media should be handled" -msgstr "Επιλογή τρόπου διαχείρισης μέσων" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:52 -msgid "CD _audio" -msgstr "CD ή_χου" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:67 -msgid "_DVD video" -msgstr "_DVD βίντεο" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:102 -msgid "_Music player" -msgstr "_Αναπαραγωγέας μουσικής" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:152 -msgid "_Software" -msgstr "_Λογισμικό" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:178 -msgid "_Other Media…" -msgstr "Ά_λλα μέσα…" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:197 -#, fuzzy -#| msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" -msgid "_Never prompt or start apps on media insertion" -msgstr "" -"_Να μη γίνεται ποτέ ερώτηση ή εκκίνηση προγραμμάτων κατά την εισαγωγή " -"πολυμέσων" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:230 -msgid "Select how other media should be handled" -msgstr "Επιλογή τρόπου διαχείρισης άλλων μέσων" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:264 -msgid "_Action:" -msgstr "_Ενέργεια:" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:283 -msgid "_Type:" -msgstr "_Τύπος:" - -#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in:3 -msgid "Removable Media" -msgstr "Αφαιρούμενα μέσα" - -#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in:4 -msgid "Configure Removable Media settings" -msgstr "Ρύθμιση επιλογών αφαιρούμενων μέσων" - -#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in:15 -msgid "" -"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;" -"removable;media;autorun;" -msgstr "" -"συσκευή;σύστημα;προεπιλογή;εφαρμογή;προτιμώμενη;cd;dvd;usb;ήχος;βίντεο;" -"δίσκος;αφαιρέσιμος;μέσα;αυτόματη εκτέλεση;device;system;default;application;" -"preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;" - -#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel -#: panels/screen/cc-screen-panel.c:70 -msgctxt "lock_screen" -msgid "Screen Turns Off" -msgstr "Η οθόνη σβήνει" - -#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel -#: panels/screen/cc-screen-panel.c:73 -msgctxt "lock_screen" -msgid "30 seconds" -msgstr "30 δευτερόλεπτα" - -#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel -#: panels/screen/cc-screen-panel.c:76 -msgctxt "lock_screen" -msgid "1 minute" -msgstr "1 λεπτό" - -#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel -#: panels/screen/cc-screen-panel.c:79 -msgctxt "lock_screen" -msgid "2 minutes" -msgstr "2 λεπτά" - -#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel -#: panels/screen/cc-screen-panel.c:82 -msgctxt "lock_screen" -msgid "3 minutes" -msgstr "3 λεπτά" - -#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel -#: panels/screen/cc-screen-panel.c:85 -msgctxt "lock_screen" -msgid "5 minutes" -msgstr "5 λεπτά" - -#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel -#: panels/screen/cc-screen-panel.c:88 -msgctxt "lock_screen" -msgid "30 minutes" -msgstr "30 λεπτά" - -#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel -#: panels/screen/cc-screen-panel.c:91 -msgctxt "lock_screen" -msgid "1 hour" -msgstr "1 ώρα" - -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel -#: panels/screen/cc-screen-panel.c:134 -msgctxt "blank_screen" -msgid "1 minute" -msgstr "1 λεπτό" - -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel -#: panels/screen/cc-screen-panel.c:137 -msgctxt "blank_screen" -msgid "2 minutes" -msgstr "2 λεπτά" - -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel -#: panels/screen/cc-screen-panel.c:140 -msgctxt "blank_screen" -msgid "3 minutes" -msgstr "3 λεπτά" - -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel -#: panels/screen/cc-screen-panel.c:143 -msgctxt "blank_screen" -msgid "4 minutes" -msgstr "4 λεπτά" - -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel -#: panels/screen/cc-screen-panel.c:146 -msgctxt "blank_screen" -msgid "5 minutes" -msgstr "5 λεπτά" - -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel -#: panels/screen/cc-screen-panel.c:149 -msgctxt "blank_screen" -msgid "8 minutes" -msgstr "8 λεπτά" - -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel -#: panels/screen/cc-screen-panel.c:152 -msgctxt "blank_screen" -msgid "10 minutes" -msgstr "10 λεπτά" - -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel -#: panels/screen/cc-screen-panel.c:155 -msgctxt "blank_screen" -msgid "12 minutes" -msgstr "12 λεπτά" - -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel -#: panels/screen/cc-screen-panel.c:158 -msgctxt "blank_screen" -msgid "15 minutes" -msgstr "15 λεπτά" - -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel -#: panels/screen/cc-screen-panel.c:161 -msgctxt "blank_screen" -msgid "Never" -msgstr "Ποτέ" - -#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:6 -msgid "" -"Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer " -"while you're away." -msgstr "" -"Το αυτόματο κλείδωμα της οθόνης εμποδίζει την πρόσβαση άλλων ατόμων στον " -"υπολογιστή ενώ έχετε απομακρυνθεί." - -#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:13 -msgid "Blank Screen Delay" -msgstr "Καθυστέρηση μαύρης οθόνη" - -#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:14 -#, fuzzy -#| msgid "Period of inactivity after which the screen will go blank." -msgid "Period of inactivity until screen blanks" -msgstr "Περίοδος αδράνειας μετά την οποία η οθόνη θα γίνει μαύρη." - -#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:32 -msgid "Automatic Screen _Lock" -msgstr "Αυτόματο _κλείδωμα οθόνης" - -#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:33 -#, fuzzy -#| msgid "Lock screen _after blank for" -msgid "Locks the screen after it blanks" -msgstr "Κλείδωμα οθόνης _μετά από κενό για" - -#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:47 -msgid "Automatic _Screen Lock Delay" -msgstr "Καθυστέρηση αυτόματου _κλειδώματος οθόνης" - -#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:48 -msgid "Time from screen blank to screen lock" -msgstr "" - -#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:81 -msgid "Forbid new _USB devices" -msgstr "" - -#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:82 -msgid "" -"Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is " -"locked." -msgstr "" -"Αποτρέψτε την αλληλεπίδραση νέων συσκευών USB με το σύστημα όταν η οθόνη " -"είναι κλειδωμένη." - -#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:99 -#, fuzzy -#| msgid "Privacy" -msgid "Screen Privacy" -msgstr "Ιδιωτικότητα" - -#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:104 -msgid "Restrict Viewing Angle" -msgstr "" - -#: panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in:3 -msgid "Screen Lock" -msgstr "Κλείδωμα οθόνης" - -#: panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in:4 -#, fuzzy -#| msgid "Automatically Delete _Period" -msgid "Automatically lock the screen" -msgstr "Αυτόματη διαγραφή _περιόδου" - -#. Translators: Search terms to find the Screen panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in:16 -msgid "screen;lock;private;privacy;" -msgstr "" - -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:675 -msgid "Select Location" -msgstr "Επιλογή περιοχής" - -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:10 -#: panels/search/cc-search-panel.ui:22 -msgid "Search Locations" -msgstr "Τοποθεσίες αναζήτησης" - -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:13 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos " -#| "and Videos." -msgid "" -"Folders which are searched by system apps, such as Files, Photos and Videos." -msgstr "" -"Φάκελοι που αναζητούνται από εφαρμογές συστήματος, όπως Αρχεία, Φωτογραφίες " -"και Βίντεο." - -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:16 -msgid "Places" -msgstr "Τοποθεσίες" - -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:33 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Σελιδοδείκτες" - -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:50 -msgid "Others" -msgstr "Άλλοι" - -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:57 -msgid "Add Location" -msgstr "Προσθήκη τοποθεσίας" - -#: panels/search/cc-search-panel.c:166 -#, fuzzy -#| msgid "No applications found" -msgid "No apps found" -msgstr "Δε βρέθηκαν εφαρμογές" - -#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:39 -msgid "More options…" -msgstr "Περισσότερες επιλογές…" - -#: panels/search/cc-search-panel.ui:10 -msgid "App Search" -msgstr "Αναζήτηση εφαρμογής" - -#: panels/search/cc-search-panel.ui:11 -msgid "Include app-provided search results." -msgstr "" - -#: panels/search/cc-search-panel.ui:23 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos " -#| "and Videos." -msgid "Folders which are searched by system apps." -msgstr "" -"Φάκελοι που αναζητούνται από εφαρμογές συστήματος, όπως Αρχεία, Φωτογραφίες " -"και Βίντεο." - -#: panels/search/cc-search-panel.ui:33 -msgid "Search Results" -msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης" - -#: panels/search/cc-search-panel.ui:34 -msgid "Results are displayed according to the list order." -msgstr "" - -#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in:4 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Control which applications show search results in the Activities Overview" -msgid "Control which apps show search results in the Activities Overview" -msgstr "" -"Ελέγξτε ποιες εφαρμογές εμφανίζουν αποτελέσματα αναζήτησης στην επισκόπηση " -"Δραστηριότητες" - -#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in:15 -msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;" -msgstr "" -"Αναζήτηση;Εύρεση;Ευρετήριο;Απόκρυψη;Ιδιωτικότητα;Αποτελέσματα;Search;Find;" -"Index;Hide;Privacy;Results;" - -#. Label -#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:269 -msgid "No networks selected for sharing" -msgstr "Δεν έχουν επιλεγεί δίκτυα για κοινή χρήση" - -#: panels/sharing/cc-sharing-networks.ui:15 -msgid "Networks" -msgstr "Δίκτυα" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:299 -msgctxt "service is enabled" -msgid "On" -msgstr "Ενεργό" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:301 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:324 -msgctxt "service is disabled" -msgid "Off" -msgstr "Ανενεργό" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:327 -msgctxt "service is enabled" -msgid "Enabled" -msgstr "Ενεργοποιημένη" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:330 -msgctxt "service is active" -msgid "Active" -msgstr "Ενεργή" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:444 -msgid "Choose a Folder" -msgstr "Επιλογή φακέλου" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:597 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:33 -msgid "Add" -msgstr "Προσθήκη" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:661 -#, fuzzy -#| msgid "Media Sharing" -msgid "Enable media sharing" -msgstr "Κοινή χρήση πολυμέσων" - -#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav:// URL -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:683 -#, c-format -msgid "" -"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your " -"current network using: %s" -msgstr "" -"Η κοινή χρήση αρχείων επιτρέπει να μοιράζεστε τον δημόσιο φάκελό σας με " -"άλλους, στο υπάρχον δίκτυό σας, χρησιμοποιώντας: %s" - -#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh " command to run -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:689 -#, c-format -msgid "" -"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure " -"Shell command:\n" -"%s" -msgstr "" -"Όταν είναι ενεργοποιημένη η απομακρυσμένη σύνδεση, οι απομακρυσμένοι χρήστες " -"μπορούν να συνδεθούν χρησιμοποιώντας εντολή ασφαλούς κελύφους (SSH):\n" -"%s" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:763 -#, fuzzy -#| msgid "Personal File Sharing" -msgid "Enable personal media sharing" -msgstr "Κοινή χρήση προσωπικών αρχείων" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1124 -msgid "Device name copied" -msgstr "Αντιγράφηκε το όνομα συσκευής" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1134 -msgid "Device address copied" -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1144 -msgid "Username copied" -msgstr "Αντιγράφηκε το όνομα χρήστη" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1154 -msgid "Password copied" -msgstr "Αντιγράφηκε το συνθηματικό" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:23 -#, fuzzy -#| msgid "Share music, photos and videos over the network." -msgid "Share files with other devices on the current network" -msgstr "Κοινή χρήση μουσικής, φωτογραφιών και βίντεο μέσω δικτύου." - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:25 -msgid "_File Sharing" -msgstr "_Κοινή χρήση αρχείων" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:33 -msgid "View and control the desktop from another device" -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:35 -#, fuzzy -#| msgid "Remote View" -msgid "Remote _Desktop" -msgstr "Απομακρυσμένη προβολή" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:43 -#, fuzzy -#| msgid "Share music, photos and videos over the network." -msgid "Stream music, photos and videos to devices on the current network" -msgstr "Κοινή χρήση μουσικής, φωτογραφιών και βίντεο μέσω δικτύου." - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:45 -msgid "_Media Sharing" -msgstr "Κοινή χρήση πο_λυμέσων" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:53 -#, fuzzy -#| msgid "Update firmware on this device" -msgid "Enable SSH access for this device" -msgstr "Αναβάθμιση του firmware σε αυτή τη συσκευή" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:55 -msgid "_Remote Login" -msgstr "_Απομακρυσμένη σύνδεση" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:65 -msgid "File Sharing" -msgstr "Κοινή χρήση αρχείων" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:111 -msgid "_Require Password" -msgstr "Απαιτείται _κωδικός πρόσβασης" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:125 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:151 -msgid "_Password" -msgstr "Κω_δικός πρόσβασης" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:168 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:204 -msgid "Remote Login" -msgstr "Απομακρυσμένη σύνδεση" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:224 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:245 -#, fuzzy -#| msgid "Remote View" -msgid "Remote Desktop" -msgstr "Απομακρυσμένη προβολή" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:239 -msgid "" -"Remote desktop allows viewing and controlling your desktop from another " -"computer." -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:246 -#, fuzzy -#| msgid "Enable or disable remote login" -msgid "Enable or disable remote desktop connections to this computer." -msgstr "Ενεργοποίηση η απενεργοποίηση της απομακρυσμένης σύνδεσης" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:259 -msgid "Remote Control" -msgstr "Απομακρυσμένος έλεγχος" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:260 -#, fuzzy -#| msgid "_Allow connections to control the screen" -msgid "Allows remote connections to control the screen." -msgstr "Να επιτ_ρέπεται στις συνδέσεις ο έλεγχος της οθόνης" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:274 -#, fuzzy -#| msgid "Not connected" -msgid "How to Connect" -msgstr "Δεν συνδέθηκε" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:275 -msgid "" -"Connect to this computer using the device name or remote desktop address." -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:294 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:321 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:348 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:366 -msgid "Copy" -msgstr "Αντιγραφή" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:307 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Address" -msgid "Remote Desktop Address" -msgstr "Διαγραφή διεύθυνσης" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:337 -msgid "Authentication" -msgstr "Αυθεντικοποίηση" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:338 -msgid "The user name and password are required to connect to this computer." -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:342 -msgid "User Name" -msgstr "Όνομα χρήστη" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:381 -msgid "Verify Encryption" -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:410 -#, fuzzy -#| msgid "Fingerprint" -msgid "Encryption Fingerprint" -msgstr "Δακτυλικό αποτύπωμα" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:411 -msgid "" -"The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be " -"identical." -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:443 -msgid "Media Sharing" -msgstr "Κοινή χρήση πολυμέσων" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:465 -msgid "Share music, photos and videos over the network." -msgstr "Κοινή χρήση μουσικής, φωτογραφιών και βίντεο μέσω δικτύου." - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:478 -msgid "Folders" -msgstr "Φάκελοι" - -#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in:3 -msgid "Sharing" -msgstr "Κοινή χρήση" - -#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in:4 -msgid "Control what you want to share with others" -msgstr "Ελέγξτε τι θέλετε να μοιράζεστε με τους άλλους" - -#. Translators: Search terms to find the Sharing panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in:15 -msgid "" -"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;media;audio;video;pictures;photos;" -"movies;server;renderer;" -msgstr "" -"κοινόχρηστος;κοινή χρήση;ssh;κεντρικός υπολογιστής;όνομα;απομακρυσμένο;" -"επιφάνεια εργασίας;μέσα;ήχος;βίντεο;εικόνες;φωτογραφίες;ταινίες;διακομιστής;" -"απεικονιστής;share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;media;audio;video;" -"pictures;photos;movies;server;renderer;" - -#: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:11 -msgid "Enable or disable remote login" -msgstr "Ενεργοποίηση η απενεργοποίηση της απομακρυσμένης σύνδεσης" - -#: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:12 -msgid "Authentication is required to enable or disable remote login" -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για την ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της " -"απομακρυσμένης σύνδεσης" - -#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.c:169 -msgid "Custom" -msgstr "Προσαρμοσμένη" - -#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.c:344 -#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:34 -msgid "Click" -msgstr "Κλικ" - -#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.c:346 -#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:76 -msgid "Hum" -msgstr "" - -#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.c:348 -#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:48 -msgid "String" -msgstr "Συμβολοσειρά" - -#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.c:350 -#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:62 -msgid "Swing" -msgstr "" - -#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:4 panels/sound/cc-sound-panel.ui:367 -msgid "Alert Sound" -msgstr "Ήχος ειδοποίησης" - -#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:9 panels/sound/cc-sound-panel.ui:139 -msgid "Balance" -msgstr "Ισοστάθμιση" - -#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:9 panels/sound/cc-sound-panel.ui:165 -msgid "Fade" -msgstr "Βαθμιαία μείωση έντασης" - -#: panels/sound/cc-output-test-wheel.c:206 -#, fuzzy -#| msgid "Select a file" -msgid "Select a Speaker" -msgstr "Επιλογή ενός αρχείου" - -#: panels/sound/cc-output-test-window.ui:4 -msgid "Test Speakers" -msgstr "Δοκιμή ηχείων" - -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:8 panels/sound/cc-sound-panel.ui:207 -msgid "Output" -msgstr "Έξοδος" - -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:35 panels/sound/cc-sound-panel.ui:210 -msgid "Output Device" -msgstr "Συσκευή εξόδου" - -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:52 -#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:67 -msgid "Test" -msgstr "Δοκιμή" - -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:100 -#, fuzzy -#| msgid "System Volume" -msgid "Master volume" -msgstr "Ένταση συστήματος" - -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:113 -#, fuzzy -#| msgid "_Input volume:" -msgid "Output Volume" -msgstr "Ένταση ήχου ει_σόδου:" - -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:191 panels/sound/cc-subwoofer-slider.ui:8 -msgid "Subwoofer" -msgstr "Subwoofer" - -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:213 -#, fuzzy -#| msgid "Output Device" -msgid "No Output Devices" -msgstr "Συσκευή εξόδου" - -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:225 panels/sound/cc-sound-panel.ui:334 -msgid "Input" -msgstr "Είσοδος" - -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:247 panels/sound/cc-sound-panel.ui:337 -msgid "Input Device" -msgstr "Συσκευή εισόδου" - -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:318 -#, fuzzy -#| msgid "_Input volume:" -msgid "Input Volume" -msgstr "Ένταση ήχου ει_σόδου:" - -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:340 -#, fuzzy -#| msgid "Input Device" -msgid "No Input Devices" -msgstr "Συσκευή εισόδου" - -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:355 panels/sound/cc-volume-levels-window.ui:4 -msgid "Volume Levels" -msgstr "Επίπεδα έντασης" - -#: panels/sound/cc-volume-slider.c:131 -msgctxt "volume" -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: panels/sound/cc-volume-slider.ui:9 -msgid "Mute" -msgstr "Σίγαση" - -#: panels/sound/cc-volume-slider.ui:21 -msgid "Volume" -msgstr "Ένταση" - -#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in:3 -msgid "Sound" -msgstr "Ήχος" - -#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in:4 -msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds" -msgstr "" -"Αλλάξτε την ένταση ήχου, τις εισόδους, εξόδους και τις ηχητικές ειδοποιήσεις" - -#. Translators: Search terms to find the Sound panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in:15 -msgid "" -"Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;Output;Input;" -msgstr "" -"Κάρτα;Μικρόφωνο;Ένταση;Απόσβεση;Ισορροπία;Bluetooth;Ακουστικά;Ήχος;Έξοδος;" -"Είσοδος;Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Output;Input;" - -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:81 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:123 -msgctxt "Thunderbolt Device Status" -msgid "Disconnected" -msgstr "Aποσυνδεδεμένη" - -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:84 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:126 -msgctxt "Thunderbolt Device Status" -msgid "Connecting" -msgstr "Γίνεται σύνδεση" - -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:87 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:130 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:142 -msgctxt "Thunderbolt Device Status" -msgid "Connected" -msgstr "Συνδεδεμένη" - -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:90 -msgctxt "Thunderbolt Device Status" -msgid "Authorization Error" -msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης" - -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:93 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:136 -msgctxt "Thunderbolt Device Status" -msgid "Authorizing" -msgstr "Γίνεται εξουσιοδότηση" - -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:100 -msgctxt "Thunderbolt Device Status" -msgid "Reduced Functionality" -msgstr "Μειωμένη λειτουργικότητα" - -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:102 -msgctxt "Thunderbolt Device Status" -msgid "Connected & Authorized" -msgstr "Συνδεδεμένη & πιστοποιημένη" - -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:108 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:150 -msgctxt "Thunderbolt Device Status" -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" - -#. Translators: The time point the device was authorized. -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:163 -#, fuzzy -#| msgid "Authorized at:" -msgid "Authorized at" -msgstr "Πιστοποιήθηκε την:" - -#. Translators: The time point the device was connected. -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:169 -#, fuzzy -#| msgid "Connected at:" -msgid "Connected at" -msgstr "Συνδέθηκε:" - -#. Translators: The time point the device was enrolled, -#. * i.e. authorized and stored in the device database. -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:176 -#, fuzzy -#| msgid "Enrolled at:" -msgid "Enrolled at" -msgstr "Εγγραφή σε:" - -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:250 -msgid "Failed to authorize device: " -msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης συσκευής: " - -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:317 -msgid "Failed to forget device: " -msgstr "Αποτυχία παράλειψης συσκευής: " - -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:458 -#, c-format -msgid "Depends on %u other device" -msgid_plural "Depends on %u other devices" -msgstr[0] "Εξαρτάται από %u άλλη συσκευή" -msgstr[1] "Εξαρτάται από %u άλλες συσκευές" - -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:25 -#, fuzzy -#| msgid "Status:" -msgid "Status" -msgstr "Κατάσταση:" - -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:30 -#| msgid "UUID:" -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:35 -msgid "Timestamp" -msgstr "Χρονική σήμαανση" - -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:43 -#, fuzzy -#| msgid "Depends on %u other device" -#| msgid_plural "Depends on %u other devices" -msgid "Depends on other devices" -msgstr "Εξαρτάται από %u άλλη συσκευή" - -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:73 -msgid "Authorize and Connect" -msgstr "Πιστοποίηση και σύνδεση" - -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:88 -msgid "Forget Device" -msgstr "Παράλειψη συσκευής" - -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:133 -msgctxt "Thunderbolt Device Status" -msgid "Error" -msgstr "Σφάλμα" - -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:144 -msgctxt "Thunderbolt Device Status" -msgid "Authorized" -msgstr "Πιστοποιήθηκε" - -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:233 -msgid "" -"The Thunderbolt subsystem (boltd) is not installed or not set up properly." -msgstr "" -"Το υποσύστημα του Thunderbolt (boltd) δεν έχει εγκατασταθεί ή δεν έχει " -"ρυθμιστεί σωστά." - -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:489 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:123 -msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs." -msgstr "" -"Να επιτρέπεται η άμεση πρόσβαση σε συσκευές όπως τα docks και οι εξωτερικές " -"μονάδες GPU." - -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:490 -msgid "Only USB and Display Port devices can attach." -msgstr "Μόνο συσκευές USB και θύρες οθόνης μπορούν να συνδεθούν." - -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:525 -msgid "" -"Thunderbolt could not be detected.\n" -"Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the " -"BIOS or is set to an unsupported security level in the BIOS." -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η ανίχνευση του Thunderbolt.\n" -"Είτε το σύστημα δεν διαθέτει υποστήριξη Thunderbolt, έχει απενεργοποιηθεί " -"στο BIOS ή έχει οριστεί σε επίπεδο ασφαλείας μη υποστήριξης στο BIOS." - -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:569 -msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS." -msgstr "Η υποστήριξη Thunderbolt έχει απενεργοποιηθεί στο BIOS." - -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:573 -msgid "Thunderbolt security level could not be determined." -msgstr "Δεν ήταν δυνατό να καθοριστεί το επίπεδο ασφάλειας του Thunderbolt." - -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:693 -#, c-format -msgid "Error switching direct mode: %s" -msgstr "Σφάλμα εναλλαγής άμεσης λειτουργίας: %s" - -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:41 -#, fuzzy -#| msgid "Notifications" -msgid "Close notification" -msgstr "Ειδοποιήσεις" - -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:102 -#, fuzzy -#| msgid "No Thunderbolt support" -msgid "No Thunderbolt Support" -msgstr "Καμία υποστήριξη για Thunderbolt" - -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:103 -#, fuzzy -#| msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s" -msgid "Could not connect to the thunderbolt subsystem." -msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον τομέα %s: %s" - -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:120 -msgid "Direct Access" -msgstr "Άμεση πρόσβαση" - -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:192 -msgid "Pending Devices" -msgstr "Εκκρεμείς συσκευές" - -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:286 -msgid "No devices attached" -msgstr "Καμία συνδεδεμένη συσκευή" - -#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in:3 -msgid "Thunderbolt" -msgstr "Thunderbolt" - -#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in:4 -#, fuzzy -#| msgid "Manage Thunderbolt devices" -msgid "Manage Thunderbolt device access" -msgstr "Διαχείριση συσκευών Thunderbolt" - -#. Translators: those are keywords for the thunderbolt control-center panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in:15 -msgid "Thunderbolt;privacy;" -msgstr "Thunderbolt;ιδιωτικότητα;" - -#: panels/universal-access/cc-cursor-size-dialog.ui:5 -msgid "Cursor Size" -msgstr "Μέγεθος δρομέα" - -#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:9 -#, fuzzy -#| msgid "_Magnification:" -msgid "_Overamplification" -msgstr "_Μεγέθυνση:" - -#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:10 -msgid "Allow volume to exceed 100%. This will result in quality loss" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:31 -msgid "Visual Alerts" -msgstr "Οπτικές ειδοποιήσεις" - -#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:32 -#, fuzzy -#| msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs." -msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs" -msgstr "Χρήση οπτικής ένδειξης όταν ακούγεται ήχος προειδοποίησης." - -#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:36 -msgid "_Visual Alerts" -msgstr "Ο_πτικές ειδοποιήσεις" - -#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:44 -msgid "_Flash Area" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:50 -#, fuzzy -#| msgid "Login _Screen" -msgid "Entire Screen" -msgstr "Ο_θόνη σύνδεσης" - -#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:51 -msgid "Entire Window" -msgstr "Ολόκληρο το παράθυρ" - -#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:61 -#, fuzzy -#| msgid "_Test flash" -msgid "_Test Flash" -msgstr "Δο_κιμή αναβοσβήματος" - -#. '#' is a dummy target to make 'Sound' clickable -#. TRANSLATORS: Don't translate and -#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.c:156 -msgid "System volume can be adjusted in Sound settings." -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:10 -msgid "_Mouse Keys" -msgstr "Πλήκτρα _ποντικιού" - -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:11 -msgid "Use numeric keypad to move your mouse pointer" -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε το αριθμητικό πληκτρολόγιο για να μετακινήσετε το δείκτη του " -"ποντικιού σας" - -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:18 -msgid "_Locate Pointer" -msgstr "_Εντοπισμός δείκτη" - -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:19 -msgid "Reveal pointer location by pressing Left Ctrl" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:26 -msgid "_Double-Click Delay" -msgstr "_Καθυστέρηση διπλού κλικ" - -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:32 -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:70 -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:103 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:129 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:181 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:228 -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:165 -#, fuzzy -#| msgctxt "secondary click" -#| msgid "Short" -msgid "Short" -msgstr "Σύντομη" - -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:35 -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:73 -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:106 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:132 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:184 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:231 -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:169 -#, fuzzy -#| msgctxt "secondary click delay" -#| msgid "Long" -msgid "Long" -msgstr "Μεγάλη" - -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:56 -msgid "Click Assist" -msgstr "Βοήθεια κλικ" - -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:59 -msgid "_Simulated Secondary Click" -msgstr "_Προσομοιωμένο δευτερεύον κλικ" - -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:60 -#, fuzzy -#| msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button" -msgid "Secondary click by holding down the primary mouse button" -msgstr "Ενεργοποίηση ενός δευτερεύοντος κλικ πατώντας το πρωτεύον κουμπί" - -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:65 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:176 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:223 -#, fuzzy -#| msgid "A_cceptance delay:" -msgid "Acceptance Delay" -msgstr "Κα_θυστέρηση αποδοχής:" - -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:91 -msgid "_Hover Click" -msgstr "Πάτημα με α_ιώρηση" - -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:92 -msgid "Trigger a click when the pointer hovers" -msgstr "Ενεργοποίηση ενός κλικ όταν αιωρείται ο δρομέας" - -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:124 -#, fuzzy -#| msgid "Motion _threshold:" -msgid "Motion Threshold" -msgstr "_Κατώφλι κίνησης:" - -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:129 -#, fuzzy -#| msgctxt "dwell click threshold" -#| msgid "Small" -msgid "Small" -msgstr "Μικρό" - -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:132 -#, fuzzy -#| msgctxt "dwell click threshold" -#| msgid "Large" -msgid "Large" -msgstr "Μεγάλο" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:118 -msgid "Seeing" -msgstr "Όραση" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:120 -msgid "Hearing" -msgstr "Ακοή" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:124 -#, fuzzy -#| msgid "Pointing & Clicking" -msgid "Pointing & Clicking" -msgstr "Κατάδειξη και πάτημα" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:126 -msgid "Zoom" -msgstr "Εστίαση" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:43 -#, fuzzy -#| msgid "Accessibility" -msgid "_Accessibility Menu" -msgstr "Προσβασιμότητα" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:44 -msgid "Display menu for Accessibility settings in top bar" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:64 -#, fuzzy -#| msgid "Seeing" -msgid "_Seeing" -msgstr "Όραση" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:74 -#, fuzzy -#| msgid "Hearing" -msgid "_Hearing" -msgstr "Ακοή" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:84 -#, fuzzy -#| msgid "Typing" -msgid "_Typing" -msgstr "Πληκτρολόγηση" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:94 -#, fuzzy -#| msgid "Pointing & Clicking" -msgid "_Pointing and Clicking" -msgstr "Κατάδειξη και πάτημα" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:104 -msgid "_Zoom" -msgstr "Ε_στίαση" - -#. translators: the labels will read: -#. * Cursor Size: Default -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.c:115 -msgctxt "cursor size" -msgid "Default" -msgstr "Προεπιλεγμένο" - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.c:118 -msgctxt "cursor size" -msgid "Medium" -msgstr "Μεσαίο" - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.c:121 -msgctxt "cursor size" -msgid "Large" -msgstr "Μεγάλο" - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.c:124 -msgctxt "cursor size" -msgid "Larger" -msgstr "Μεγαλύτερο" - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.c:127 -msgctxt "cursor size" -msgid "Largest" -msgstr "Μέγιστο" - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.c:131 -#, c-format -msgid "%d pixel" -msgid_plural "%d pixels" -msgstr[0] "%d εικονοστοιχείο" -msgstr[1] "%d εικονοστοιχεία" - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:10 -msgid "_High Contrast" -msgstr "_Υψηλή αντίθεση" - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:11 -msgid "Increase color contrast of foreground and background interface elements" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:18 -#, fuzzy -#| msgctxt "Thunderbolt Device Status" -#| msgid "Reduced Functionality" -msgid "_Reduce Animation" -msgstr "Μειωμένη λειτουργικότητα" - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:19 -msgid "Reduce animations in the user interface to reduce motion" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:26 -msgid "_Large Text" -msgstr "Με_γάλο κείμενο" - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:27 -msgid "Increase the size of all text in the user interface" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:34 -#, fuzzy -#| msgid "Cursor Size" -msgid "_Cursor Size" -msgstr "Μέγεθος δρομέα" - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:35 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor." -msgid "The size of the cursor can be increased to make it easier to see" -msgstr "" -"Το μέγεθος του δρομέα μπορεί να συνδυαστεί με την εστίαση για να " -"διευκολυνθεί ο εντοπισμός του δρομέα." - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:44 -msgid "_Sound Keys" -msgstr "Πλήκτρα ή_χου" - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:45 -#, fuzzy -#| msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off." -msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off" -msgstr "Ήχος κατά την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του Num Lock ή Caps Lock." - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:52 -msgid "_Overlay Scrollbars" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:53 -msgid "Use scrollbars that overlay the content and automatically hide" -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε γραμμές κύλισης που επικαλύπτουν το περιεχόμενο και " -"αποκρύπτονται αυτόματα" - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:65 -msgid "Screen _Reader" -msgstr "Ανα_γνώστης οθόνης" - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:66 -#, fuzzy -#| msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus." -msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus" -msgstr "" -"Ο αναγνώστης οθόνης διαβάζει το εμφανιζόμενο κείμενο καθώς μετακινείτε την " -"εστίαση." - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:9 -#, fuzzy -#| msgid "Screen _Keyboard" -msgid "_Screen Keyboard" -msgstr "Π_ληκτρολόγιο οθόνης" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:10 -#, fuzzy -#| msgid "Turn on-screen keyboard on or off" -msgid "Use the on-screen keyboard to type in input fields" -msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας πληκτρολογίου οθόνης" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:16 -msgid "_Enable by Keyboard" -msgstr "_Ενεργοποίηση με το πληκτρολόγιο" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:17 -#, fuzzy -#| msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard" -msgid "Turn accessibility features on or off using the keyboard" -msgstr "" -"Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση των λειτουργιών προσιτότητας από το " -"πληκτρολόγιο" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:26 -#, fuzzy -#| msgid "Next source" -msgid "Text Cursor" -msgstr "Επόμενη πηγή" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:30 -msgid "_Cursor Blinking" -msgstr "Ο _δρομέας αναβοσβήνει" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:31 -#, fuzzy -#| msgid "Cursor blinks in text fields." -msgid "Change if the cursor blinks in text fields" -msgstr "Ο δρομέας αναβοσβήνει σε πεδία κειμένου." - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:38 -#, fuzzy -#| msgid "Link speed" -msgid "_Blink Speed" -msgstr "Ταχύτητα σύνδεσης" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:44 -#, fuzzy -#| msgid "Link speed" -msgid "Blink Speed" -msgstr "Ταχύτητα σύνδεσης" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:74 -msgid "Test Entry" -msgstr "Δοκιμαστική εισαγωγή" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:79 -msgid "Type to test" -msgstr "Πληκτρολογήστε για δοκιμή" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:90 -msgid "Typing Assist" -msgstr "Βοήθεια πληκτρολόγησης" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:94 -msgid "_Repeat Keys" -msgstr "Πλήκτρα επανάλη_ψης" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:95 -#, fuzzy -#| msgid "Key presses repeat when key is held down." -msgid "Key presses repeat when the key is held down" -msgstr "Επανάληψη πατήματος κατά το κράτημα ενός πλήκτρου." - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:100 -msgid "Speed" -msgstr "Ταχύτητα" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:151 -msgid "_Sticky Keys" -msgstr "Κο_λλώδη πλήκτρα" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:152 -#, fuzzy -#| msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination" -msgid "Sequences of modifier keys act as a key combination" -msgstr "Αντιμετωπίζει μια ακολουθία ειδικών πλήκτρων ως συνδυασμό" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:157 -#, fuzzy -#| msgid "_Disable if two keys are pressed together" -msgid "Disable if two keys are pressed together" -msgstr "Α_πενεργοποίηση αν δύο πλήκτρα πατηθούν ταυτόχρονα" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:162 -#, fuzzy -#| msgid "Beep when a _modifier key is pressed" -msgid "Beep when modifier key is pressed" -msgstr "Ήχος κατά το πάτημα πλήκτρου _τροποποίησης" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:170 -msgid "S_low Keys" -msgstr "Αρ_γά πλήκτρα" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:171 -#, fuzzy -#| msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted" -msgid "Delay between when a key is pressed and when it is accepted" -msgstr "" -"Εισάγει καθυστέρηση μεταξύ της πίεσης ενός πλήκτρου και της αποδοχής του" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:199 -#, fuzzy -#| msgid "Beep when a key is pr_essed" -msgid "Beep when a key is pressed" -msgstr "Ήχος κατά το πά_τημα πλήκτρου" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:204 -#, fuzzy -#| msgid "Beep when a key is _accepted" -msgid "Beep when a key is accepted" -msgstr "Ήχος κατά την απο_δοχή πλήκτρου" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:209 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:246 -#, fuzzy -#| msgid "Beep when a key is _rejected" -msgid "Beep when a key is rejected" -msgstr "Ήχος κατά την απόρρι_ψη πλήκτρου" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:217 -msgid "_Bounce Keys" -msgstr "Πλήκτρα α_ναπήδησης" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:218 -#, fuzzy -#| msgid "Ignores fast duplicate keypresses" -msgid "Ignore fast duplicate keypresses" -msgstr "Να αγνοούνται τα γρήγορα διπλά πατήματα πλήκτρων" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:9 -msgid "_Desktop Zoom" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:10 -#, fuzzy -#| msgid "Flash the entire _screen" -msgid "Magnify the entire screen" -msgstr "Αναβόσβημα ολόκληρης της _οθόνης" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:19 -msgid "Magnifier" -msgstr "Μεγεθυντής" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:22 -#, fuzzy -#| msgid "_Magnification:" -msgid "Magnification Factor" -msgstr "_Μεγέθυνση:" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:43 -#, fuzzy -#| msgid "Magnifier" -msgid "_Magnifier View" -msgstr "Μεγεθυντής" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:49 -#, fuzzy -#| msgid "_Follow mouse cursor" -msgid "Follow Mouse Cursor" -msgstr "_Ακολούθησε το δρομέα του ποντικιού" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:50 -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:68 -#, fuzzy -#| msgid "Screen Reader" -msgid "Screen Area" -msgstr "Αναγνώστης οθόνης" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:59 -msgid "_Extend Outside Screen Edges" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:72 -msgid "Full Screen" -msgstr "Πλήρης οθόνη" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:73 -msgid "Top Half" -msgstr "Πάνω μισό" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:74 -msgid "Bottom Half" -msgstr "Κάτω μισό" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:75 -msgid "Left Half" -msgstr "Αριστερό μισό" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:76 -msgid "Right Half" -msgstr "Δεξιό μισό" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:86 -msgid "Follow Behavior" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:91 -#, fuzzy -#| msgid "Magnifier cursor moves with _contents" -msgid "Moves with Contents" -msgstr "Ο δρομέας του μεγεθυντή κινείται μαζί με τα π_εριεχόμενα" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:92 -#, fuzzy -#| msgid "Magnifier cursor _pushes contents around" -msgid "Pushes Contents Around" -msgstr "Ο δρομέας του μεγεθυντή _ωθεί τα περιεχόμενα" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:93 -#, fuzzy -#| msgid "Registered" -msgid "Remains Centered" -msgstr "Εγγεγραμμένος" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:105 -msgid "Crosshairs" -msgstr "Στόχος" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:115 -#, fuzzy -#| msgid "_Overlaps mouse cursor" -msgid "_Overlap Mouse Cursor" -msgstr "Επι_κάλυψη δρομέα του ποντικιού" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:122 -#, fuzzy -#| msgid "_Thickness:" -msgid "Thickness" -msgstr "Πά_χος:" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:126 -#, fuzzy -#| msgctxt "universal access, thickness" -#| msgid "Thin" -msgid "Thin" -msgstr "Λεπτό" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:127 -#, fuzzy -#| msgctxt "universal access, thickness" -#| msgid "Thick" -msgid "Thick" -msgstr "Παχύ" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:158 -#, fuzzy -#| msgid "_Length:" -msgid "Length" -msgstr "_Διάρκεια:" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:166 -msgid "1/4 screen" -msgstr "1/4 της οθόνης" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:167 -msgid "1/2 Screen" -msgstr "1/2 της οθόνης" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:168 -msgid "3/4 Screen" -msgstr "3/4 της οθόνης" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:204 -#, fuzzy -#| msgid "Colors" -msgid "Color Filters" -msgstr "Χρώματα" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:208 -msgid "_Inverted" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:209 -msgid "Invert colors in the magnifier region" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:216 -msgid "Brightness" -msgstr "Φωτεινότητα" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:221 -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:244 -msgid "Low" -msgstr "Χαμηλή" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:222 -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:245 -msgid "High" -msgstr "Υψηλή" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:240 -msgid "Contrast" -msgstr "Αντίθεση" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:268 -msgid "Full" -msgstr "Πλήρες" - -#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in:4 -msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click" -msgstr "" -"Κάντε πιο εύκολη την προβολή, την ακρόαση, την πληκτρολόγηση, την κατάδειξη " -"και το κλικ" - -#. Translators: Search terms to find the Accessibility panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in:15 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;Screen;" -#| "Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;" -#| "Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;audio;" -#| "typing;" -msgid "" -"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;" -"Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;" -"Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;" -"audio;typing;animations;" -msgstr "" -"Πληκτρολόγιο;Ποντίκι;a11y;Προσιτότητα;Αντίθεση;Ήχος;Εστίαση;Οθόνη;Αναγνώστης;" -"μεγάλο;ψηλό;μεγάλο;κείμενο;γραμματοσειρά;μέγεθος;AccessX;Κολλημένο;Πλήκτρα;" -"Αργά;Αναπήδηση;Ποντίκι;Διπλό;κλικ;Καθυστέρηση;Ταχύτητα;Βοήθεια;Επανάληψη;" -"Αναβοσμήσιμο;οπτικός;ακρόαση;ήχος;πληκτρολόγηση;Keyboard;Mouse;a11y;" -"Accessibility;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;" -"font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;" -"Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;audio;typing;" - -#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:55 -msgctxt "purge_files" -msgid "1 hour" -msgstr "1 ώρα" - -#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:58 -msgctxt "purge_files" -msgid "1 day" -msgstr "1 ημέρα" - -#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:61 -msgctxt "purge_files" -msgid "2 days" -msgstr "2 ημέρες" - -#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:64 -msgctxt "purge_files" -msgid "3 days" -msgstr "3 ημέρες" - -#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:67 -msgctxt "purge_files" -msgid "4 days" -msgstr "4 ημέρες" - -#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:70 -msgctxt "purge_files" -msgid "5 days" -msgstr "5 ημέρες" - -#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:73 -msgctxt "purge_files" -msgid "6 days" -msgstr "6 ημέρες" - -#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:76 -msgctxt "purge_files" -msgid "7 days" -msgstr "7 ημέρες" - -#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:79 -msgctxt "purge_files" -msgid "14 days" -msgstr "14 ημέρες" - -#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:82 -msgctxt "purge_files" -msgid "30 days" -msgstr "30 ημέρες" - -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:180 -msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "Διαγραφή όλων των αντικειμένων από τα απορρίμματα;" - -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:181 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "Όλα τα αντικείμενα στα απορρίμματα θα διαγραφούν οριστικά." - -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:182 -msgid "_Empty Trash" -msgstr "Ά_δειασμα απορριμμάτων" - -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:218 -msgid "Delete all the temporary files?" -msgstr "Διαγραφή όλων των προσωρινών αρχείων;" - -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:219 -msgid "All the temporary files will be permanently deleted." -msgstr "Όλα τα προσωρινά αρχεία θα διαγραφούν μόνιμα." - -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:220 -msgid "_Purge Temporary Files" -msgstr "_Εκκαθάριση προσωρινών αρχείων" - -#. Translators: Option for "File History Duration" in "File History" group -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:247 -msgctxt "retain_history" -msgid "1 day" -msgstr "1 ημέρα" - -#. Translators: Option for "File History Duration" in "File History" group -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:250 -msgctxt "retain_history" -msgid "7 days" -msgstr "7 ημέρες" - -#. Translators: Option for "File History Duration" in "File History" group -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:253 -msgctxt "retain_history" -msgid "30 days" -msgstr "30 ημέρες" - -#. Translators: Option for "File History Duration" in "File History" group -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:256 -msgctxt "retain_history" -msgid "Forever" -msgstr "Για πάντα" - -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347 -#, fuzzy -#| msgid "File History" -msgid "Clear File History?" -msgstr "Ιστορικό αρχείου" - -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348 -msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty." -msgstr "" - -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349 -#, fuzzy -#| msgid "_Clear History…" -msgid "_Clear History" -msgstr "Εκκα_θάριση ιστορικού…" - -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:9 -msgid "File History" -msgstr "Ιστορικό αρχείου" - -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "File history keeps a record of files that you have used. This information " -#| "is shared between applications, and makes it easier to find files that " -#| "you might want to use." -msgid "" -"File history keeps a record of files that you have used. This information is " -"shared between apps, and makes it easier to find files that you might want " -"to use." -msgstr "" -"Το ιστορικό αρχείων διατηρεί ιστορικό των αρχείων που έχετε χρησιμοποιήσει. " -"Αυτές οι πληροφορίες κοινοποιούνται μεταξύ εφαρμογών και διευκολύνει την " -"εύρεση αρχείων που ίσως θέλετε να χρησιμοποιήσετε." - -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:13 -msgid "File H_istory" -msgstr "Ιστορικό _αρχείου" - -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:25 -msgid "File _History Duration" -msgstr "Διάρκεια _ιστορικού αρχείων" - -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:48 -msgid "_Clear History…" -msgstr "Εκκα_θάριση ιστορικού…" - -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:63 -#, fuzzy -#| msgid "Trash & Temporary Files" -msgid "Trash & Temporary Files" -msgstr "Κάδος απορριμμάτων & Προσωρινά αρχεία" - -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:64 -msgid "" -"Trash and temporary files can sometimes include personal or sensitive " -"information. Automatically deleting them can help to protect privacy." -msgstr "" -"Ο κάδος απορριμμάτων και τα προσωρινά αρχεία μπορεί μερικές φορές να " -"περιλαμβάνουν προσωπικές ή ευαίσθητες πληροφορίες. Η αυτόματη διαγραφή τους " -"μπορεί να συμβάλει στην προστασία του απορρήτου." - -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:67 -msgid "Automatically Delete _Trash Content" -msgstr "Αυτόματη διαγραφή περιεχομένου _απορριμμάτων" - -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:79 -msgid "Automatically Delete Temporary _Files" -msgstr "Αυτόματη διαγραφή προσωρινών α_ρχείων" - -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:91 -msgid "Automatically Delete _Period" -msgstr "Αυτόματη διαγραφή _περιόδου" - -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:115 -msgid "_Empty Trash…" -msgstr "Άδειασμα α_πορριμμάτων…" - -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:126 -msgid "_Delete Temporary Files…" -msgstr "_Διαγραφή προσωρινών αρχείων…" - -#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in:3 -msgid "File History & Trash" -msgstr "Ιστορικό αρχείου & Κάδος απορριμάτων" - -#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in:4 -msgid "Control data and files that are kept on your device" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find the Usage panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in:16 -msgid "" -"usage;recent;history;files;temporary;tmp;private;privacy;trash;purge;retain;" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:36 -msgid "Should match the web address of your login provider." -msgstr "Πρέπει να ταιριάζει η διεύθυνση ιστού του παρόχου της εισόδου σας." - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:217 -msgid "Failed to add account" -msgstr "Αποτυχία προσθήκης λογαριασμού" - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:680 -#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:105 -msgid "The passwords do not match." -msgstr "Δεν ταιριάζουν οι κωδικοί πρόσβασης." - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:884 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:923 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:941 -msgid "Failed to register account" -msgstr "Αποτυχία εγγραφής του λογαριασμού" - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1056 -msgid "No supported way to authenticate with this domain" -msgstr "Κανένας υποστηριζόμενος τρόπος πιστοποίησης με αυτόν τον τομέα" - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1120 -msgid "Failed to join domain" -msgstr "Αποτυχία ένταξης στο τομέα" - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1175 -msgid "" -"That login name didn’t work.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Αυτό το όνομα εισόδου δεν δούλεψε.\n" -"Παρακαλούμε, προσπαθήστε ξανά." - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1182 -msgid "" -"That login password didn’t work.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Αυτός ο κωδικός πρόσβασης εισόδου δεν δούλεψε.\n" -"Παρακαλούμε, προσπαθήστε ξανά." - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1190 -msgid "Failed to log into domain" -msgstr "Αποτυχία σύνδεσης στο τομέα" - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1245 -msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?" -msgstr "Αδύνατη η εύρεση του τομέα. Μήπως τον γράψατε λάθος;" - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:15 -#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:9 -msgid "Add User" -msgstr "Προσθήκη χρήστη" - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:131 -msgid "Administrator" -msgstr "Διαχειριστής" - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:135 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:211 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Administrators can add and remove other users, and can change settings " -#| "for all users." -msgid "" -"Administrators have extra abilities, including adding and removing users, " -"changing login settings, and removing software. Parental controls cannot be " -"applied to administrators." -msgstr "" -"Οι διαχειριστές μπορούν να προσθέσουν και να καταργήσουν άλλους χρήστες και " -"να αλλάξουν τις ρυθμίσεις για όλους τους χρήστες." - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:153 -#, fuzzy -#| msgid "Allow user to change their password on next login" -msgid "User sets password on first login" +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:751 +msgid "Could not sift through identity credentials in cache: " msgstr "" -"Να επιτρέπεται στον χρήστη να αλλάξει τον κωδικό πρόσβασης στην επόμενη " -"σύνδεση" +"Αδυναμία λεπτομερούς εξέτασης των διαπιστευτηρίων ταυτότητας στη μνήμη: " -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:165 -msgid "Set password now" -msgstr "Ορισμός συνθηματικού τώρα" - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:227 -msgid "Confirm" -msgstr "Επιβεβαίωση" - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:281 -#, fuzzy -#| msgid "_Enterprise Login" -msgid "Enterprise Login" -msgstr "_Εταιρική σύνδεση" - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:282 -msgid "User accounts which are managed by a company or organization." -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:387 -msgid "You are Offline" -msgstr "Αποσυνδεδεμένο" - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:388 -msgid "" -"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be " -"used on this device. You can also use this account to access company " -"resources on the internet." -msgstr "" -"Η εταιρική σύνδεση επιτρέπει σε έναν υπάρχοντα κεντρικά διαχειριζόμενο " -"λογαριασμό χρήστη να χρησιμοποιηθεί σε αυτή τη συσκευή. Μπορείτε επίσης να " -"χρησιμοποιήσετε τον λογαριασμό γι να έχετε πρόσβαση σε πόρους της εταιρείας " -"στο διαδίκτυο." - -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:169 -msgid "Browse for more pictures" -msgstr "Περιηγηθείτε για περισσότερες φωτογραφίες" - -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:32 -msgid "Select a File…" -msgstr "Επιλογή αρχείου…" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:8 -msgid "Fingerprint Manager" -msgstr "Διαχειριστής δακτυλικού αποτυπώματος" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:20 -msgid "Fingerprint" -msgstr "Δακτυλικό αποτύπωμα" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:85 -msgid "_No" -msgstr "Ό_χι" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:93 -msgid "_Yes" -msgstr "_Ναι" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:113 -msgid "" -"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is " -"disabled?" -msgstr "" -"Επιθυμείτε να διαγράψετε τα καταχωρημένα αποτυπώματα για να απενεργοποιηθεί " -"η είσοδος με αποτύπωμα;" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:169 -msgid "No fingerprint device" -msgstr "Καμία συσκευή δακτυλικού αποτυπώματος" - -#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no devices ready. -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:184 -msgid "No Fingerprint device" -msgstr "Καμία συσκευή δακτυλικού αποτυπώματος" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:193 -msgid "Ensure the device is properly connected." -msgstr "Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σωστά συνδεδεμένη." - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:201 -msgid "Fingerprint Device" -msgstr "Συσκευή δακτυλικού αποτυπώματος" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:210 -msgid "Choose the fingerprint device you want to configure" -msgstr "Επιλέξτε τη συσκευή δακτυλικών αποτυπωμάτων που θέλετε να ρυθμίσετε" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:240 -msgid "Fingerprint Login" -msgstr "Είσοδος με δακτυλικό αποτύπωμα" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:246 -msgid "" -"Fingerprint login allows you to unlock and log into your computer with your " -"finger" +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:763 +msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: " msgstr "" -"Η είσοδος με χρήση δακτυλικών αποτυπωμάτων σάς επιτρέπει να ξεκλειδώνετε και " -"να συνδέεστε στον υπολογιστή σας με το δάχτυλό σας" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:273 -msgid "_Delete Fingerprints" -msgstr "_Διαγραφή αποτυπωμάτων" +"Αδυναμία καθαρισμού της λεπτομερούς εξέτασης των διαπιστευτηρίων ταυτότητας " +"στη μνήμη: " -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:287 -#, fuzzy -msgid "Fingerprint Enroll" -msgstr "Εγγραφή δακτυλικού αποτυπώματος" +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1394 +msgid "No associated identification found" +msgstr "Δε βρέθηκε σχετική ταυτότητα" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:235 -msgid "the device needs to be claimed to perform this action" -msgstr "" +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1523 +msgid "Could not create credential cache: " +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας μνήμης διαπιστευτηρίων: " -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:237 -#, fuzzy -#| msgid "The device is already in use." -msgid "the device is already claimed by another process" -msgstr "Η συσκευή χρησιμοποιείται ήδη." +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1563 +msgid "Could not initialize credentials cache: " +msgstr "Αδυναμία αρχικοποιήσης μνήμης διαπιστευτηρίων: " -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:239 -msgid "you do not have permission to perform the action" -msgstr "" +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1576 +msgid "Could not store new credentials in credentials cache: " +msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης νέων διαπιστευτηρίων στη μνήμη διαπιστευτηρίων: " -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:241 -msgid "no prints have been enrolled" +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1812 +msgid "Not signed in" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:250 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to register with the requested network" -msgid "Failed to communicate with the device during enrollment" -msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο ζητούμενο δίκτυο" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:254 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to add new printer." -msgid "Failed to communicate with the fingerprint reader" -msgstr "Αποτυχία προσθήκης νέου εκτυπωτή." - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:256 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1825 #, fuzzy -#| msgid "Failed to add new printer." -msgid "Failed to communicate with the fingerprint daemon" -msgstr "Αποτυχία προσθήκης νέου εκτυπωτή." +#| msgid "Could not create credential cache: " +msgid "Could not get the default principal: " +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας μνήμης διαπιστευτηρίων: " -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:510 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1838 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to apply configuration: %s" -msgid "Failed to list fingerprints: %s" -msgstr "Αποτυχία εφαρμογής των ρυθμίσεων: %s" +#| msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: " +msgid "Could not get renewed credentials from the KDC for identity %s: " +msgstr "Αδυναμία λήψης νέων διαπιστευτηρίων για ανανέωση της ταυτότητας %s: " -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:577 -#, c-format -msgid "Failed to delete saved fingerprints: %s" -msgstr "Αποτυχία διαγραφής αποθηκευμένων δακτυλικών αποτυπωμάτων: %s" +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1886 +msgid "Could not erase identity: " +msgstr "Αδυναμία διαγραφής ταυτότητας: " -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:608 -msgid "Left thumb" -msgstr "Αριστερός αντίχειρας" +#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:854 +msgid "Could not find identity" +msgstr "Αδυναμία εύρεσης ταυτότητας" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:610 -msgid "Left middle finger" -msgstr "Αριστερό μεσαίο δάκτυλο" +#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:937 +msgid "Could not create credential cache for identity" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας μνήμης διαπιστευτηρίων για την ταυτότητα" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:612 -msgid "_Left index finger" -msgstr "Α_ριστερός δείκτης" +#~ msgid "Facebook" +#~ msgstr "Facebook" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:614 -msgid "Left ring finger" -msgstr "Αριστερός δείκτης" +#~ msgid "Flickr" +#~ msgstr "Flickr" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:616 -msgid "Left little finger" -msgstr "Αριστερό μικρό δάκτυλο" +#~ msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings." +#~ msgstr "" +#~ "Η ώρα του συστήματος σας είναι εσφαλμένη. Ελέξτε τις ρυθμίσεις " +#~ "ημερομηνίας και ώρας." -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:618 -msgid "Right thumb" -msgstr "Δεξιός αντίχειρας" +#~ msgid "Foursquare" +#~ msgstr "Foursquare" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:620 -msgid "Right middle finger" -msgstr "Δεξιό μεσαίο δάκτυλο" +#~ msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response" +#~ msgstr "" +#~ "Απουσία επικεφαλίδων access_token ή access_token_secret στην απόκριση " -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:622 -msgid "_Right index finger" -msgstr "Δεξιός _δείκτης" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:624 -msgid "Right ring finger" -msgstr "Δεξιός δείκτης" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:626 -msgid "Right little finger" -msgstr "Δεξιό μικρό δάκτυλο" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:628 -msgid "Unknown Finger" -msgstr "Άγνωστος αποτύπωμα" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:759 -msgctxt "Fingerprint enroll state" -msgid "Complete" -msgstr "Ολοκληρώθηκε" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:770 -msgid "Fingerprint device disconnected" -msgstr "Αποσυνδέθηκε η συσκευή δακτυλικού αποτυπώματος" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:776 -msgid "Fingerprint device storage is full" -msgstr "Ο χώρος αποθήκευσης δακτυλικών αποτυπωμάτων είναι πλήρης" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:780 -#, fuzzy -#| msgid "Fingerprint Device" -msgid "Fingerprint is duplicate" -msgstr "Συσκευή δακτυλικού αποτυπώματος" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:784 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to add new printer." -msgid "Failed to enroll new fingerprint" -msgstr "Αποτυχία προσθήκης νέου εκτυπωτή." - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:815 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to upload file: %s" -msgid "Failed to start enrollment: %s" -msgstr "Αποτυχία αποστολής αρχείου: %s" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:823 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to add new printer." -msgctxt "Fingerprint enroll state" -msgid "Failed to enroll new fingerprint" -msgstr "Αποτυχία προσθήκης νέου εκτυπωτή." - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:854 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to upload file: %s" -msgid "Failed to stop enrollment: %s" -msgstr "Αποτυχία αποστολής αρχείου: %s" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:900 -msgid "" -"Repeatedly lift and place your finger on the reader to enroll your " -"fingerprint" -msgstr "" -"Ανασηκώστε επανειλημμένα και τοποθετήστε το δάχτυλό σας στον αναγνώστη για " -"να εγγράψετε το δακτυλικό σας αποτύπωμα" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1014 -msgid "_Re-enroll this finger…" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is the label for the button to enroll a new finger -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1029 -msgid "Scan new fingerprint" -msgstr "Σάρωση νέου δακτυλικού αποτυπώματος" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1066 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to forget device: " -msgid "Failed to release fingerprint device %s: %s" -msgstr "Αποτυχία παράλειψης συσκευής: " - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1138 -#, fuzzy -#| msgid "Pending Devices" -msgctxt "Fingerprint enroll state" -msgid "Problem Reading Device" -msgstr "Εκκρεμείς συσκευές" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1173 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to forget device: " -msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s" -msgstr "Αποτυχία παράλειψης συσκευής: " - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1324 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to forget device: " -msgid "Failed to get fingerprint devices: %s" -msgstr "Αποτυχία παράλειψης συσκευής: " - -#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:127 -msgid "Please choose another password." -msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε άλλον κωδικό πρόσβασης." - -#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:136 -msgid "Please type your current password again." -msgstr "Παρακαλούμε πληκτρολογήστε ξανά τον τρέχων κωδικό πρόσβασής σας." - -#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:142 -msgid "Password could not be changed" -msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας δεν μπορούσε να αλλαχθεί" - -#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:4 -msgid "Change Password" -msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" - -#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:34 -msgid "Ch_ange" -msgstr "Α_λλαγή" - -#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:53 -msgid "Current Password" -msgstr "Τρέχων συνθηματικό" - -#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:65 -msgid "New Password" -msgstr "Νέο συνθηματικό" - -#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:93 -msgid "Confirm Password" -msgstr "Επιβεβαίωση συνθηματικού" - -#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:141 -msgid "Allow user to change their password on next login" -msgstr "" -"Να επιτρέπεται στον χρήστη να αλλάξει τον κωδικό πρόσβασης στην επόμενη " -"σύνδεση" - -#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:153 -msgid "Set a password now" -msgstr "Καθορισμός κωδικού πρόσβασης" - -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:303 -msgid "Cannot automatically join this type of domain" -msgstr "Αδυναμία αυτόματης ένωσης αυτού του τύπου τομέα" - -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:306 -msgid "No such domain or realm found" -msgstr "Δεν βρέθηκε τέτοιος τομέας ή realm" - -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:712 -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:726 -#, c-format -msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" -msgstr "Αδυναμία σύνδεσης ως %s στον τομέα %s" - -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:718 -msgid "Invalid password, please try again" -msgstr "Λάθος κωδικός πρόσβασης, παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά" - -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:731 -#, c-format -msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s" -msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον τομέα %s: %s" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:362 -msgid "Failed to delete user" -msgstr "Αποτυχία διαγραφής χρήστη" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:417 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:472 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:518 -msgid "Failed to revoke remotely managed user" -msgstr "Αποτυχία ανάκλησης απομακρυσμένης διαχείρισης χρήστη" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:567 -msgid "You cannot delete your own account." -msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε τον δικό σας λογαριασμό." - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:576 -#, c-format -msgid "%s is still logged in" -msgstr "%s είναι ακόμη συνδεδεμένος" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:580 -msgid "" -"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " -"inconsistent state." -msgstr "" -"Η διαγραφή ενός χρήστη ενώ είναι συνδεδεμένος μπορεί να αφήσει το σύστημα σε " -"ασταθή κατάσταση." - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:594 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Remove" -msgid "Remove %s?" -msgstr "Αφαίρεση" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:603 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?" -msgstr "" -"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανακαλέσετε τον λογαριασμό της απομακρυσμένης " -"διαχείρισης του %s;" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:607 -msgid "_Delete" -msgstr "_Διαγραφή" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:657 -msgctxt "Password mode" -msgid "Account disabled" -msgstr "Απενεργοποιημένος λογαριασμός" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:665 -msgctxt "Password mode" -msgid "To be set at next login" -msgstr "Θα ορισθεί στην επόμενη σύνδεση" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:668 -msgctxt "Password mode" -msgid "None" -msgstr "Κανένας" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1140 -msgid "Failed to contact the accounts service" -msgstr "Αποτυχία επικοινωνίας με την υπηρεσία λογαριασμών" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1142 -msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." -msgstr "" -"Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι το AccountService έχει εγκατασταθεί και είναι " -"ενεργοποιημένο." - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1164 -msgid "This panel must be unlocked to change this setting" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1233 -msgid "Delete the selected user account" -msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου λογαριασμού χρήστη" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1237 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1345 -msgid "" -"To delete the selected user account,\n" -"click the * icon first" -msgstr "" -"Για να διαγράψετε τον επιλεγμένο λογαριασμό χρήστη,\n" -"κάντε πρώτα κλικ στο εικονίδιο *" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1391 -#, fuzzy -#| msgid "Unlock to Change Settings" -msgid "Unlock to add users and change settings" -msgstr "Ξεκλειδώστε για να αλλάξετε ρυθμίσεις" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:23 -#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in:3 -msgid "Users" -msgstr "Χρήστες" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:64 -msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" -msgstr "Η συνεδρία σας πρέπει να επανεκκινηθεί για να εφαρμοστούν οι αλλαγές" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:71 -msgid "Restart Now" -msgstr "Επανεκκίνηση τώρα" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:80 -msgid "Close" -msgstr "Κλείσιμο" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:121 -msgid "Edit avatar" -msgstr "Επεξεργασία ειδώλου" - -#. FIXME -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:171 -msgid "_Fingerprint Login" -msgstr "Είσοδος με _δακτυλικό αποτύπωμα" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:180 -msgid "A_utomatic Login" -msgstr "Α_υτόματη σύνδεση" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:186 -msgid "" -"Automatic login opens the user account when the device starts, without " -"requiring authentication. Authentication is still required at other times, " -"such as when unlocking the screen." -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:204 -msgid "_Administrator" -msgstr "_Διαχειριστής" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:226 -msgid "_Parental Controls" -msgstr "_Γονικός έλεγχος" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:227 -#, fuzzy -#| msgid "_Parental Controls" -msgid "Open the Parental Controls app." -msgstr "_Γονικός έλεγχος" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:261 -msgid "Other Users" -msgstr "Άλλοι χρήστες" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:279 -#, fuzzy -#| msgid "Remove User…" -msgid "_Remove User…" -msgstr "Αφαίρεση χρήστη…" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:289 -#, fuzzy -#| msgid "Add User…" -msgid "_Add User…" -msgstr "Προσθήκη χρήστη…" - -#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel. -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:318 -msgid "No Users Found" -msgstr "Δε βρέθηκαν χρήστες" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:327 -msgid "Unlock to add a user account." -msgstr "Ξεκλείδωμα για προσθήκη λογαριασμού χρήστη." - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:342 -msgid "" -"The user will not be able to use this device once their account has been " -"removed." -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:354 -#, fuzzy -#| msgid "_Delete Files" -msgid "Delete Files and Settings" -msgstr "_Διαγραφή αρχείων" - -#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in:4 -msgid "Add or remove users and change your password" -msgstr "Προσθέστε ή διαγράψτε χρήστες και αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης σας" - -#. Translators: Search terms to find the Users panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in:15 -msgid "" -"Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;Parental Controls;Screen " -"Time;App Restrictions;Web Restrictions;Usage;Usage Limit;Kid;Child;" -msgstr "" - -#. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins. -#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:30 -msgid "_Enroll" -msgstr "_Εγγραφή" - -#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:59 -msgid "Domain Administrator Login" -msgstr "Σύνδεση διαχειριστή τομέα" - -#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:72 -msgid "" -"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n" -"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n" -"type their domain password here." -msgstr "" -"Για να χρησιμοποιήσετε τις εταιρικές συνδέσεις, αυτός ο υπολογιστής πρέπει " -"να είναι\n" -"εγγεγραμμένος στον τομέα. Παρακαλούμε, πείτε τον διαχειριστή του δικτύου " -"σας\n" -"να πληκτρολογήσει εδώ τον κωδικό πρόσβασης του τομέα." - -#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:90 -msgid "_Domain" -msgstr "_Τομέας" - -#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:112 -msgid "Administrator _Name" -msgstr "Ό_νομα διαχειριστή" - -#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:135 -msgid "Administrator Password" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης διαχειριστή" - -#: panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in:11 -msgid "Manage user accounts" -msgstr "Διαχείριση λογαριασμών των χρηστών" - -#: panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in:12 -msgid "Authentication is required to change user data" -msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την αλλαγή δεδομένων του χρήστη" - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:94 -msgctxt "Password hint" -msgid "The new password needs to be different from the old one." -msgstr "Ο νέος κωδικός πρόσβασης πρέπει να είναι διαφορετικός από τον παλιό." - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:96 -msgctxt "Password hint" -msgid "Try changing some letters and numbers." -msgstr "Προσπαθήστε να αλλάξετε μερικά γράμματα και αριθμούς." - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:98 panels/user-accounts/pw-utils.c:106 -msgctxt "Password hint" -msgid "Try changing the password a bit more." -msgstr "Δοκιμάστε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης λίγο περισσότερο." - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:100 -msgctxt "Password hint" -msgid "A password without your user name would be stronger." -msgstr "" -"Ένας κωδικός πρόσβασης χωρίς το όνομα χρήστη πιθανόν να είναι πιο ισχυρός." - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:102 -msgctxt "Password hint" -msgid "Try to avoid using your name in the password." -msgstr "" -"Προσπαθήστε να αποφύγετε τη χρήση του ονόματός σας στον κωδικό πρόσβασης." - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:104 -msgctxt "Password hint" -msgid "Try to avoid some of the words included in the password." -msgstr "" -"Προσπαθήστε να αποφύγετε μερικές από τις λέξεις που συμπεριλαμβάνονται στον " -"κωδικό πρόσβασης." - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:108 -msgctxt "Password hint" -msgid "Try to avoid common words." -msgstr "Προσπαθήστε να αποφύγετε συνηθισμένες λέξεις." - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:110 -msgctxt "Password hint" -msgid "Try to avoid reordering existing words." -msgstr "Προσπαθήστε να αποφύγετε αναδιάταξη υπαρχουσών λέξεων." - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:112 -msgctxt "Password hint" -msgid "Try to use more numbers." -msgstr "Προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε περισσότερους αριθμούς." - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:114 -msgctxt "Password hint" -msgid "Try to use more uppercase letters." -msgstr "Προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε περισσότερα κεφαλαία γράμματα." - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:116 -msgctxt "Password hint" -msgid "Try to use more lowercase letters." -msgstr "Προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε περισσότερα πεζά γράμματα." - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:118 -msgctxt "Password hint" -msgid "Try to use more special characters, like punctuation." -msgstr "" -"Προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε περισσότερους ειδικούς χαρακτήρες, όπως " -"σημεία στίξης." - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:120 -msgctxt "Password hint" -msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation." -msgstr "" -"Προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε έναν συνδυασμό γραμμάτων, αριθμών και σημείων " -"στίξης." - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:122 -msgctxt "Password hint" -msgid "Try to avoid repeating the same character." -msgstr "Προσπαθήστε να αποφύγετε την επανάληψη του ίδιου χαρακτήρα." - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:124 -msgctxt "Password hint" -msgid "" -"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up " -"letters, numbers and punctuation." -msgstr "" -"Προσπαθήστε να αποφύγετε την επανάληψη του ίδιου τύπου χαρακτήρα: χρειάζεστε " -"την ανάμειξη γραμμάτων, αριθμών και σημείων στίξης." - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:126 -msgctxt "Password hint" -msgid "Try to avoid sequences like 1234 or abcd." -msgstr "Προσπαθήστε να αποφύγετε ακολουθίες όπως 1234 ή abcd." - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:128 -msgctxt "Password hint" -msgid "" -"Password needs to be longer. Try to add more letters, numbers and " -"punctuation." -msgstr "" -"Τα συνθηματικά πρέπει να είναι μεγαλύτερα. Προσπαθήστε να προσθέσετε " -"περισσότερα γράμματα, αριθμούς και σημεία στίξης." - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:130 -msgctxt "Password hint" -msgid "Mix uppercase and lowercase and try to use a number or two." -msgstr "" -"Αναμείξτε κεφαλαία και πεζά γράμματα και χρησιμοποιήστε έναν ή περισσότερους " -"αριθμούς." - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:132 -msgctxt "Password hint" -msgid "" -"Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger." -msgstr "" -"Η προσθήκη περισσότερων γραμμάτων, αριθμών και σημείων στίξης θα κάνει " -"ισχυρότερο το συνθηματικό." - -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:401 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης" - -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:480 -#, c-format -msgid "The new password is too short" -msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ σύντομος" - -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:486 -#, c-format -msgid "The new password is too simple" -msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ απλός" - -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:492 -#, c-format -msgid "The old and new passwords are too similar" -msgstr "Ο παλιός και ο νέος κωδικός πρόσβασης μοιάζουν πολύ" - -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:495 -#, c-format -msgid "The new password has already been used recently." -msgstr "Ο νέος κωδικός πρόσβασης έχει χρησιμοποιηθεί πρόσφατα." - -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:498 -#, c-format -msgid "The new password must contain numeric or special characters" -msgstr "" -"Ο νέος κωδικός πρόσβασης θα πρέπει να περιέχει αριθμητικούς ή ειδικούς " -"χαρακτήρες" - -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:502 -#, c-format -msgid "The old and new passwords are the same" -msgstr "Ο παλιός και ο νέος κωδικός πρόσβασης είναι οι ίδιοι" - -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:506 -#, c-format -msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!" -msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης σας έχει αλλάξει από την αρχική σας πιστοποίηση!" - -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:510 -#, c-format -msgid "The new password does not contain enough different characters" -msgstr "Ο νέος κωδικός πρόσβασης δεν περιέχει αρκετά διαφορετικούς χαρακτήρες" - -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:514 -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72 -#, c-format -msgid "Unknown error" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα" - -#: panels/user-accounts/user-utils.c:150 -msgid "" -"The username should usually only consist of lower case letters from a-z, " -"digits and the following characters: - _" -msgstr "" -"Το όνομα χρήστη συνήθως πρέπει να αποτελείται μόνο από πεζά γράμματα από a-" -"z, αριθμούς και από τους ακόλουθους χαρακτήρες: - _" - -#: panels/user-accounts/user-utils.c:154 -msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another." -msgstr "" -"Συγγνώμη, δεν είναι διαθέσιμο το όνομα χρήστη. Παρακαλούμε δοκιμάστε κάποιο " -"αλλο." - -#: panels/user-accounts/user-utils.c:196 -msgid "The username is too long." -msgstr "Το όνομα χρήστη είναι πολύ μεγάλο." - -#: panels/wacom/button-mapping.ui:7 panels/wacom/cc-wacom-ekr-page.ui:19 -#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:40 -msgid "Map Buttons" -msgstr "Χαρτογράφηση κουμπιών" - -#: panels/wacom/button-mapping.ui:26 -msgid "Map buttons to functions" -msgstr "Χαρτογράφηση κουμπιών σε συναρτήσεις" - -#: panels/wacom/button-mapping.ui:51 -msgid "" -"To edit a shortcut, choose the “Send Keystroke” action, press the keyboard " -"shortcut button and hold down the new keys or press Backspace to clear." -msgstr "" -"Για να επεξεργαστείτε μια συντόμευση, επιλέξτε την ενέργεια «Αποστολή " -"πατήματος πλήκτρου», πατήστε στο κουμπί συντόμευσης πληκτρολογίου και " -"κρατήστε πατημένα τα νέα πλήκτρα ή πατήστε οπισθοδιαγραφή για εκκαθάριση." - -#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:51 -msgid "" -"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the " -"tablet." -msgstr "" -"Παρακαλώ πατήστε τους δείκτες όπως αυτοί εμφανίζονται στην οθόνη για να " -"βαθμονομήσετε το tablet σας." - -#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:63 -msgid "Mis-click detected, restarting…" -msgstr "Ανιχνεύθηκε mis-click, γίνεται επανεκκίνηση…" - -#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:243 -#, c-format -msgid "Button %d" -msgstr "Κουμπί %d" - -#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:34 -msgctxt "Wacom action-type" -msgid "Application defined" -msgstr "Καθορίστηκε εφαρμογή" - -#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:35 -msgctxt "Wacom action-type" -msgid "Send Keystroke" -msgstr "Αποστολή πατήματος πλήκτρου" - -#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:36 -msgctxt "Wacom action-type" -msgid "Switch Monitor" -msgstr "Αλλαγή οθόνης" - -#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:37 -msgctxt "Wacom action-type" -msgid "Show On-Screen Help" -msgstr "Εμφάνιση βοήθειας στην οθόνη" - -#: panels/wacom/cc-wacom-device.c:431 -msgid "Tablet mounted on laptop panel" -msgstr "" - -#: panels/wacom/cc-wacom-device.c:433 -msgid "Tablet mounted on external display" -msgstr "" - -#: panels/wacom/cc-wacom-device.c:435 -#, fuzzy -#| msgid "Use bluetooth devices" -msgid "External tablet device" -msgstr "Χρήση συσκευών Bluetooth" - -#. translators: this is a drawing tablet pad, i.e. a collection of buttons and knobs -#: panels/wacom/cc-wacom-ekr-page.ui:9 -msgid "External pad device" -msgstr "" - -#. All displays item -#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:644 -msgid "All Displays" -msgstr "Όλες οι οθόνες" - -#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:16 -#, fuzzy -#| msgid "Tablet" -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Tablet" - -#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:17 -msgid "Use absolute positioning for the pen" -msgstr "" - -#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:28 -#, fuzzy -#| msgid "Left-Handed Orientation" -msgid "Left Hand Orientation" -msgstr "Προσανατολισμός για αριστερόχειρες" - -#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:29 -msgid "Tablet and Express Keys™ are rotated for left hand use" -msgstr "" - -#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:54 -#, fuzzy -#| msgid "Map to Monitor…" -msgctxt "display setting" -msgid "Map to Monitor" -msgstr "Χαρτογράφηση στην οθόνη…" - -#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:60 -#, fuzzy -#| msgid "Aspect Ratio" -msgid "Keep Aspect Ratio" -msgstr "Λόγος θέασης" - -#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:61 -msgid "Only use a portion of the tablet surface to keep monitor aspect ratio" -msgstr "" - -#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:72 -msgid "Calibrate" -msgstr "Βαθμονόμηση" - -#: panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:56 -msgid "No tablet detected" -msgstr "Δεν εντοπίσθηκε tablet" - -#: panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:57 -#, fuzzy -#| msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet" -msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet." -msgstr "Παρακαλούμε ενεργοποιήστε ή συνδέστε το Wacom tablet" - -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:16 -msgid "Tip Pressure Feel" -msgstr "Αίσθηση πίεσης μύτης" - -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:21 -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:82 -msgid "Soft" -msgstr "Απαλή" - -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:35 -msgid "Stylus tip pressure" -msgstr "" - -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:41 -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:102 -msgid "Firm" -msgstr "Σφιχτή" - -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:54 -msgctxt "display setting" -msgid "Button 1" -msgstr "Κουμπί 1" - -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:62 -msgctxt "display setting" -msgid "Button 2" -msgstr "Κουμπί 2" - -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:70 -msgctxt "display setting" -msgid "Button 3" -msgstr "Κουμπί 3" - -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:77 -msgid "Eraser Pressure Feel" -msgstr "Αίσθηση πίεσης σβήστρας" - -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:96 -#, fuzzy -#| msgid "Eraser Pressure Feel" -msgid "Eraser pressure" -msgstr "Αίσθηση πίεσης σβήστρας" - -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:134 -msgid "Middle Mouse Button Click" -msgstr "Μεσαίο κλικ κουμπιού του ποντικιού" - -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:135 -msgid "Right Mouse Button Click" -msgstr "Δεξί κλικ κουμπιού του ποντικιού" - -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:137 -msgid "Forward" -msgstr "Μπροστά" - -#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:321 -msgid "Airbrush stylus with pressure, tilt, and integrated slider" -msgstr "" - -#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:323 -msgid "Airbrush stylus with pressure, tilt, and rotation" -msgstr "" - -#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:325 -msgid "Standard stylus with pressure and tilt" -msgstr "" - -#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:327 -msgid "Standard stylus with pressure" -msgstr "" - -#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in:3 -msgid "Wacom Tablet" -msgstr "Wacom Tablet" - -#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in:4 -msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets" -msgstr "" -"Ορίστε τα κουμπιά και ρυθμίστε την ευαισθησία της γραφίδας για ταμπλέτες " -"γραφικών" - -#. Translators: Search terms to find the Wacom Tablet panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in:15 -msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;" -msgstr "Ταμπλέτα;Wacom;Γραφίδα;Stylus;Σβήστρα;Eraser;Ποντίκι;" - -#: panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:190 -msgid "New shortcut…" -msgstr "Νέα συντόμευση…" - -#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.c:293 -msgid "Edit" -msgstr "Eπεξεργασία" - -#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:8 -msgid "Access Points" -msgstr "Σημεία πρόσβασης" - -#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:43 -msgid "_Save" -msgstr "_Αποθήκευση" - -#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:123 -msgid "APN" -msgstr "APN" - -#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:571 -msgid "Operation Cancelled" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:574 -msgid "Error: Access denied changing settings" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:577 -msgid "Error: Mobile Equipment Error" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:80 -msgid "Not Registered" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:84 -msgid "Registered" -msgstr "Εγγεγραμμένος" - -#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:88 -msgid "Roaming" -msgstr "Περιαγωγή" - -#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:92 -msgid "Searching" -msgstr "Αναζήτηση" - -#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:96 -msgid "Denied" -msgstr "Απαγορεύεται" - -#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:5 -#, fuzzy -#| msgid "Details" -msgid "Modem Details" -msgstr "Λεπτομέρειες" - -#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:16 -#, fuzzy -#| msgid "Status:" -msgid "Modem Status" -msgstr "Κατάσταση:" - -#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:25 -msgid "Carrier" -msgstr "Πάροχος" - -#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:49 -#, fuzzy -#| msgid "_Network Time" -msgid "Network Type" -msgstr "Ώρα _δικτύου" - -#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:97 -msgid "Network Status" -msgstr "Κατάσταση δικτύου" - -#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:122 -#, fuzzy -#| msgid "Numbers" -msgid "Own Number" -msgstr "Αριθμοί" - -#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:151 -msgid "Device Details" -msgstr "Λεπτομέρειες συσκευής" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:988 -msgid "2G Only" -msgstr "Μόνο 2G" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:991 -msgid "3G Only" -msgstr "Μόνο 3G" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:994 -msgid "4G Only" -msgstr "Μόνο 4G" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:997 -msgid "5G Only" -msgstr "Μόνο 5G" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007 -msgid "2G, 3G, 4G, 5G (Preferred)" -msgstr "2G, 3G, 4G, 5G (Προτιμώμενο)" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1009 -msgid "2G, 3G, 4G (Preferred), 5G" -msgstr "2G, 3G, 4G (Προτιμώμενο), 5G" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1011 -msgid "2G, 3G (Preferred), 4G, 5G" -msgstr "2G, 3G (Προτιμώμενο), 4G, 5G" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1013 -msgid "2G (Preferred), 3G, 4G, 5G" -msgstr "2G (Προτιμώμενο), 3G, 4G, 5G" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1015 -msgid "2G, 3G, 4G, 5G" -msgstr "2G, 3G, 4G, 5G" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1022 -msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)" -msgstr "2G, 3G, 4G (Προτιμώμενο)" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1024 -msgid "2G, 3G (Preferred), 4G" -msgstr "2G, 3G (Προτιμώμενο), 4G" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1026 -msgid "2G (Preferred), 3G, 4G" -msgstr "2G (Προτιμώμενο), 3G, 4G" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1028 -msgid "2G, 3G, 4G" -msgstr "2G, 3G, 4G" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1035 -msgid "3G, 4G, 5G (Preferred)" -msgstr "3G, 4G, 5G (Προτιμώμενο)" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1037 -msgid "3G, 4G (Preferred), 5G" -msgstr "3G, 4G (Προτιμώμενο), 5G" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1039 -msgid "3G (Preferred), 4G, 5G" -msgstr "3G (Προτιμώμενο), 4G, 5G" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1041 -msgid "3G, 4G, 5G" -msgstr "3G, 4G, 5G" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1048 -msgid "2G, 4G, 5G (Preferred)" -msgstr "2G, 4G, 5G (Προτιμώμενο)" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1050 -msgid "2G, 4G (Preferred), 5G" -msgstr "2G, 4G (Προτιμώμενο), 5G" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1052 -msgid "2G (Preferred), 4G, 5G" -msgstr "2G (Προτιμώμενο), 4G, 5G" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1054 -msgid "2G, 4G, 5G" -msgstr "2G, 4G, 5G" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1061 -msgid "2G, 3G, 5G (Preferred)" -msgstr "2G, 3G, 5G (Προτιμώμενο)" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1063 -msgid "2G, 3G (Preferred), 5G" -msgstr "2G, 3G (Προτιμώμενο), 5G" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1065 -msgid "2G (Preferred), 3G, 5G" -msgstr "2G (Προτιμώμενο), 3G, 5G" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1067 -msgid "2G, 3G, 5G" -msgstr "2G, 3G, 5G" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1073 -msgid "3G, 4G (Preferred)" -msgstr "3G, 4G (Προτιμώμενο)" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1075 -msgid "3G (Preferred), 4G" -msgstr "3G (Προτιμώμενο), 4G" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1077 -msgid "3G, 4G" -msgstr "3G, 4G" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1083 -msgid "2G, 4G (Preferred)" -msgstr "2G, 4G (Προτιμώμενο)" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1085 -msgid "2G (Preferred), 4G" -msgstr "2G (Προτιμώμενο), 4G" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1087 -msgid "2G, 4G" -msgstr "2G, 4G" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1093 -msgid "2G, 3G (Preferred)" -msgstr "2G, 3G (Προτιμώμενο)" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1095 -msgid "2G (Preferred), 3G" -msgstr "2G (Προτιμώμενο), 3G" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1097 -msgid "2G, 3G" -msgstr "2G, 3G" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1103 -msgid "2G, 5G (Preferred)" -msgstr "2G, 5G (Προτιμώμενο)" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1105 -msgid "2G (Preferred), 5G" -msgstr "2G (Προτιμώμενο), 5G" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1107 -msgid "2G, 5G" -msgstr "2G, 5G" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1113 -msgid "3G, 5G (Preferred)" -msgstr "3G, 5G (Προτιμώμενο)" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1115 -msgid "3G (Preferred), 5G" -msgstr "3G (Προτιμώμενο), 5G" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1117 -msgid "3G, 5G" -msgstr "3G, 5G" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1123 -msgid "4G, 5G (Preferred)" -msgstr "4G, 5G (Προτιμώμενο)" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1125 -msgid "4G (Preferred), 5G" -msgstr "4G (Προτιμώμενο), 5G" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1127 -msgid "4G, 5G" -msgstr "4G, 5G" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1131 -msgctxt "Network mode" -msgid "Unknown" -msgstr "'Αγνωστη" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:186 -msgid "Unlock SIM card" -msgstr "Ξεκλείδωμα κάρτας SIM" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:187 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:235 -msgid "Unlock" -msgstr "Ξεκλείδωμα" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:192 -#, c-format -msgid "Please provide PIN code for SIM %d" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:193 -msgid "Enter PIN to unlock your SIM card" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:197 -#, c-format -msgid "Please provide PUK code for SIM %d" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:198 -msgid "Enter PUK to unlock your SIM card" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:216 -#, c-format -msgid "Wrong password entered. You have %1$u try left" -msgid_plural "Wrong password entered. You have %1$u tries left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:219 -#, c-format -msgid "You have %u try left" -msgid_plural "You have %u tries left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:224 -msgid "Wrong password entered." -msgstr "Εισήχθη εσφαλμένο συνθηματικό." - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:269 -msgid "PUK code should be an 8 digit number" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:293 -msgid "Enter New PIN" -msgstr "Εισάγετε νέο PIN" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:297 -msgid "PIN code should be a 4-8 digit number" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:315 -msgid "Unlocking…" -msgstr "Γίνεται ξεκλείδωμα…" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:18 -msgid "No SIM" -msgstr "Χωρίς SIM" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:19 -msgid "Insert a SIM card to use this modem" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:33 -msgid "SIM Locked" -msgstr "Κλειδωμένη SIM" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:76 -#, fuzzy -#| msgid "_Mobile Broadband" -msgid "_Mobile Data" -msgstr "Ευρυζωνικό _κινητό" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:77 -msgid "Access data using mobile network" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:86 -msgid "_Data Roaming" -msgstr "Περιαγωγή _δεδομένων" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:87 -msgid "Use mobile data when roaming" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:113 -#, fuzzy -#| msgid "_Network Time" -msgid "_Network Mode" -msgstr "Ώρα _δικτύου" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:120 -#, fuzzy -#| msgid "Network" -msgid "N_etwork" -msgstr "Δίκτυο" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:130 -msgid "Advanced" -msgstr "Για προχωρημένους" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:144 -#, fuzzy -#| msgid "Access Options" -msgid "_Access Point Names" -msgstr "Επιλογές πρόσβασης" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:153 -#, fuzzy -#| msgid "Screen Lock" -msgid "_SIM Lock" -msgstr "Κλείδωμα οθόνης" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:154 -msgid "Lock SIM with PIN" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:163 -#, fuzzy -#| msgid "%s Details" -msgid "M_odem Details" -msgstr "Λεπτομέρειες %s" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:40 -#, fuzzy -#| msgid "PIN check failed" -msgid "Phone failure" -msgstr "Απέτυχε ο έλεγχος του PIN" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:41 -#, fuzzy -#| msgid "Not connected" -msgid "No connection to phone" -msgstr "Δεν συνδέθηκε" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43 -msgid "Operation not allowed" -msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:44 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48 -#, fuzzy -#| msgid "SIM Card not inserted" -msgid "SIM not inserted" -msgstr "Δεν έχει τοποθετηθεί η κάρτα SIM" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:49 -#, fuzzy -#| msgid "SIM Pin required" -msgid "SIM PIN required" -msgstr "Απαιτείται το Pin της SIM" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:50 -#, fuzzy -#| msgid "SIM Pin required" -msgid "SIM PUK required" -msgstr "Απαιτείται το Pin της SIM" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:51 -msgid "SIM failure" -msgstr "Αποτυχία SIM" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:52 -msgid "SIM busy" -msgstr "Η SIM είναι απασχολημένη" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:54 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Εσφαλμένο συνθηματικό" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:55 -#, fuzzy -#| msgid "SIM Pin required" -msgid "SIM PIN2 required" -msgstr "Απαιτείται το Pin της SIM" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:56 -#, fuzzy -#| msgid "SIM Pin required" -msgid "SIM PUK2 required" -msgstr "Απαιτείται το Pin της SIM" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:59 -msgid "Not found" -msgstr "Δε βρέθηκε" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:61 -msgid "No network service" -msgstr "Δεν υπάρχει υπηρεσία δικτύου" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:62 -#, fuzzy -#| msgid "_Network Time" -msgid "Network timeout" -msgstr "Ώρα _δικτύου" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:75 -#, fuzzy -#| msgid "AutoIP service failed" -msgid "GPRS services not allowed" -msgstr "Αποτυχία υπηρεσίας AutoIP" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:78 -msgid "Roaming not allowed in this location area" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:82 -msgid "Unspecified GPRS error" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91 -msgid "No Error" -msgstr "Χωρίς σφάλμα" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94 -msgid "Action Cancelled" -msgstr "Η ενέργεια ακυρώθηκε" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:97 -msgid "Access denied" -msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:106 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα" - -#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:5 -#, fuzzy -#| msgid "Network Name" -msgid "Network Mode" -msgstr "Όνομα δικτύου" - -#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:37 -msgid "_Automatic" -msgstr "_Αυτόματα" - -#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:52 -#, fuzzy -#| msgid "My Home Network" -msgid "Choose Network" -msgstr "Το οικιακό μου δίκτυο" - -#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:67 -msgid "Refresh Network Providers" -msgstr "Ανανέωση παρόχων δικτύου" - -#: panels/wwan/cc-wwan-panel.c:365 panels/wwan/cc-wwan-panel.c:396 -#, c-format -msgid "SIM %d" -msgstr "SIM %d" - -#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:10 -#, fuzzy -#| msgid "My Home Network" -msgid "Enable Mobile Network" -msgstr "Το οικιακό μου δίκτυο" - -#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:61 -#, fuzzy -#| msgid "No Wi-Fi Adapter Found" -msgid "No WWAN Adapter Found" -msgstr "Δε βρέθηκε προσαρμογέας Wi-Fi" - -#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:71 -#, fuzzy -#| msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on" -msgid "Make sure you have a Wireless Wan/Cellular device" -msgstr "" -"Σιγουρευτείτε ότι έχετε συνδέσει και ενεργοποιήσει ένα προσαρμογέα Wi-Fi" - -#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:112 -#, fuzzy -#| msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on." -msgid "Wireless Wan is disabled when airplane mode is on" -msgstr "" -"Το Bluetooth είναι απενεργοποιημένο όταν η λειτουργία αεροπλάνου είναι " -"ενεργή." - -#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:120 -#, fuzzy -#| msgid "Turn Off Airplane Mode" -msgid "_Turn off Airplane Mode" -msgstr "Απενεργοποίηση της λειτουργίας αεροπλάνου" - -#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:151 -msgid "Data Connection" -msgstr "Σύνδεση δεδομένων" - -#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:152 -#, fuzzy -#| msgid "SIM Card not inserted" -msgid "SIM card used for internet" -msgstr "Δεν έχει τοποθετηθεί η κάρτα SIM" - -#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:9 -#, fuzzy -#| msgid "Screen Lock" -msgid "SIM Lock" -msgstr "Κλείδωμα οθόνης" - -#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:24 -msgid "_Next" -msgstr "Επόμε_νο" - -#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:90 -msgid "_Lock SIM with PIN" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:106 -msgid "Change PIN" -msgstr "Αλλαγή PIN" - -#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:201 -msgid "Enter current PIN to change SIM lock settings" -msgstr "" - -#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in:3 -msgid "Mobile Network" -msgstr "Κινητό δίκτυο" - -#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in:4 -#, fuzzy -#| msgid "Configure Removable Media settings" -msgid "Configure Telephony and mobile data connections" -msgstr "Ρύθμιση επιλογών αφαιρούμενων μέσων" - -#. Translators: Search terms to find the WWAN panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in:16 -msgid "cellular;wwan;telephony;sim;mobile;" -msgstr "" - -#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:8 -msgid "Utility to configure the GNOME desktop" -msgstr "Εργαλείο για τη ρύθμιση του GNOME" - -#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:10 -msgid "Settings is the primary interface for configuring your system." -msgstr "" -"Οι ρυθμίσεις είναι η κύρια διεπαφή για τη διαμόρφωση του συστήματός σας." - -#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:34 -msgid "The GNOME Project" -msgstr "Το έργο GNOME" - -#: shell/cc-application.c:64 -msgid "Display version number" -msgstr "Εμφάνιση αριθμού έκδοσης" - -#: shell/cc-application.c:65 -msgid "Enable verbose mode" -msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργίας εμφάνισης λεπτομερειών" - -#: shell/cc-application.c:66 -msgid "Search for the string" -msgstr "Αναζήτηση συμβολοσειράς" - -#: shell/cc-application.c:67 -msgid "List possible panel names and exit" -msgstr "Λίστα με τα πιθανά ονόματα πίνακα και έξοδος" - -#: shell/cc-application.c:68 -msgid "Panel to display" -msgstr "Πίνακας για εμφάνιση" - -#: shell/cc-application.c:68 -msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]" -msgstr "[ΠΙΝΑΚΑΣ] [ΟΡΙΣΜΑ…]" - -#: shell/cc-panel-list.ui:18 -msgid "Settings categories" -msgstr "Κατηγορίες ρυθμίσεων" - -#: shell/cc-panel-list.ui:42 shell/cc-window.c:242 -msgid "Privacy" -msgstr "Ιδιωτικότητα" - -#: shell/cc-panel-loader.c:307 -msgid "Available panels:" -msgstr "Διαθέσιμοι πίνακες:" - -#: shell/cc-window.ui:27 shell/cc-window.ui:31 -msgid "All Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις" - -#: shell/cc-window.ui:55 shell/cc-window.ui:57 -#, fuzzy -#| msgctxt "Battery name" -#| msgid "Main" -msgid "Main Menu" -msgstr "Κύριο" - -#: shell/cc-window.ui:72 -#, fuzzy -#| msgid "Searching" -msgid "Search settings" -msgstr "Αναζήτηση" - -#: shell/cc-window.ui:161 -msgid "Warning: Development Version" -msgstr "Προειδοποίηση: Έκδοση υπό ανάπτυξη" - -#: shell/cc-window.ui:162 -msgid "" -"This version of Settings should only be used for development purposes. You " -"may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected " -"issues. " -msgstr "" -"Αυτή η έκδοση των Ρυθμίσεων πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για σκοπούς " -"ανάπτυξης. Ενδέχεται να αντιμετωπίσετε εσφαλμένη συμπεριφορά συστήματος, " -"απώλεια δεδομένων και άλλα μη αναμενόμενα ζητήματα. " - -#: shell/cc-window.ui:173 -msgid "Help" -msgstr "Βοήθεια" - -#: shell/help-overlay.ui:13 -msgctxt "shortcut window" -msgid "General" -msgstr "Γενικά" - -#: shell/help-overlay.ui:17 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit" -msgstr "Έξοδος" - -#: shell/help-overlay.ui:23 shell/help-overlay.ui:61 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" - -#: shell/help-overlay.ui:29 -#, fuzzy -#| msgid "Show help options" -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show help" -msgstr "Εμφάνιση επιλογών βοήθειας" - -#: shell/help-overlay.ui:35 -#, fuzzy -#| msgid "Keyboard Shortcuts" -msgctxt "shortcut window" -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου" - -#: shell/help-overlay.ui:42 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Panels" -msgstr "Πίνακες" - -#: shell/help-overlay.ui:47 shell/help-overlay.ui:54 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Go back to previous panel" -msgstr "Επιστροφή στον προηγούμενο πίνακα" - -#: shell/help-overlay.ui:65 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Cancel search" -msgstr "Ακύρωση αναζήτησης" - -#. Translators: Search terms to find this app. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: shell/org.gnome.Settings.desktop.in:14 -msgid "Preferences;Settings;" -msgstr "Προτιμήσεις;Ρυθμίσεις;Preferences;Settings;" - -#: shell/org.gnome.Settings.gschema.xml:5 -msgid "The identifier for the last Settings panel to be opened" -msgstr "Θα ανοίξει το αναγνωριστικό για τον τελευταίο πίνακα Ρυθμίσεων" - -#: shell/org.gnome.Settings.gschema.xml:6 -msgid "" -"The identifier for the last Settings panel to be opened. Unrecognised values " -"will be ignored and the first panel in the list selected." -msgstr "" -"Θα ανοίξει το αναγνωριστικό για τον τελευταίο πίνακα Ρυθμίσεων. Οι μη " -"αναγνωρισμένες τιμές θα αγνοηθούν και θα επιλεγεί το πρώτο πλαίσιο στη λίστα." - -#: shell/org.gnome.Settings.gschema.xml:13 -msgid "Show warning when running a development build of Settings" -msgstr "" -"Προβολή προειδοποίησης κατά την εκτέλεση των Ρυθμίσεων της έκδοσης ανάπτυξης" - -#: shell/org.gnome.Settings.gschema.xml:14 -msgid "" -"Whether Settings should show a warning when running a development build." -msgstr "" -"Αν οι Ρυθμίσεις πρέπει να εμφανίζουν μια προειδοποίηση κατά την εκτέλεση " -"μιας έκδοσης ανάπτυξης." - -#: shell/org.gnome.Settings.gschema.xml:20 -msgid "Initial state of the window" -msgstr "Αρχική κατάσταση του παραθύρου" - -#: shell/org.gnome.Settings.gschema.xml:21 -msgid "" -"A tuple containing the initial width, height and maximized state of the app " -"window." -msgstr "" -"Μια πλειάδα που περιέχει το αρχικό πλάτος, το ύψος και τη μεγιστοποιημένη " -"κατάσταση του παραθύρου της εφαρμογής." - -#. translators: -#. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915 -#, c-format -msgid "%u Output" -msgid_plural "%u Outputs" -msgstr[0] "Έξοδος %u" -msgstr[1] "Έξοδοι %u" - -#. translators: -#. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925 -#, c-format -msgid "%u Input" -msgid_plural "%u Inputs" -msgstr[0] "Είσοδος %u" -msgstr[1] "Είσοδοι %u" - -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876 -msgid "System Sounds" -msgstr "Ήχοι συστήματος" +#~ msgid "Error getting a Request Token: " +#~ msgstr "Σφάλμα λήψης αιτούμενου αναγνωριστικού: " #, c-format #~ msgid "" -#~ "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If " -#~ "you are concerned about these permissions, consider removing this " -#~ "application." +#~ "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d " +#~ "(%s)" #~ msgstr "" -#~ "Το %s έχει ενσωματωμένα τα ακόλουθα δικαιώματα. Αυτά δεν μπορούν να " -#~ "μεταβληθούν. Αν ανησυχείτε για αυτά τα δικαιώματα, εξετάστε το ενδεχόμενο " -#~ "κατάργησης αυτής της εφαρμογής." +#~ "Αναμενόταν η κατάσταση 200 κατά την αίτηση αιτήματος πρόσβασης, αντί να " +#~ "ληφθεί η κατάσταση %d (%s)" -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "Εφαρμογές" - -#~ msgid "No applications" -#~ msgstr "Καμία εφαρμογή" - -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Άνοιγμα" - -#~ msgid "View Details" -#~ msgstr "Προβολή λεπτομερειών" - -#~ msgid "Built-in Permissions" -#~ msgstr "Ενσωματωμένα δικαιώματα" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Εφαρμογή" - -#~ msgid "Camera is Turned Off" -#~ msgstr "Η κάμερα είναι ανενεργή" - -#~ msgid "No applications can capture photos or video." -#~ msgstr "Καμία εφαρμογή δεν μπορεί να τραβήξει φωτογραφίες ή βίντεο." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Use of the camera allows applications to capture photos and video. " -#~| "Disabling the camera may cause some applications to not function " -#~| "properly." -#~ msgid "" -#~ "Use of the camera allows applications to capture photos and video. " -#~ "Disabling the camera may cause some applications to not function " -#~ "properly.\n" -#~ "\n" -#~ "Allow the applications below to use your camera." +#~ msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response" #~ msgstr "" -#~ "Η χρήση της κάμερας επιτρέπει στις εφαρμογές να καταγράφουν φωτογραφίες " -#~ "και βίντεο. Η απενεργοποίηση της κάμερας μπορεί να προκαλέσει τη μη σωστή " -#~ "λειτουργία ορισμένων εφαρμογών." +#~ "Απουσία επικεφαλίδων request_token ή request_token_secret στην απόκριση " -#~ msgid "Protect your pictures" -#~ msgstr "Προστατέψτε τις φωτογραφίες σας" - -#~ msgid "Learn more about color management" -#~ msgstr "Μάθετε περισσότερα για τη διαχείριση χρωμάτων" - -#~ msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed." +#~ msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret" #~ msgstr "" -#~ "Ορισμένες ρυθμίσεις πρέπει να ξεκλειδωθούν πριν μπορέσουν να αλλάξουν." +#~ "Τα διαπιστευτήρια δεν περιέχουν τα access_token ή access_token_secret" -#~ msgid "UTC%:::z" -#~ msgstr "UTC%:::z" +#~ msgid "Pocket" +#~ msgstr "Pocket" -#~ msgid "%l:%M %p" -#~ msgstr "%l:%M %p" +#~ msgid "No username or access_token" +#~ msgstr "Χωρίς όνομα χρήστη ή διακρι_τικό πρόσβασης" -#~ msgid "%R" -#~ msgstr "%R" +#~ msgid "Cannot resolve hostname" +#~ msgstr "Αδυναμία επίλυσης ονόματος διακομιστή" -#, c-format -#~ msgctxt "timezone map" -#~ msgid "%s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s)" +#~ msgid "Cannot resolve proxy hostname" +#~ msgstr "Αδυναμία επίλυσης ονόματος διακομιστή του διαμεσολαβητή" -#~ msgid "Search for a city" -#~ msgstr "Αναζήτηση πόλης" +#~ msgid "Could not renew identity: Not signed in" +#~ msgstr "Αδυναμία ανανέωσης της ταυτότητας: Δεν συνδέθηκε" -#~ msgid "Default Applications" -#~ msgstr "Προεπιλεγμένες εφαρμογές" +#~ msgid "Could not renew identity: " +#~ msgstr "Αδυναμία ανανέωσης ταυτότητας: " -#~ msgid "Report your problems" -#~ msgstr "Αναφορά των προβλημάτων σας" +#~ msgid "Telepathy chat account not found" +#~ msgstr "Δεν βρέθηκε λογαριασμός συνομιλίας Telepathy" -#~ msgid "Security Level 0" -#~ msgstr "Επίπεδο ασφαλείας 0" +#~ msgid "Failed to create a user interface for %s" +#~ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας διεπαφής χρήστη για %s" -#~ msgid "Security Level 1" -#~ msgstr "Επίπεδο ασφαλείας 1" +#~ msgid "Connection Settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης" -#~ msgid "Security Level 2" -#~ msgstr "Επίπεδο ασφαλείας 2" - -#~ msgid "Security Level 3" -#~ msgstr "Επίπεδο ασφαλείας 3" - -#~ msgid "Level 1" -#~ msgstr "Επίπεδο 1" - -#~ msgid "Level 2" -#~ msgstr "Επίπεδο 2" - -#~ msgid "Level 3" -#~ msgstr "Επίπεδο 3" - -#, fuzzy -#~| msgid "Firmware missing" -#~ msgid "Firmware BIOS Region" -#~ msgstr "Λείπει το υλικολογισμικό" - -#~ msgid "Linux Swap" -#~ msgstr "Linux Swap" - -#, fuzzy -#~| msgid "Suspend" -#~ msgid "Suspend To RAM" -#~ msgstr "Αναστολή" - -#, fuzzy -#~| msgid "Suspend" -#~ msgid "Suspend To Idle" -#~ msgstr "Αναστολή" - -#, fuzzy -#~| msgid "Display Configuration" -#~ msgid "TPM Platform Configuration" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης" - -#~ msgid "TPM v2.0" -#~ msgstr "TPM v2.0" - -#, fuzzy -#~| msgid "Software Updates" -#~ msgid "Firmware Updates" -#~ msgstr "Ενημερώσεις λογισμικού" - -#, fuzzy -#~| msgid "Firmware missing" -#~ msgid "Firmware Attestation" -#~ msgstr "Λείπει το υλικολογισμικό" - -#~ msgid "Loading…" -#~ msgstr "Φορτώνεται…" - -#~ msgid "Rename Device" -#~ msgstr "Μετονομασία συσκευής" - -#~ msgid "" -#~ "The device name is used to identify this device when it is viewed over " -#~ "the network, or when pairing Bluetooth devices." -#~ msgstr "" -#~ "Το όνομα της συσκευής χρησιμοποιείται για την αναγνώριση αυτής της " -#~ "συσκευής όταν προβάλλεται μέσω δικτύου ή κατά τη σύζευξη συσκευών " -#~ "Bluetooth." - -#~ msgid "Device name" -#~ msgstr "Όνομα συσκευής" - -#~ msgid "_Rename" -#~ msgstr "_Μετονομασία" - -#~ msgid "Section" -#~ msgstr "Ενότητα" - -#~ msgid "Shortcuts" -#~ msgstr "Συντομεύσεις" - -#, fuzzy -#~| msgid "Location services turned off" -#~ msgid "Location Services Turned Off" -#~ msgstr "Υπηρεσίες τοποθεσίας απενεργοποιημένες" - -#~ msgid "No applications can obtain location information." -#~ msgstr "Καμία εφαρμογή δεν μπορεί να λάβει πληροφορίες τοποθεσίας." - -#~ msgid "Protect your location information" -#~ msgstr "Προστατέψτε τις πληροφορίες τοποθεσίας σας" - -#, fuzzy -#~| msgid "Microphone is turned off" -#~ msgid "Microphone Turned Off" -#~ msgstr "Το μικρόφωνο είναι ανενεργό" - -#~ msgid "No applications can record sound." -#~ msgstr "Καμία εφαρμογή δεν μπορεί να εγγράψει ήχο." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. " -#~| "Disabling the microphone may cause some applications to not function " -#~| "properly." -#~ msgid "" -#~ "Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. " -#~ "Disabling the microphone may cause some applications to not function " -#~ "properly.\n" -#~ "\n" -#~ "Allow the applications below to use your microphone." -#~ msgstr "" -#~ "Η χρήση του μικροφώνου επιτρέπει στις εφαρμογές να καταγράφουν και να " -#~ "ακούν ήχους. Η απενεργοποίηση του μικροφώνου μπορεί να προκαλέσει τη μη " -#~ "σωστή λειτουργία ορισμένων εφαρμογών." - -#~ msgid "Protect your conversations" -#~ msgstr "Προστατέψτε τις συνομιλίες σας" - -#~ msgid "Mouse Speed" -#~ msgstr "Ταχύτητα ποντικιού" - -#~ msgid "Natural Scrolling" -#~ msgstr "Φυσική κύλιση" - -#~ msgid "Touchpad Speed" -#~ msgstr "Ταχύτητα πινακίδας αφής" - -#~ msgid "Tap to click" -#~ msgstr "Πατήστε για κλικ" - -#~ msgid "Two-finger Scrolling" -#~ msgstr "Κύλιση με δύο δάκτυλα" - -#~ msgid "Try clicking, double clicking, scrolling" -#~ msgstr "Δοκιμή κλικ, διπλού κλικ, και κύλισης" - -#~ msgid "Five clicks, GEGL time!" -#~ msgstr "Πέντε κλικ, ώρα του GEGL!" - -#~ msgid "Double click, primary button" -#~ msgstr "Διπλό κλικ, πρωτεύοντος κουμπιού" - -#~ msgid "Single click, primary button" -#~ msgstr "Απλό κλικ, πρωτεύοντος κουμπιού" - -#~ msgid "Double click, middle button" -#~ msgstr "Διπλό κλικ, μεσαίου κουμπιού" - -#~ msgid "Single click, middle button" -#~ msgstr "Μονό κλικ, μεσαίου κουμπιού" - -#~ msgid "Double click, secondary button" -#~ msgstr "Διπλό κλικ, δευτερεύοντος κουμπιού" - -#~ msgid "Single click, secondary button" -#~ msgstr "Μονό κλικ, δευτερεύοντος κουμπιού" - -#~ msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." -#~ msgstr "" -#~ "Ωχ, κάτι πήγε στραβά. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον πωλητή του " -#~ "λογισμικού σας." - -#~ msgid "NetworkManager needs to be running." -#~ msgstr "Ο διαχειριστής δικτύου πρέπει να εκτελείται." - -#~ msgid "Other Devices" -#~ msgstr "Άλλες συσκευές" - -#~ msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" -#~ msgstr "Διακοπή σημείου πρόσβασης και αποσύνδεση όλων των χρηστών;" - -#~ msgid "_Stop Hotspot" -#~ msgstr "_Διακοπή σημείου πρόσβασης" - -#~ msgid "NetworkManager needs to be running" -#~ msgstr "Ο διαχειριστής δικτύου πρέπει να εκτελείται" - -#, c-format -#~ msgid "A file named “%s” already exists." -#~ msgstr "Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με όνομα «%s»." - -#~ msgid "_Replace" -#~ msgstr "_Αντικατάσταση" - -#, c-format -#~ msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?" -#~ msgstr "Θέλετε να αντικαταστήσετε το %s με την σύνδεση VPN που αποθηκεύετε;" - -#~ msgid "Cannot export VPN connection" -#~ msgstr "Αδύνατη η εξαγωγή της σύνδεσης VPN" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n" -#~ "\n" -#~ "Error: %s." -#~ msgstr "" -#~ "Αδύνατη η εξαγωγή της σύνδεσης VPN «%s» στο %s.\n" -#~ "\n" -#~ "Σφάλμα: %s." - -#~ msgid "Export VPN connection" -#~ msgstr "Εξαγωγή σύνδεσης VPN" - -#~ msgctxt "Wi-Fi Network" -#~ msgid "_Forget" -#~ msgstr "_Παράλειψη" - -#~ msgid "This is not recommended for untrusted public networks." -#~ msgstr "Αυτό δεν το συνιστούμε για δίκτυα τα οποία δεν εμπιστεύεστε." - -#~ msgid "Turn device off" -#~ msgstr "Απενεργοποίηση συσκευής" - -#~ msgid "Network Proxy" -#~ msgstr "Διαμεσολαβητής δικτύου" - -#~ msgid "_Socks Host" -#~ msgstr "Κεντρικός υπολογιστής _Socks" - -#~ msgid "Socks proxy port" -#~ msgstr "Θύρα διαμεσολαβητή Socks" - -#~ msgid "_Known Wi-Fi Networks" -#~ msgstr "_Γνωστά δίκτυα Wi-Fi" - -#~ msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)" -#~ msgstr "μη ορισμένο σφάλμα στην ασφάλεια 802.1X (wpa-eap)" - -#~ msgid "no file selected" -#~ msgstr "Δεν έχει επιλεγεί αρχείο" - -#~ msgid "unspecified error validating eap-method file" -#~ msgstr "ακαθόριστο σφάλμα στην πιστοποίηση του αρχείου eap-method" - -#, fuzzy -#~| msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" -#~ msgid "DER, PEM, PKCS#12, or PGP private keys" -#~ msgstr "Ιδιωτικά κλειδιά DER, PEM, ή PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" - -#, fuzzy -#~| msgid "_User certificate" -#~ msgid "DER or PEM certificates" -#~ msgstr "Πιστοποιητικό _χρήστη" - -#~ msgid "missing EAP-FAST PAC file" -#~ msgstr "Λείπει το αρχείο EAP-FAST PAC" - -#~ msgid "PAC files (*.pac)" -#~ msgstr "Αρχεία PAC (*.pac)" - -#~ msgid "GTC" -#~ msgstr "GTC" - -#~ msgid "MSCHAPv2" -#~ msgstr "MSCHAPv2" - -#~ msgid "Anonymous" -#~ msgstr "Ανώνυμος" - -#~ msgid "Authenticated" -#~ msgstr "Πιστοποιήθηκε" - -#~ msgid "Both" -#~ msgstr "Και τα δύο" - -#~ msgid "Anony_mous identity" -#~ msgstr "Α_νώνυμη ταυτότητα" - -#~ msgid "PAC _file" -#~ msgstr "Α_ρχείο PAC" - -#~ msgid "Choose a PAC file" -#~ msgstr "Επιλογή ενός φακέλου PAC" - -#~ msgid "_Inner authentication" -#~ msgstr "_Εσωτερική πιστοποίηση" - -#~ msgid "Allow automatic PAC pro_visioning" -#~ msgstr "Να επιτρέπεται η αυτόματη _παροχή PAC" - -#~ msgid "missing EAP-LEAP username" -#~ msgstr "Λείπει το όνομα χρήστη EAP-LEAP" - -#~ msgid "missing EAP-LEAP password" -#~ msgstr "Λείπει ο κωδικός πρόσβασης EAP-LEAP" - -#~ msgid "_Username" -#~ msgstr "Όνομα _χρήστη" - -#~ msgid "Sho_w password" -#~ msgstr "Εμ_φάνιση κωδικού πρόσβασης" - -#, c-format -#~ msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: %s" -#~ msgstr "Άκυρο πιστοποιητικό EAP-PEAP CA: %s" - -#~ msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified" -#~ msgstr "Άκυρο πιστοποιητικό EAP-PEAP CA: δεν έχει καθοριστεί πιστοποιητικό" - -#~ msgid "MD5" -#~ msgstr "MD5" - -#~ msgid "Version 0" -#~ msgstr "Έκδοση 0" - -#~ msgid "Version 1" -#~ msgstr "Έκδοση 1" - -#~ msgid "C_A certificate" -#~ msgstr "Πιστοποιητικό C_A" - -#~ msgid "Choose a Certificate Authority certificate" -#~ msgstr "Επιλέξτε ένα πιστοποιητικό αρχής πιστοποίησης" - -#~ msgid "No CA certificate is _required" -#~ msgstr "Δεν α_παιτείται κανένα πιστοποιητικό CA" - -#~ msgid "PEAP _version" -#~ msgstr "Έκ_δοση PEAP" - -#~ msgid "missing EAP username" -#~ msgstr "Λείπει το όνομα χρήστη EAP" - -#~ msgid "missing EAP password" -#~ msgstr "Λείπει ο κωδικός πρόσβασης EAP" - -#~ msgid "missing EAP-TLS identity" -#~ msgstr "Λείπει η ταυτότητα EAP-TLS" - -#, c-format -#~ msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s" -#~ msgstr "Άκυρο πιστοποιητικό EAP-TLS CA: %s" - -#~ msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified" -#~ msgstr "Άκυρο πιστοποιητικό EAP-TLS CA: δεν έχει καθοριστεί πιστοποιητικό" - -#, c-format -#~ msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s" -#~ msgstr "Άκυρο ιδιωτικό κλειδί EAP-TLS: %s" - -#, c-format -#~ msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s" -#~ msgstr "Άκυρο πιστοποιητικό χρήστη EAP-TLS: %s" - -#~ msgid "Unencrypted private keys are insecure" -#~ msgstr "Τα μη κρυπτογραφημένα ιδιωτικά κλειδιά είναι επισφαλή" - -#~ msgid "" -#~ "The selected private key does not appear to be protected by a password. " -#~ "This could allow your security credentials to be compromised. Please " -#~ "select a password-protected private key.\n" -#~ "\n" -#~ "(You can password-protect your private key with openssl)" -#~ msgstr "" -#~ "Το επιλεγμένο ιδιωτικό κλειδί δεν φαίνεται να προστατεύεται από ένα " -#~ "συνθηματικό. Αυτό πιθανόν να επιτρέπει τα διαπιστευτήρια ασφάλειας να " -#~ "παραβιαστούν. Παρακαλούμε επιλέξτε ένα ιδιωτικό κλειδί που να " -#~ "προστατεύεται από ένα συνθηματικό.\n" -#~ "\n" -#~ "(Μπορείτε να προστατεύσετε με συνθηματικό το ιδιωτικό σας κλειδί με το " -#~ "openssl)" - -#~ msgid "Choose your personal certificate" -#~ msgstr "Επιλέξτε το προσωπικό σας πιστοποιητικό" - -#~ msgid "I_dentity" -#~ msgstr "_Ταυτότητα" - -#~ msgid "_User certificate" -#~ msgstr "Πιστοποιητικό _χρήστη" - -#~ msgid "_Private key password" -#~ msgstr "Κωδικός πρόσβασης _ιδιωτικού κλειδιού" - -#, c-format -#~ msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: %s" -#~ msgstr "Άκυρο πιστοποιητικό EAP-TTLS CA: %s" - -#~ msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified" -#~ msgstr "Άκυρο πιστοποιητικό EAP-TTLS CA: δεν έχει καθοριστεί πιστοποιητικό" - -#~ msgid "PAP" -#~ msgstr "PAP" - -#~ msgid "MSCHAP" -#~ msgstr "MSCHAP" - -#~ msgid "MSCHAPv2 (no EAP)" -#~ msgstr "MSCHAPv2 (χωρίς EAP)" - -#~ msgid "CHAP" -#~ msgstr "CHAP" - -#~ msgid "Unknown error validating 802.1X security" -#~ msgstr "Άγνωστο σφάλμα κατά την πιστοποίηση της ασφάλειας 802.1X" - -#~ msgid "TLS" -#~ msgstr "TLS" - -#~ msgid "PWD" -#~ msgstr "PWD" - -#~ msgid "FAST" -#~ msgstr "FAST" - -#~ msgid "Tunneled TLS" -#~ msgstr "Διοχετευμένο TLS" - -#~ msgid "Protected EAP (PEAP)" -#~ msgstr "Προστατευμένο EAP (PEAP)" - -#~ msgid "Au_thentication" -#~ msgstr "_Πιστοποίηση" - -#~ msgid "missing leap-username" -#~ msgstr "Λείπει το όνομα χρήστη leap" - -#~ msgid "missing leap-password" -#~ msgstr "Λείπει το συνθηματικό leap" - -#, fuzzy -#~| msgid "invalid EAP-TLS password: missing" -#~ msgid "Wi-Fi password is missing." -#~ msgstr "Άκυρο πιστοποιητικό EAP-TLS: λείπει" - -#~ msgid "_Type" -#~ msgstr "_Τύπος" - -#~ msgid "missing wep-key" -#~ msgstr "Λείπει το κλειδί wep" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits" -#~ msgstr "" -#~ "Άκυρο wep-key: το κλειδί με μήκος %zu πρέπει να περιέχει μόνο δεκαεξαδικά " -#~ "ψηφία" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii " -#~ "characters" -#~ msgstr "" -#~ "Άκυρο wep-key: το κλειδί με μήκος %zu πρέπει να περιέχει μόνο χαρακτήρες " -#~ "ascii" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length " -#~ "5/13 (ascii) or 10/26 (hex)" -#~ msgstr "" -#~ "Άκυρο wep-key: λαθεμένο μήκος κλειδιού %zu. Ένα κλειδί πρέπει να έχει " -#~ "μήκος χαρακτήρων 5/13 (ascii) ή 10/26 (δεκαεξαδικό)" - -#~ msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty" -#~ msgstr "μη έγκυρο wep-key: το συνθηματικό δεν πρέπει να είναι κενό" - -#~ msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters" -#~ msgstr "" -#~ "μη έγκυρο wep-key: το συνθηματικό πρέπει να είναι μικρότερο από 64 " -#~ "χαρακτήρες" - -#~ msgid "1 (Default)" -#~ msgstr "1 (Προεπιλογή)" - -#~ msgid "Shared Key" -#~ msgstr "Κοινόχρηστο κλειδί" - -#~ msgid "_Key" -#~ msgstr "Κ_λειδί" - -#~ msgid "Sho_w key" -#~ msgstr "Εμ_φάνιση κλειδιού" - -#~ msgid "WEP inde_x" -#~ msgstr "Δεί_κτης WEP" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex " -#~ "digits" -#~ msgstr "" -#~ "μη έγκυρο wpa-psk: μη έγκυρο μήκος κλειδιού %zu. Πρέπει να είναι [8,63] " -#~ "bytes ή 64 δεκαεξαδικά ψηφία" - -#~ msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" -#~ msgstr "" -#~ "μη έγκυρο wpa-psk: αδυναμία μεταγλώττισης κλειδιού με 64 bytes ως " -#~ "δεκαεξαδικό" - -#~ msgid "Connect to your data in the cloud" -#~ msgstr "Συνδεθείτε με τα δεδομένα σας στο cloud" - -#~ msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts" -#~ msgstr "" -#~ "Χωρίς σύνδεση στο διαδίκτυο — συνδεθείτε για να ρυθμίσετε νέους " -#~ "διαδικτυακούς λογαριασμούς" - -#~ msgid "Add an account" -#~ msgstr "Προσθήκη λογαριασμού" - -#~ msgid "Logout…" -#~ msgstr "Αποσύνδεση…" - -#~ msgid "" -#~ "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked." -#~ msgstr "" -#~ "Περίοδος μετά το μαύρισμα της οθόνης όταν κλειδώνει αυτόματα η οθόνη." - -#~ msgid "Screen Settings" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης" +#~ msgid "Personal Details" +#~ msgstr "Προσωπικές λεπτομέρειες" #~ msgid "_OK" -#~ msgstr "_Εντάξει" +#~ msgstr "Ε_ντάξει" -#, fuzzy -#~| msgid "Application" -#~ msgid "Application Search" -#~ msgstr "Εφαρμογή" +#~ msgid "Cannot save the connection parameters" +#~ msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης παραμέτρων σύνδεσης" -#~ msgid "_Computer Name" -#~ msgstr "Όνομα υπολο_γιστή" +#~ msgid "Cannot save your personal information on the server" +#~ msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης των προσωπικών σας πληροφοριών στον διακομιστή" -#~ msgid "Rear" -#~ msgstr "Πίσω" +#~ msgid "_Connection Settings" +#~ msgstr "_Ρυθμίσεις σύνδεσης" -#~ msgid "Front" -#~ msgstr "Μπροστά" +#~ msgid "_Personal Details" +#~ msgstr "_Προσωπικές λεπτομέρειες" -#, c-format -#~ msgid "Testing %s" -#~ msgstr "Δοκιμή του %s" +#~ msgid "Todoist" +#~ msgstr "Todoist" -#~ msgid "Click a speaker to test" -#~ msgstr "Κάντε κλικ στο ηχείο για δοκιμή" +#~ msgid "_Domain" +#~ msgstr "_Τομέας" -#~ msgid "System Volume" -#~ msgstr "Ένταση συστήματος" +#~ msgid "Enterprise domain or realm name" +#~ msgstr "Εταιρικός τομέας ή όνομα realm" -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Όνομα:" +#~ msgid "The domain is not valid" +#~ msgstr "Δεν είναι έγκυρος ο τομέας" -#~ msgid "Cursor Blinking" -#~ msgstr "Ο δρομέας αναβοσβήνει" +#~ msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available" +#~ msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο το org.gnome.OnlineAccounts.Mail" -#~ msgid "Cursor blinking speed" -#~ msgstr "Ταχύτητα αναβόσβησης του δρομέα" +#~ msgid "Failed to parse email address" +#~ msgstr "Αποτυχία ανάλυσης διεύθυνσης αλληλογραφίας" -#~ msgid "Secondary click delay" -#~ msgstr "Καθυστέρηση δευτερεύοντος κλικ" +#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain" +#~ msgstr "Αδυναμία πιστοποίησης SMTP χωρίς τομέα" -#~ msgid "D_elay:" -#~ msgstr "Καθυ_στέρηση:" +#~ msgid "Did not find smtp-password in credentials" +#~ msgstr "Δε βρέθηκε ο κωδικός πρόσβασης smtp στα διαπιστευτηρία" -#~ msgctxt "dwell click delay" -#~ msgid "Short" -#~ msgstr "Σύντομη" +#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a password" +#~ msgstr "Αδυναμία πιστοποίησης SMTP χωρίς κωδικό πρόσβασης" -#~ msgctxt "dwell click delay" -#~ msgid "Long" -#~ msgstr "Μεγάλη" +#~ msgid "initial secret passed before secret key exchange" +#~ msgstr "το μυστικό πέρασε πριν την ανταλλαγή του μυστικού κλειδιού" -#~ msgid "Repeat Keys" -#~ msgstr "Πλήκτρα επανάληψης" +#~ msgid "ownCloud" +#~ msgstr "ownCloud" -#~ msgid "Repeat keys delay" -#~ msgstr "Καθυστέρηση πλήκτρων επανάληψης" +#~ msgid "Failed to initialize a GOA client" +#~ msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης πελάτη GOA" -#~ msgid "Repeat keys speed" -#~ msgstr "Ταχύτητα πλήκτρων επανάληψης" +#~ msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials" +#~ msgstr "Δε βρέθηκε ο κωδικός πρόσβασης με ταυτότητα ‘%s’ στα διαπιστευτήρια" -#~ msgctxt "slow keys delay" -#~ msgid "Short" -#~ msgstr "Σύντομη" +#~ msgid "Windows Live" +#~ msgstr "Windows Live" -#~ msgid "Slow keys typing delay" -#~ msgstr "Επιβράδυνση πληκτρολόγησης με τα αργά πλήκτρα" +#~ msgid "Yahoo" +#~ msgstr "Yahoo" -#~ msgctxt "slow keys delay" -#~ msgid "Long" -#~ msgstr "Μεγάλη" - -#~ msgctxt "bounce keys delay" -#~ msgid "Short" -#~ msgstr "Σύντομη" - -#~ msgid "Bounce keys typing delay" -#~ msgstr "Επιβράδυνση πληκτρολόγησης με πλήκτρα αναπήδησης" - -#~ msgctxt "bounce keys delay" -#~ msgid "Long" -#~ msgstr "Μεγάλη" - -#~ msgid "_Always Show Accessibility Menu" -#~ msgstr "Να εμφανίζεται πά_ντα το μενού προσβασιμότητας" - -#~ msgid "C_ursor Size" -#~ msgstr "Μέγεθος δ_ρομέα" - -#~ msgid "R_epeat Keys" -#~ msgstr "Πλήκτρα _επανάληψης" - -#~ msgid "Cursor _Blinking" -#~ msgstr "Ο δρομέας ανα_βοσβήνει" - -#~ msgid "_Typing Assist (AccessX)" -#~ msgstr "Βοήθεια πληκ_τρολόγησης (AccessX)" - -#~ msgid "_Click Assist" -#~ msgstr "Βοήθεια _κλικ" - -#~ msgid "Flash the entire _window" -#~ msgstr "Αναβόσβημα ολόκληρου της _παραθύρου" - -#~ msgctxt "Distance" -#~ msgid "Short" -#~ msgstr "Σύντομο" - -#~ msgctxt "Distance" -#~ msgid "¼ Screen" -#~ msgstr "¼ της οθόνης" - -#~ msgctxt "Distance" -#~ msgid "½ Screen" -#~ msgstr "½ της οθόνης" - -#~ msgctxt "Distance" -#~ msgid "¾ Screen" -#~ msgstr "¾ της οθόνης" - -#~ msgctxt "Distance" -#~ msgid "Long" -#~ msgstr "Μακρύ" - -#~ msgid "Zoom Options" -#~ msgstr "Επιλογές εστίασης" - -#~ msgid "Magnifier Position:" -#~ msgstr "Θέση μεγεθυντή:" - -#~ msgid "_Screen part:" -#~ msgstr "Μέ_ρος της οθόνης:" - -#~ msgid "Magnifier _extends outside of screen" -#~ msgstr "Ο μεγεθυντής _επεκτείνεται έξω από την οθόνη" - -#~ msgid "_Keep magnifier cursor centered" -#~ msgstr "_Κράτησε επικεντρωμένο το δρομέα του μεγεθυντή" - -#~ msgid "_Crosshairs:" -#~ msgstr "_Στόχοι:" - -#~ msgid "Co_lor:" -#~ msgstr "Χ_ρώμα:" - -#~ msgid "Color Effects:" -#~ msgstr "Εφέ χρώματος:" - -#~ msgid "_White on black:" -#~ msgstr "_Μαύρο σε λευκό:" - -#~ msgctxt "universal access, contrast" -#~ msgid "Co_lor" -#~ msgstr "Χ_ρώμα" - -#~ msgctxt "universal access, color" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Κανένα" - -#~ msgctxt "universal access, brightness" -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "Χαμηλή" - -#~ msgctxt "universal access, brightness" -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Υψηλή" - -#~ msgctxt "universal access, contrast" -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "Χαμηλή" - -#~ msgctxt "universal access, contrast" -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Υψηλή" - -#~ msgid "Color Effects" -#~ msgstr "Εφέ χρώματος" - -#~ msgid "Don't leave traces" -#~ msgstr "Να μην αφήνονται ίχνη" - -#~ msgid "This Week" -#~ msgstr "Αυτήν την εβδομάδα" - -#~ msgid "Last Week" -#~ msgstr "Την τελευταία εβδομάδα" - -#~ msgctxt "login history week label" -#~ msgid "%b %e" -#~ msgstr "%e %b" - -#~ msgctxt "login history week label" -#~ msgid "%b %e, %Y" -#~ msgstr "%e %b %Y" - -#, c-format -#~ msgctxt "login history week label" -#~ msgid "%s — %s" -#~ msgstr "%s — %s" - -#~ msgctxt "login date-time" -#~ msgid "%k:%M" -#~ msgstr "%k:%M" - -#, c-format -#~ msgctxt "login date-time" -#~ msgid "%s, %s" -#~ msgstr "%s, %s" - -#~ msgid "Session Ended" -#~ msgstr "Η συνεδρία τελείωσε" - -#~ msgid "Session Started" -#~ msgstr "Η συνεδρία άρχισε" - -#, c-format -#~ msgid "%s — Account Activity" -#~ msgstr "%s — Δραστηριότητα λογαριασμού" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Προηγούμενο" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Επόμενο" - -#, c-format -#~ msgid "Do you want to keep %s’s files?" -#~ msgstr "Θέλετε να κρατήσετε τα αρχεία του %s;" +#~ msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)" +#~ msgstr "" +#~ "Αναμενόταν κατάταση 200 κατά την αίτηση ονόματος, αντί να ληφθεί η " +#~ "κατάσταση %d (%s)" #~ msgid "" -#~ "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " -#~ "around when deleting a user account." +#~ "Paste authorization code obtained from the authorization " +#~ "page:" #~ msgstr "" -#~ "Είναι δυνατόν να διατηρηθεί ο προσωπικός κατάλογος, το αρχείο " -#~ "αλληλογραφίας και τα προσωρινά αρχεία μετά τη διαγραφή ενός λογαριασμού " -#~ "χρήστη." +#~ "Επικόλληση κωδικού εξουσιοδότησης που προέρχεται από την σελίδα εξουσιοδότησης:" -#~ msgid "_Keep Files" -#~ msgstr "Δια_τήρηση αρχείων" +#~ msgid "Paste token obtained from the authorization page:" +#~ msgstr "" +#~ "Επικόλληση αναγνωριστικού που προέρχεται από την σελίδα " +#~ "έγκρισης:" -#~ msgid "Logged in" -#~ msgstr "Συνδεμένος" +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" -#~ msgid "Full name" -#~ msgstr "Πλήρες Όνομα" +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Ώρα" -#~ msgid "Account Activity" -#~ msgstr "Δραστηριότητα λογαριασμού" +#~ msgid "Time to fire" +#~ msgstr "Ώρα έναρξης" + +#~ msgid "Failed to find Autodiscover element" +#~ msgstr "Αποτυχία εύρεσης στοιχείου αυτόματου εντοπισμού" + +#~ msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)" +#~ msgstr "" +#~ "Αναμενόταν κατάσταση 200 κατά την αίτηση του αναγνωριστικού guid, αντί να " +#~ "ληφθεί η κατάσταση %d (%s)" + +#~ msgid "Did not find imap-password with identity `%s' in credentials" +#~ msgstr "" +#~ "Δε βρέθηκε ο κωδικός πρόσβασης imap με αναγνωριστικό `%s' στα " +#~ "διαπιστευτήρια" + +#~ msgid "Invalid imap-password with username `%s' (%s, %d): " +#~ msgstr "Άκυρος κωδικός πρόσβασης imap με όνομα χρήστη `%s' (%s, %d): " + +#~ msgid "Did not find smtp-password with identity `%s' in credentials" +#~ msgstr "" +#~ "Δε βρέθηκε ο κωδικός πρόσβασης smtp με αναγνωριστικό `%s' στα " +#~ "διαπιστευτήρια" + +#~ msgid "Invalid smtp-password with username `%s' (%s, %d): " +#~ msgstr "Άκυρος κωδικός πρόσβασης smtp με όνομα χρήστη `%s' (%s, %d): " + +#~ msgid "Online Accounts" +#~ msgstr "Διαδικτυακοί λογαριασμοί" + +#~ msgid "Provides the org.gnome.OnlinesAccounts name on the session bus" +#~ msgstr "Δίνει το όνομα org.gnome.OnlinesAccounts στον δίαυλο της συνεδρίας" + +#~ msgid "An online account needs attention" +#~ msgstr "Ένας διαδικτυακός λογαριασμός χρειάζεται την προσοχή σας" + +#~ msgid "Open Online Accounts..." +#~ msgstr "Ανοίξτε τους διαδικτυακούς λογαριασμούς..." + +#~ msgid "Error parsing response as JSON: " +#~ msgstr "Σφάλμα προσπέλασης απάντησης ως JSON: " + +#~ msgid "Didn't find id member in JSON data" +#~ msgstr "Δε βρέθηκε η ταυτότητα χρήστη στα δεδομένα JSON" + +#~ msgid "Didn't find email member in JSON data" +#~ msgstr "Δε βρέθηκε ηλεκτρονική διεύθυνση μέλους στα δεδομένα JSON" + +#~| msgid "Didn't find value member in JSON data" +#~ msgid "Didn't find user member in JSON data" +#~ msgstr "Δε βρέθηκε ο χρήστης στα δεδομένα JSON" + +#~| msgid "Didn't find guid member in JSON data" +#~ msgid "Didn't find user.id member in JSON data" +#~ msgstr "Δε βρέθηκε το user.id του μέλους στα δεδομένα JSON" + +#~| msgid "Didn't find screen_name member in JSON data" +#~ msgid "Didn't find user.username member in JSON data" +#~ msgstr "Δε βρέθηκε το user.username του μέλους στα δεδομένα JSON" + +#~| msgid "Didn't find screen_name member in JSON data" +#~ msgid "Didn't find user.username._content member in JSON data" +#~ msgstr "Δε βρέθηκε το user.username._content του μέλους στα δεδομένα JSON" + +#~ msgid "Didn't find access_token in non-JSON data" +#~ msgstr "Δε βρέθηκε to access_token σta δεδομένα μη JSON" + +#~ msgid "Didn't find access_token in JSON data" +#~ msgstr "Δε βρέθηκε το access_token στα δεδομένα JSON" + +#~ msgid "Didn't find id_str member in JSON data" +#~ msgstr "Δε βρέθηκε το μέλος id_str στα δεδομένα JSON" + +#~ msgid "Didn't find screen_name member in JSON data" +#~ msgstr "Δε βρέθηκε το μέλος screen_name στα δεδομένα JSON" + +#~ msgid "Didn't find account email member in JSON data" +#~ msgstr "Δε βρέθηκε λογαριασμός αλληλογραφίας μέλους στα δεδομένα JSON" + +#~ msgid "Didn't find guid member in JSON data" +#~ msgstr "Δε βρέθηκε το guid μέλους στα δεδομένα JSON" + +#~ msgid "Didn't find value member in JSON data" +#~ msgstr "Δε βρέθηκε η τιμή μέλους στα δεδομένα JSON" + +#~ msgid "Error parsing usercard response as JSON: " +#~ msgstr "Σφάλμα ανάλυσης απάντησης κάρτας χρήστη ως JSON: " + +#~ msgid "Didn't find profile member in JSON data" +#~ msgstr "Δε βρέθηκε το προφίλ του μέλους στα δεδομένα JSON" + +#~ msgid "Didn't find nickname member in JSON data" +#~ msgstr "Δε βρέθηκε ψευδώνυμο μέλους στα δεδομένα JSON" + +#~ msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): " +#~ msgstr "Δε βρέθηκαν διαπιστευτήρια στην κλειδοθήκη (%s, %d): " + +#~ msgid "Didn't find data member in JSON data" +#~ msgstr "Δε βρέθηκαν δεδομένα μέλους στα δεδομένα JSON" + +#~ msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): " +#~ msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης διαπιστευτηρίων στην κλειδοθήκη (%s, %d): " + +#~ msgid "Domain Administrator Login" +#~ msgstr "Σύνδεση διαχειριστή τομέα" #~ msgid "" -#~ "Administrators can add and remove other users, and can change settings " -#~ "for all users." +#~ "In order to use this enterprise identity, the computer needs to be " +#~ "enrolled in the domain. Please have your network administrator type their " +#~ "domain password here." #~ msgstr "" -#~ "Οι διαχειριστές μπορούν να προσθέσουν και να καταργήσουν άλλους χρήστες " -#~ "και να αλλάξουν τις ρυθμίσεις για όλους τους χρήστες." - -#~ msgid "Primary Menu" -#~ msgstr "Πρωτεύον μενού" - -#~ msgid "Show _Notifications on Lock Screen" -#~ msgstr "Εμφάνιση _ειδοποιήσεων στην οθόνη κλειδώματος" - -#~ msgid "Web Links" -#~ msgstr "Σύνδεσμοι ιστού" - -#~ msgid "Git Links" -#~ msgstr "Σύνδεσμοι Git" - -#, c-format -#~ msgid "%s Links" -#~ msgstr "%s σύνδεσμοι" - -#~ msgid "Unset" -#~ msgstr "Αναίρεση" - -#~ msgid "Links" -#~ msgstr "Σύνδεσμοι" - -#~ msgid "Hypertext Files" -#~ msgstr "Αρχεία υπερκειμένου" - -#~ msgid "Text Files" -#~ msgstr "Αρχεία κειμένου" - -#~ msgid "Image Files" -#~ msgstr "Αρχεία εικόνων" - -#~ msgid "Font Files" -#~ msgstr "Αρχεία γραμματοσειρών" - -#~ msgid "Archive Files" -#~ msgstr "Αρχειοθέτηση αρχείων" - -#~ msgid "Package Files" -#~ msgstr "Πακετάρισμα αρχείων" - -#~ msgid "Audio Files" -#~ msgstr "Αρχεία ήχου" - -#~ msgid "Video Files" -#~ msgstr "Αρχεία βίντεο" - -#~ msgid "Permissions & Access" -#~ msgstr "Δικαιώματα & πρόσβαση" +#~ "Για να χρησιμοποιήσετε αυτή την εταιρική ταυτότητα, ο υπολογιστής θα " +#~ "πρέπει να είναι εγγεγραμμένος στον τομέα. Παρακαλώ πείτε το διαχειριστή " +#~ "δικτύου σας να πληκτρολογήσει εδώ τον κωδικό πρόσβασης του τομέα." #~ msgid "" -#~ "Data and services that this app has asked for access to and permissions " -#~ "that it requires." +#~ "In order to use this enterprise identity, the computer needs to be " +#~ "enrolled in the domain. Please have your network administrator type their " +#~ "domain username here." #~ msgstr "" -#~ "Τα δεδομένα και οι υπηρεσίες που έχει ζητήσει η συγκεκριμένη εφαρμογή για " -#~ "πρόσβαση και τα δικαιώματα που απαιτεί." +#~ "Για να χρησιμοποιήσετε αυτή την εταιρική ταυτότητα, ο υπολογιστής θα " +#~ "πρέπει να είναι εγγεγραμμένος στον τομέα. Παρακαλώ πείτε το διαχειριστή " +#~ "δικτύου σας να πληκτρολογίσει εδώ το όνομα χρήστη του τομέα." -#~ msgid "Cannot be changed" -#~ msgstr "Αδυναμία αλλαγής" +#~ msgid "No such domain or realm found" +#~ msgstr "Δεν βρέθηκε τέτοιος τομέας ή realm" -#~ msgid "" -#~ "Individual permissions for applications can be reviewed in the Privacy Settings." -#~ msgstr "" -#~ "Οι ατομικές άδειες για εφαρμογές μπορούν να αναθεωρηθούν στις Ρυθμίσεις " -#~ "Απορρήτου." +#~ msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" +#~ msgstr "Αδυναμία σύνδεσης ως %s στον τομέα %s" -#~ msgid "Integration" -#~ msgstr "Ενσωμάτωση" +#~ msgid "Invalid password, please try again" +#~ msgstr "Λάθος κωδικός πρόσβασης, παρακαλώ προσπαθήστε ξανά" -#~ msgid "Set Desktop Background" -#~ msgstr "Ορισμός παρασκήνιου επιφάνειας εργασίας" - -#~ msgid "Default Handlers" -#~ msgstr "Προεπιλεγμένοι χειριστές" - -#~ msgid "Types of files and links that this application opens." -#~ msgstr "Τύποι αρχείων και συνδέσμων που ανοίγει αυτή η εφαρμογή." - -#~ msgid "Usage" -#~ msgstr "Χρήση" - -#~ msgid "How much resources this application is using." -#~ msgstr "Πόσους πόρους χρησιμοποιεί αυτή η εφαρμογή." - -#~ msgid "Open in Software" -#~ msgstr "Άνοιγμα στο Λογισμικό" - -#~ msgid "Activities" -#~ msgstr "Δραστηριότητες" - -#~ msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;" -#~ msgstr "Ταπετσαρία;Οθόνη;Επιφάνεια εργασίας;Wallpaper;Screen;Desktop;" - -#~ msgid "" -#~ "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;" -#~ "network;identity;" -#~ msgstr "" -#~ "οθόνη;κλείδωμα;διάγνωση;κατάρρευση;ιδιωτικό;πρόσφατο;προσωρινό;προσωρινό;" -#~ "ευρετήριο;όνομα;ταυτότητα;screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;" -#~ "temporary;tmp;index;name;network;identity;" - -#, c-format -#~ msgid "Failed to upload file: %s" -#~ msgstr "Αποτυχία αποστολής αρχείου: %s" - -#~ msgid "The profile has been uploaded to:" -#~ msgstr "Το προφίλ απεστάλη στο:" - -#~ msgid "Write down this URL." -#~ msgstr "Γράψτε αυτή τη διεύθυνση." - -#~ msgid "Restart this computer and boot your normal operating system." -#~ msgstr "" -#~ "Επανεκκίνηση αυτού του υπολογιστή και εκκίνηση του κανονικού λειτουργικού " -#~ "σας συστήματος." - -#~ msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile." -#~ msgstr "" -#~ "Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση στον περιηγητή σας, για να κάνετε λήψη και " -#~ "εγκατάσταση του προφίλ." - -#~ msgid "Upload profile" -#~ msgstr "Αποστολή προφίλ" - -#~ msgid "Requires Internet connection" -#~ msgstr "Απαιτεί σύνδεση διαδικτύου" - -#~ msgid "_Copy" -#~ msgstr "_Αντιγραφή" - -#~ msgid "Select _All" -#~ msgstr "Επιλογή ό_λων" - -#~ msgid "Join Displays" -#~ msgstr "Ένωση οθονών" - -#~ msgid "Display Mode" -#~ msgstr "Λειτουργία οθόνης" - -#~ msgid "" -#~ "Drag displays to match your physical display setup. Select a display to " -#~ "change its settings." -#~ msgstr "" -#~ "Σύρετε τις οθόνες ώστε να ταιριάζουν με τη φυσική ρύθμιση εμφάνισης. " -#~ "Επιλέξτε μια οθόνη για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις της." - -#~ msgid "Display Arrangement" -#~ msgstr "Διάταξη οθόνης" - -#~ msgid "Active Display" -#~ msgstr "Ενεργή οθόνη" - -#~ msgid "More Warm" -#~ msgstr "Περισσότερο θερμό" - -#~ msgid "Less Warm" -#~ msgstr "Λιγότερο θερμό" - -#~ msgid "Save a screenshot to $PICTURES" -#~ msgstr "Αποθήκευσης στιγμιότυπου στις $PICTURES" - -#~ msgid "Save a screenshot of a window to $PICTURES" -#~ msgstr "Αποθήκευση στιγμιότυπου ενός παραθύρου στις $PICTURES" - -#~ msgid "Save a screenshot of an area to $PICTURES" -#~ msgstr "Αποθήκευση στιγμιότυπου μιας περιοχής στις $PICTURES" - -#~ msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard" -#~ msgstr "Αντιγραφή του στιγμιότυπου ενός παραθύρου στο πρόχειρο" - -#~ msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard" -#~ msgstr "Αντιγραφή του στιγμιότυπου μιας περιοχής στο πρόχειρο" - -#~ msgid "Record a short screencast" -#~ msgstr "Καταγραφή ενός σύντομου στιγμιοτύπου οθόνης" - -#~ msgid "Left Alt" -#~ msgstr "Αριστερό Alt" - -#~ msgid "Right Alt" -#~ msgstr "Δεξιό Alt" - -#~ msgid "Left Super" -#~ msgstr "Αριστερό Super" - -#~ msgid "Right Super" -#~ msgstr "Δεξιό Super" - -#~ msgid "Right Ctrl" -#~ msgstr "Δεξιό Ctrl" - -#~ msgid "Alternative Characters Key" -#~ msgstr "Εναλλακτικό πλήκτρο χαρακτήρων" - -#~ msgid "Modifiers-only switch to next source" -#~ msgstr "Τροποποιητές-μετάβαση μόνο στην επόμενη πηγή" - -#~ msgctxt "keyboard key" -#~ msgid "Menu Key" -#~ msgstr "Κλειδί μενού" - -#~ msgid "Hold down and type to enter different characters" -#~ msgstr "" -#~ "Κρατήστε πατημένο και πληκτρολογήστε για να εισαγάγετε διαφορετικούς " -#~ "χαρακτήρες" - -#~ msgid "Set" -#~ msgstr "Ορισμός" - -#~ msgid "" -#~ "Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi " -#~ "and mobile broadband increases accuracy." -#~ msgstr "" -#~ "Οι υπηρεσίες τοποθεσίας επιτρέπουν στις εφαρμογές να καθορίσουν τη " -#~ "γεωγραφική σας θέση. Η ακρίβεια αυξάνεται ενεργοποιώντας το Wi-Fi και το " -#~ "ευρυζωνικό κινητό." - -#~ msgid "" -#~ "Uses Mozilla Location Service: Privacy Policy" -#~ msgstr "" -#~ "Χρησιμοποιεί την υπηρεσία τοποθεσίας του Mozilla: Πολιτική απορρήτου" - -#~ msgid "Allow the applications below to determine your location." -#~ msgstr "" -#~ "Επιτρέψτε στις παρακάτω εφαρμογές να προσδιορίσουν την τοποθεσία σας." - -#~ msgid "Lock your screen" -#~ msgstr "Κλείδωμα οθόνης" - -#~ msgid "Double-click timeout" -#~ msgstr "Διάρκεια διπλού κλικ" - -#, c-format -#~ msgid "%s VPN" -#~ msgstr "%s VPN" - -#~ msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)" -#~ msgstr "Πιστοποιητικά DER ή PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)" - -#~ msgctxt "Battery power" -#~ msgid "Charging" -#~ msgstr "Φορτίζεται" - -#~ msgctxt "Battery power" -#~ msgid "Caution" -#~ msgstr "Προσοχή" - -#~ msgctxt "Battery power" -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "Χαμηλό" - -#~ msgctxt "Battery power" -#~ msgid "Good" -#~ msgstr "Καλό" - -#~ msgctxt "Battery power" -#~ msgid "Fully charged" -#~ msgstr "Πλήρης φόρτιση" - -#~ msgctxt "Battery power" -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "Κενό" - -#~ msgid "_Screen Brightness" -#~ msgstr "Φωτεινότητα _οθόνης" - -#~ msgid "_Keyboard Brightness" -#~ msgstr "Φωτεινότητα _πληκτρολογίου" - -#~ msgid "_Dim Screen When Inactive" -#~ msgstr "Α_μυδρή οθόνη όταν είναι ανενεργή" - -#~ msgid "_Blank Screen" -#~ msgstr "_Κενή οθόνη" - -#~ msgid "_Wi-Fi" -#~ msgstr "_Wi-Fi" - -#~ msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." -#~ msgstr "" -#~ "Μπορείτε να απενεργοποιήσετε το ασύρματο δίκτυο για εξοικονόμηση ισχύος." - -#~ msgid "" -#~ "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." -#~ msgstr "" -#~ "Μπορείτε να απενεργοποιήσετε την ευρυζωνικότητα του κινητού (LTE, 4G, 3G, " -#~ "κλπ.) για να εξοικονομήσετε ισχύ." - -#~ msgid "_Bluetooth" -#~ msgstr "_Bluetooth" - -#~ msgid "Bluetooth can be turned off to save power." -#~ msgstr "Μπορείτε να απενεργοποιήσετε το Bluetooth για εξοικονόμηση ισχύος." - -#~ msgid "Suspend & Power Button" -#~ msgstr "Κουμπί αναστολή & τερματισμός" - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Authenticate" -#~ msgstr "Πιστοποίηση" - -#~ msgid "Add…" -#~ msgstr "Προσθήκη…" - -#~ msgid "" -#~ "Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect " -#~ "on next login." -#~ msgstr "" -#~ "Επιλέξτε τη μορφή για αριθμούς, ημερομηνίες και νομίσματα. Οι αλλαγές " -#~ "ισχύουν για την επόμενη σύνδεση." - -#~ msgid "Restart the session for changes to take effect" -#~ msgstr "" -#~ "Η συνεδρία σας πρέπει να επανεκκινηθεί για να εφαρμοστούν οι αλλαγές" - -#~ msgid "Restart…" -#~ msgstr "Επανεκκίνηση…" - -#~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system" -#~ msgstr "" -#~ "Οι ρυθμίσεις σύνδεσης χρησιμοποιούνται από όλους τους χρήστες κατά τη " -#~ "σύνδεση στο σύστημα" - -#~ msgid "Previous source" -#~ msgstr "Προηγούμενη πηγή" - -#~ msgid "Super+Shift+Space" -#~ msgstr "Super+Shift+Space" - -#~ msgid "Super+Space" -#~ msgstr "Super+διάστημα" - -#~ msgid "Left+Right Alt" -#~ msgstr "Αριστερό+δεξιό Alt" - -#~ msgid "" -#~ "Control which search results are shown in the Activities Overview. The " -#~ "order of search results can also be changed by moving rows in the list." -#~ msgstr "" -#~ "Ελέγξτε ποια αποτελέσματα αναζήτησης εμφανίζονται στην Επισκόπηση " -#~ "δραστηριοτήτων. Η σειρά των αποτελεσμάτων αναζήτησης μπορεί επίσης να " -#~ "αλλάξει μετακινώντας τις γραμμές στη λίστα." - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by " -#~ "connecting to %s" -#~ msgstr "" -#~ "Η κοινή χρήση οθόνης επιτρέπει σε απομακρυσμένους χρήστες να προβάλουν ή " -#~ "να ελέγχουν την οθόνη σας συνδεόμενοι με %s" - -#~ msgid "_Screen Sharing" -#~ msgstr "Κοινή χρήση οθό_νης" - -#~ msgid "Some services are disabled because of no network access." -#~ msgstr "" -#~ "Μερικές υπηρεσίες είναι ανενεργές λόγω έλλειψης πρόσβασης στο δίκτυο." - -#~ msgid "_Password:" -#~ msgstr "Κω_δικός πρόσβασης:" - -#~ msgid "_Show Password" -#~ msgstr "Ε_μφάνιση κωδικού πρόσβασης" - -#~ msgid "_New connections must ask for access" -#~ msgstr "Οι _νέες συνδέσεις πρέπει να ζητούν πρόσβαση" - -#~ msgid "_Require a password" -#~ msgstr "_Απαιτείται κωδικός πρόσβασης" - -#~ msgid "Bark" -#~ msgstr "Γάβγισμα" - -#~ msgid "Drip" -#~ msgstr "Σταγόνα" - -#~ msgid "Glass" -#~ msgstr "Γυαλί" - -#~ msgid "Sonar" -#~ msgstr "Σόναρ" - -#~ msgid "_Screen Reader" -#~ msgstr "Αναγνώστης ο_θόνης" - -#~ msgid "Sound Keys" -#~ msgstr "Πλήκτρα ήχου" - -#~ msgid "Standard" -#~ msgstr "Τυπικός" - -#~ msgid "Account _Type" -#~ msgstr "_Τύπος λογαριασμού" - -#~ msgid "Allow user to set a password when they next _login" -#~ msgstr "" -#~ "Να επιτρέπεται στον χρήστη ο ορισμός κωδικού πρόσβασης στην επόμενη " -#~ "σύν_δεση" - -#~ msgid "Set a password _now" -#~ msgstr "Καθο_ρισμός κωδικού πρόσβασης" - -#~ msgid "You must be online in order to add enterprise users." -#~ msgstr "Πρέπει να είστε σε σύνδεση για να προσθέσετε εταιρικούς χρήστες." - -#~ msgid "Take a Picture…" -#~ msgstr "Λήψη φωτογραφίας…" - -#~ msgid "" -#~ "To make changes,\n" -#~ "click the * icon first" -#~ msgstr "" -#~ "Για να κάνετε αλλαγές,\n" -#~ "κάντε κλικ στο εικονίδιο * πρώτα" - -#~ msgid "Create a user account" -#~ msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού χρήστη" - -#~ msgid "User Icon" -#~ msgstr "Εικονίδιο χρήστη" - -#~ msgid "Account Settings" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις λογαριασμού" - -#~ msgid "Authentication & Login" -#~ msgstr "Πιστοποίηση & Είσοδος" - -#~ msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;" -#~ msgstr "" -#~ "Σύνδεση;Όνομα;Δακτυλικό αποτύπωμα;Avatar;Λογότυπο;Πρόσωπο;Κωδικός " -#~ "πρόσβασης;Login;Name;Fingerprint;Logo;Face;Password;" - -#~ msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed." -#~ msgstr "" -#~ "Αυτό θα χρησιμοποιηθεί σαν όνομα για τον προσωπικό σας φάκελο και δεν " -#~ "μπορεί να αλλαχθεί." - -#~ msgid "Output:" -#~ msgstr "Έξοδος:" - -#~ msgid "Keep aspect ratio (letterbox):" -#~ msgstr "Διατήρηση λόγου θέασης (letterbox):" - -#~ msgid "Map to single monitor" -#~ msgstr "Χαρτογράφηση σε μια οθόνη" - -#, c-format -#~ msgid "%d of %d" -#~ msgstr "%d από %d" - -#~ msgid "Display Mapping" -#~ msgstr "Χαρτογράφηση οθόνης" - -#~ msgid "Tablet (absolute)" -#~ msgstr "Tablet (απόλυτη)" - -#~ msgid "Touchpad (relative)" -#~ msgstr "Επιφάνεια αφής (σχετικό)" - -#~ msgid "Tablet Preferences" -#~ msgstr "Προτιμήσεις tablet" - -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "_Βοήθεια" - -#~ msgid "Bluetooth Settings" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις Bluetooth" - -#~ msgid "Tracking Mode" -#~ msgstr "Λειτουργία παρακολούθησης" - -#~ msgid "Map Buttons…" -#~ msgstr "Χαρτογράφηση κουμπιών…" - -#~ msgid "Adjust mouse settings" -#~ msgstr "Προσαρμογή ρυθμίσεων ποντικιού" - -#~ msgid "Adjust display resolution" -#~ msgstr "Καθορισμός ανάλυσης οθόνης" - -#~ msgid "" -#~ "Please move your stylus to the proximity of the tablet to configure it" -#~ msgstr "" -#~ "Παρακαλούμε μετακινήστε τη γραφίδα σας κοντά στην ταμπλέτα σας για να την " -#~ "ρυθμίσετε" - -#~ msgid "Top Button" -#~ msgstr "Πάνω κουμπί" - -#~ msgid "Lower Button" -#~ msgstr "Κάτω πλήκτρο" - -#~ msgid "Lowest Button" -#~ msgstr "Χαμηλότερο πλήκτρο" - -#~ msgid "GNOME Settings" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις GNOME" - -#, fuzzy -#~| msgid "Add or remove users and change your password" -#~ msgid "Add user accounts and change passwords" -#~ msgstr "Προσθέστε ή διαγράψτε χρήστες και αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης σας" - -#~ msgid "Print documents" -#~ msgstr "Εκτύπωση εγγράφων" - -#, fuzzy -#~| msgid "_Allow connections to control the screen" -#~ msgid "Allow connecting to the Docker service" -#~ msgstr "Να επιτ_ρέπεται στις συνδέσεις ο έλεγχος της οθόνης" - -#, fuzzy -#~| msgid "Configure input source" -#~ msgid "Configure network firewall" -#~ msgstr "Ρύθμιση πηγή εισόδου" - -#, fuzzy -#~| msgid "Change system time and date settings" -#~ msgid "Change system language and region settings" -#~ msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων ώρας και ημερομηνίας του συστήματος" - -#, fuzzy -#~| msgid "Change system time and date settings" -#~ msgid "Change low-level network settings" -#~ msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων ώρας και ημερομηνίας του συστήματος" - -#~ msgid "Change network settings" -#~ msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων δικτύου" - -#~ msgid "Read network settings" -#~ msgstr "Ανάγνωση ρυθμίσεων δικτύου" - -#~ msgid "Read from CD/DVD" -#~ msgstr "Ανάγνωση από το CD/DVD" - -#~ msgid "Change the date and time" -#~ msgstr "Αλλαγή ημερομηνίας και ώρας" - -#, fuzzy -#~| msgid "Change system time and date settings" -#~ msgid "Change time server settings" -#~ msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων ώρας και ημερομηνίας του συστήματος" - -#~ msgid "Change the time zone" -#~ msgstr "Αλλάξτε της ζώνης ώρας" - -#~ msgid "∶" -#~ msgstr "∶" - -#~ msgctxt "Wi-Fi passkey" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Συνθηματικό" - -#~ msgid "" -#~ "To create a user account,\n" -#~ "click the * icon first" -#~ msgstr "" -#~ "Για να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό χρήστη,\n" -#~ "κάντε πρώτα κλικ στο εικονίδιο *" - -#~ msgid "Enable Fingerprint Login" -#~ msgstr "Ενεργοποίηση εισόδου με αποτύπωμα" - -#~ msgid "_Other finger:" -#~ msgstr "Ά_λλο δάχτυλο:" - -#~ msgid "" -#~ "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in " -#~ "using your fingerprint reader." -#~ msgstr "" -#~ "Το δακτυλικό σας αποτύπωμα αποθηκεύθηκε επιτυχώς. Θα μπορείτε πλέον να " -#~ "χρησιμοποιείτε τη συσκευή ανάγνωσης δακτυλικών αποτυπωμάτων για τη " -#~ "σύνδεσή σας." - -#~ msgid "" -#~ "You are not allowed to access the device. Contact your system " -#~ "administrator." -#~ msgstr "" -#~ "Δεν σας επιτρέπεται η πρόσβαση στη συσκευή. Επικοινωνήστε με το " -#~ "διαχειριστή του συστήματος." - -#~ msgid "An internal error occurred." -#~ msgstr "Συνέβη ένα εσωτερικό σφάλμα." - -#~ msgid "Delete registered fingerprints?" -#~ msgstr "Διαγραφή των καταχωρημένων αποτυπωμάτων;" - -#~ msgid "Done!" -#~ msgstr "Έγινε!" - -#~ msgid "Could not access “%s” device" -#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στη συσκευή «%s»" - -#~ msgid "Could not start finger capture on “%s” device" -#~ msgstr "Αδυναμία εκκίνησης της καταγραφής αποτυπωμάτων στη συσκευή «%s»" - -#~ msgid "Could not access any fingerprint readers" -#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση σε καμία συσκευή ανάγνωσης αποτυπωμάτων" - -#~ msgid "Please contact your system administrator for help." -#~ msgstr "" -#~ "Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματος για βοήθεια." - -#~ msgid "" -#~ "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, " -#~ "using the “%s” device." -#~ msgstr "" -#~ "Για να ενεργοποιήσετε την είσοδο με αποτύπωμα, πρέπει να αποθηκεύσετε ένα " -#~ "δακτυλικό σας αποτύπωμα χρησιμοποιώντας τη συσκευή «%s»." - -#~ msgid "Selecting finger" -#~ msgstr "Αριστερός δείκτης" - -#~ msgid "Set Background and Lock Screen" -#~ msgstr "Ορισμός παρασκηνίου και κλειδώματος οθόνης" - -#~ msgid "Set Background" -#~ msgstr "Ορισμός παρασκηνίου" - -#~ msgid "Set Lock Screen" -#~ msgstr "Ορισμός κλειδώματος οθόνης" - -#~| msgid "Set Background" -#~ msgid "Remove Background" -#~ msgstr "Αφαίρεση παρασκηνίου" - -#~ msgid "Version %s" -#~ msgstr "Έκδοση %s" - -#~ msgid "OS name" -#~ msgstr "Όνομα OS" - -#~ msgid "OS type" -#~ msgstr "Τύπος OS" - -#~ msgid "Disk" -#~ msgstr "Δίσκος" - -#~ msgid "Check for updates" -#~ msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις" - -#~ msgid "Network proxy" -#~ msgstr "Διαμεσολαβητής δικτύου" - -#~ msgid "page 1" -#~ msgstr "σελίδα 1" - -#~ msgid "Inner _authentication" -#~ msgstr "Εσωτερική _πιστοποίηση" - -#~ msgid "page 2" -#~ msgstr "σελίδα 2" - -#~ msgid "Restrict background data usage" -#~ msgstr "Περιορισμός χρήσης δεδομένων στο παρασκήνιο" - -#~ msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits." -#~ msgstr "Κατάλληλο για συνδέσεις με χρεώσεις ή όρια δεδομένων." - -#~ msgid "Twisted Pair (TP)" -#~ msgstr "Συνεστραμμένο ζεύγος (TP)" - -#~ msgid "Attachment Unit Interface (AUI)" -#~ msgstr "Διεπαφή μονάδας συνημμένου (AUI)" - -#~ msgid "BNC" -#~ msgstr "BNC" - -#~ msgid "Media Independent Interface (MII)" -#~ msgstr "Ανεξάρτητη διεπαφή μέσου (MII)" - -#~ msgid "10 Mb/s" -#~ msgstr "10 Mb/s" - -#~ msgid "100 Mb/s" -#~ msgstr "100 Mb/s" - -#~ msgid "1 Gb/s" -#~ msgstr "1 Gb/s" - -#~ msgid "10 Gb/s" -#~ msgstr "10 Gb/s" - -#~ msgid "" -#~ "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from %s." -#~ msgstr "" -#~ "Η ενεργοποίηση του ασύρματου σημείου πρόσβασης θα σας αποσυνδέσει από το " -#~ "%s." - -#~ msgid "" -#~ "It is not possible to access the Internet through your wireless while the " -#~ "hotspot is active." -#~ msgstr "" -#~ "Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στο διαδίκτυο μέσω του ασυρμάτου σας ενώ " -#~ "είναι ενεργό το σημείο πρόσβασης." - -#~ msgid "" -#~ "Wi-Fi hotspots are usually used to share an additional Internet " -#~ "connection over Wi-Fi." -#~ msgstr "" -#~ "Τα σημεία ασύρματης πρόσβασης χρησιμοποιούνται συνήθως για να μοιραστείτε " -#~ "μια επιπλέον σύνδεση στο διαδίκτυο μέσω Wi-Fi." - -#~ msgid "Automatic _Connect" -#~ msgstr "Αυτόματη _σύνδεση" - -#~ msgid "details" -#~ msgstr "λεπτομέρειες" - -#~ msgid "Show P_assword" -#~ msgstr "Εμφάνιση κ_ωδικού πρόσβασης" - -#~ msgid "Make available to other users" -#~ msgstr "Να είναι διαθέσιμο σε άλλους χρήστες" - -#~ msgid "identity" -#~ msgstr "ταυτότητα" - -#~ msgid "IPv_4" -#~ msgstr "IPv_4" - -#~ msgid "_Addresses" -#~ msgstr "_Διευθύνσεις" - -#~ msgid "Automatic (DHCP) addresses only" -#~ msgstr "Μόνο αυτόματες διευθύνσεις (DHCP)" - -#~ msgid "Link-local only" -#~ msgstr "Μόνο τοπική σύνδεση" - -#~ msgid "_Ignore automatically obtained routes" -#~ msgstr "_Παράβλεψη διαδρομών που ελήφθησαν αυτόματα" - -#~ msgid "ipv4" -#~ msgstr "ipv4" - -#~ msgid "IPv_6" -#~ msgstr "IPv_6" - -#~ msgid "ipv6" -#~ msgstr "ipv6" - -#~ msgid "_Cloned MAC Address" -#~ msgstr "_Κλωνοποιημένη διεύθυνση MAC" - -#~ msgid "_Reset" -#~ msgstr "_Επαναφορά" - -#~ msgid "" -#~ "Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as " -#~ "a preferred connection." -#~ msgstr "" -#~ "Να γίνει επαναφορά των ρυθμίσεων αυτής της σύνδεσης στις αρχικές " -#~ "προεπιλογές, αλλά να αποθηκευθεί ως προτιμώμενη σύνδεση." - -#~ msgid "" -#~ "Remove all details relating to this network and do not try to " -#~ "automatically connect to it." -#~ msgstr "" -#~ "Αφαίρεση όλων των λεπτομερειών που σχετίζονται με αυτό το δίκτυο και μη " -#~ "γίνει προσπάθεια αυτόματης σύνδεσης σε αυτό." - -#~ msgid "Hardware" -#~ msgstr "Υλικό" - -#~ msgctxt "tab" -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Επαναφορά" - -#~ msgid "Connected Devices" -#~ msgstr "Συνδεδεμένες συσκευές" - -#~ msgid "Ad-hoc" -#~ msgstr "Ad-hoc" - -#~ msgid "Infrastructure" -#~ msgstr "Υποδομή" - -#~ msgid "Notification _Popups" -#~ msgstr "Αναδυόμενη ειδ_οποίηση" - -#~ msgid "In use" -#~ msgstr "Σε χρήση" - -#~ msgctxt "Location services status" -#~ msgid "On" -#~ msgstr "Ενεργό" - -#~ msgctxt "Location services status" -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Ανενεργό" - -#~ msgctxt "Camera status" -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Ανενεργή" - -#~ msgctxt "Camera status" -#~ msgid "On" -#~ msgstr "Ενεργή" - -#~ msgctxt "Microphone status" -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Ανενεργό" - -#~ msgctxt "Microphone status" -#~ msgid "On" -#~ msgstr "Ενεργό" - -#~ msgid "Usage & History" -#~ msgstr "Χρήση & ιστορικό" - -#~ msgid "Privacy Policy" -#~ msgstr "Πολιτική ιδιωτικότητας" - -#~ msgid "" -#~ "Remembering your history makes things easier to find again. These items " -#~ "are never shared over the network." -#~ msgstr "" -#~ "Να θυμάστε ότι το ιστορικό διευκολύνει στην επανεύρεση. Αυτά τα στοιχεία " -#~ "δεν διαμοιράζονται ποτέ μέσω του δικτύου." - -#~ msgid "_Recently Used" -#~ msgstr "_Πρόσφατα χρησιμοποιημένα" - -#~ msgid "Retain _History" -#~ msgstr "Διατήρηση _ιστορικού" - -#~ msgid "The Screen Lock protects your privacy when you are away." -#~ msgstr "" -#~ "Το κλείδωμα της οθόνης προστατεύει την ιδιωτικότητά σας όταν λείπετε." - -#~ msgid "Lock Screen _Notifications" -#~ msgstr "_Ειδοποιήσεις με κλειδωμένη οθόνη" - -#~ msgid "" -#~ "Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your " -#~ "computer free of unnecessary sensitive information." -#~ msgstr "" -#~ "Αυτόματη εκκαθάριση των απορριμμάτων και των προσωρινών αρχείων για να " -#~ "κρατήσετε τον υπολογιστή σας ελεύθερο από περιττές ευαίσθητες πληροφορίες." - -#~ msgid "Purge _After" -#~ msgstr "Εκκαθάριση _μετά από" - -#~ msgid "" -#~ "Sending us information about which software you use helps us provide you " -#~ "with more accurate recommendations. It also helps us to improve our " -#~ "software.\n" -#~ "\n" -#~ "All the information we collect is made anonymous, and we will never share " -#~ "your data with third parties." -#~ msgstr "" -#~ "Η αποστολή πληροφοριών για το ποιο λογισμικό χρησιμοποιείτε μας βοηθά να " -#~ "σας παράσχουμε περισσότερο ακριβείς συστάσεις. Επίσης μας βοηθά να " -#~ "βελτιώσουμε το λογισμικό μας.\n" -#~ "\n" -#~ "Όλες οι πληροφορίες που συλλέγουμε είναι ανώνυμες και δεν θα μοιράσουμε " -#~ "ποτέ τα δεδομένα σας με τρίτους." - -#~ msgid "_Send software usage statistics" -#~ msgstr "Α_ποστολή στατιστικών χρήσης λογισμικού" - -#~ msgid "_Camera" -#~ msgstr "_Κάμερα" - -#~ msgid "Protect your personal information and control what others might see" -#~ msgstr "" -#~ "Προστατεύστε τις προσωπικές σας πληροφορίες και ελέγξτε τι βλέπουν οι " -#~ "άλλοι" - -#~ msgid "No regions found" -#~ msgstr "Δε βρέθηκαν περιοχές" - -#~ msgid "Flash the _window title" -#~ msgstr "Αναβόσβημα τίτλου πα_ραθύρου" - -#~ msgid "Last Login" -#~ msgstr "Τελευταία σύνδεση" - -#~ msgid "Delete Background" -#~ msgstr "Διαγραφή παρασκηνίου" - -#~ msgid "The username cannot start with a “-”." -#~ msgstr "Το όνομα χρήστη δεν μπορεί να αρχίζει με «-»." - -#~ msgid "_Off" -#~ msgstr "_Ανενεργό" - -#~ msgid "_Automatic suspend" -#~ msgstr "_Αυτόματη αναστολή" - -#~ msgid "_When the Power Button is pressed" -#~ msgstr "Ό_ταν πατιέται το κουμπί τερματισμού" - -#~ msgid "application-x-executable" -#~ msgstr "application-x-executable" - -#~ msgid "_Background" -#~ msgstr "Πα_ρασκήνιο" - -#~ msgid "Changes throughout the day" -#~ msgstr "Αλλάζει κατά τη διάρκεια της ημέρας" - -#~ msgctxt "background, style" -#~ msgid "Tile" -#~ msgstr "Παράθεση" - -#~ msgctxt "background, style" -#~ msgid "Zoom" -#~ msgstr "Εστίαση" - -#~ msgctxt "background, style" -#~ msgid "Center" -#~ msgstr "Κεντράρισμα" - -#~ msgctxt "background, style" -#~ msgid "Scale" -#~ msgstr "Κλιμάκωση" - -#~ msgctxt "background, style" -#~ msgid "Fill" -#~ msgstr "Συμπλήρωση" - -#~ msgctxt "background, style" -#~ msgid "Span" -#~ msgstr "Ανάπτυγμα" - -#~ msgid "Pictures" -#~ msgstr "Εικόνες" - -#~ msgid "No Pictures Found" -#~ msgstr "Δεν βρέθηκαν εικόνες" - -#~ msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here" -#~ msgstr "" -#~ "Μπορείτε να προσθέσετε εικόνες στον φάκελο %s και θα εμφανιστούν εδώ" - -#~ msgid "bluetooth" -#~ msgstr "bluetooth" - -#~ msgid "preferences-color" -#~ msgstr "preferences-color" - -#~ msgid "preferences-system-time" -#~ msgstr "preferences-system-time" - -#~ msgid "preferences-desktop-display" -#~ msgstr "preferences-desktop-display" - -#~ msgid "starred" -#~ msgstr "starred" - -#~ msgid "help-about" -#~ msgstr "help-about" - -#~ msgid "media-removable" -#~ msgstr "media-removable" - -#~ msgid "input-keyboard" -#~ msgstr "input-keyboard" - -#~ msgid "input-mouse" -#~ msgstr "input-mouse" - -#~ msgid "Connection/SSID" -#~ msgstr "Σύνδεση/SSID" - -#~ msgid "network-workgroup" -#~ msgstr "network-workgroup" - -#~ msgid "network-wireless" -#~ msgstr "network-wireless" - -#~ msgid "goa-panel" -#~ msgstr "goa-panel" - -#~ msgid "gnome-power-manager" -#~ msgstr "gnome-power-manager" - -#~ msgid "printer" -#~ msgstr "printer" - -#~ msgid "preferences-system-privacy" -#~ msgstr "preferences-system-privacy" - -#~ msgid "preferences-desktop-locale" -#~ msgstr "preferences-desktop-locale" - -#~ msgid "preferences-system-search" -#~ msgstr "preferences-system-search" - -#~ msgid "preferences-system-sharing" -#~ msgstr "preferences-system-sharing" - -#~ msgid "multimedia-volume-control" -#~ msgstr "multimedia-volume-control" - -#~ msgid "thunderbolt" -#~ msgstr "thunderbolt" - -#~ msgid "preferences-desktop-accessibility" -#~ msgstr "preferences-desktop-accessibility" - -#~ msgid "system-users" -#~ msgstr "system-users" - -#~ msgid "input-tablet" -#~ msgstr "input-tablet" - -#~ msgid "org.gnome.Settings" -#~ msgstr "org.gnome.Settings" - -#~ msgid "_Night Light" -#~ msgstr "Λειτουργία νυχτός" - -#~ msgid "Could not get screen information" -#~ msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών οθόνης" - -#~ msgid "Add input source" -#~ msgstr "Προσθήκη πηγής εισόδου" - -#~ msgid "Remove input source" -#~ msgstr "Αφαίρεση πηγής εισόδου" - -#~ msgid "Move input source up" -#~ msgstr "Μετακίνηση πηγής εισόδου πάνω" - -#~ msgid "Move input source down" -#~ msgstr "Μετακίνηση πηγής εισόδου κάτω" - -#~ msgid "Show input source keyboard layout" -#~ msgstr "Εμφάνισης διάταξης πληκτρολογίου της πηγής εισόδου" - -#~ msgctxt "balance" -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Αριστερά" - -#~ msgctxt "balance" -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Δεξιά" - -#~ msgctxt "balance" -#~ msgid "Minimum" -#~ msgstr "Ελάχιστο" - -#~ msgctxt "balance" -#~ msgid "Maximum" -#~ msgstr "Μέγιστο" - -#~ msgid "_Subwoofer:" -#~ msgstr "_Subwoofer:" - -#~ msgctxt "volume" -#~ msgid "Unamplified" -#~ msgstr "Χωρίς ενισχυτή" - -#~ msgid "_Profile:" -#~ msgstr "_Προφίλ:" - -#~ msgid "Peak detect" -#~ msgstr "Εντοπισμός κορύφωσης" - -#~ msgid "Device" -#~ msgstr "Συσκευή" - -#~ msgid "Speaker Testing for %s" -#~ msgstr "Δοκιμή ηχείου για %s" - -#~ msgid "C_hoose a device for sound output:" -#~ msgstr "Επι_λέξτε μια συσκευή για την έξοδο ήχου:" - -#~ msgid "Settings for the selected device:" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις για την επιλεγμένη συσκευή:" - -#~ msgid "C_hoose a device for sound input:" -#~ msgstr "Επιλέ_ξτε μια συσκευή για την είσοδο ήχου:" - -#~ msgid "Sound Effects" -#~ msgstr "Ηχητικά εφέ" - -#~ msgid "Built-in" -#~ msgstr "Ενσωματωμένο" - -#~ msgid "Sound Preferences" -#~ msgstr "Προτιμήσεις ήχου" - -#~ msgid "Testing event sound" -#~ msgstr "Γίνεται δοκιμή ήχου γεγονότος" - -#~ msgid "From theme" -#~ msgstr "Από θέμα" - -#~ msgid "C_hoose an alert sound:" -#~ msgstr "Επιλέ_ξτε έναν ήχο ειδοποίησης:" - -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "Διακοπή" - -#~ msgid "hardware" -#~ msgstr "υλικό" - -#~ msgid "Switch to previous source" -#~ msgstr "Αλλαγή στην προηγούμενη πηγή" - -#~ msgid "Switch to next source" -#~ msgstr "Αλλαγή στην επόμενη πηγή" - -#~ msgid "Alternative switch to next source" -#~ msgstr "Εναλλακτική αλλαγή στην επόμενη πηγή" - -#~ msgid "English (United Kingdom)" -#~ msgstr "Αγγλικά (Ενωμένο Βασίλειο)" - -#~ msgid "United Kingdom" -#~ msgstr "Ενωμένο Βασίλειο" - -#~ msgid "_Options" -#~ msgstr "Επιλ_ογές" - -#~ msgctxt "Account type" -#~ msgid "Standard" -#~ msgstr "Τυπικός" - -#~ msgctxt "Account type" -#~ msgid "Administrator" -#~ msgstr "Διαχειριστής" - -#~ msgid "page 3" -#~ msgstr "σελίδα 3" - -#~ msgid "GNOME Control Center" -#~ msgstr "Κέντρου ελέγχου GNOME" - -#~ msgid "" -#~ "The control center is GNOME’s main interface for configuration of various " -#~ "aspects of your desktop." -#~ msgstr "" -#~ "Το κέντρο ελέγχου είναι η κύρια διεπαφή του GNOME για τη ρύθμιση διάφορων " -#~ "πτυχών της επιφάνειας εργασίας σας." - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Έξοδος" - -#~ msgid "gnome-control-center" -#~ msgstr "gnome-control-center" - -#~ msgid "Back­ground" -#~ msgstr "Παρασκήνιο" - -#~ msgid "Blue­tooth" -#~ msgstr "Blue­tooth" - -#~ msgid "Co­lor" -#~ msgstr "Χρώμα" - -#~ msgid "Overview" -#~ msgstr "Επισκόπηση" - -#~ msgid "Defa­ult Applications" -#~ msgstr "Προεπιλεγμένες εφαρμογές" - -#~ msgid "Ab­out" -#~ msgstr "Περί" - -#~ msgid "De­tails" -#~ msgstr "Λεπτομέρειες" - -#~ msgid "Remo­vable Media" -#~ msgstr "Αφαιρούμενα μέσα" - -#~ msgid "Net­work" -#~ msgstr "Δίκτυο" - -#~ msgid "No­ti­fi­ca­tions" -#~ msgstr "Ειδοποιήσεις" - -#~ msgid "Po­wer" -#~ msgstr "Ενέργεια" - -#~ msgid "Pri­va­cy" -#~ msgstr "Ιδιωτικότητα" - -#~ msgid "Sha­ring" -#~ msgstr "Κοινή χρήση" - -#~ msgid "Uni­ver­sal Access" -#~ msgstr "Γενική πρόσβαση" - -#~ msgid "_Verify New Password" -#~ msgstr "Επα_λήθευση νέου κωδικού πρόσβασης" - -#~ msgid "Passwords do not match." -#~ msgstr "Δεν ταιριάζουν οι κωδικοί πρόσβασης." - -#~ msgid "Disable image" -#~ msgstr "Απενεργοποίηση εικόνας" - -#~ msgid "Browse for more pictures…" -#~ msgstr "Περιηγηθείτε για περισσότερες φωτογραφίες…" - -#~ msgid "Used by %s" -#~ msgstr "Χρησιμοποιείται από %s" - -#~ msgid "Wa­com Tab­let" -#~ msgstr "Wacom Tablet" - -#~ msgctxt "category" -#~ msgid "Hardware" -#~ msgstr "Υλικό" - -#~ msgctxt "category" -#~ msgid "System" -#~ msgstr "Σύστημα" - -#~ msgid "Show the overview" -#~ msgstr "Εμφάνιση της επισκόπησης" - -#~ msgid "Lid Closed" -#~ msgstr "Κλειστό κάλυμμα" - -#~ msgid "Mirrored" -#~ msgstr "Με κατοπτρισμό" - -#~ msgid "Secondary" -#~ msgstr "Δευτερεύον" - -#~ msgid "Arrange Combined Displays" -#~ msgstr "Διάταξη συνδυασμένων οθονών" - -#~ msgid "Drag displays to rearrange them" -#~ msgstr "Μεταφορά οθονών για αναδιάταξή τους" - -#~ msgid "%d Hz (NTSC)" -#~ msgstr "%d Hz (NTSC)" - -#~ msgid "%d Hz" -#~ msgstr "%d Hz" - -#~ msgid "Rotate counterclockwise by 90°" -#~ msgstr "Περιστροφή αριστερόστροφα κατά 90°" - -#~ msgid "Rotate by 180°" -#~ msgstr "Περιστροφή κατά 180°" - -#~ msgid "Rotate clockwise by 90°" -#~ msgstr "Περιστροφή δεξιόστροφα κατά 90°" - -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Μέγεθος" - -#~ msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" -#~ msgstr "" -#~ "Εμφάνιση της πάνω μπάρας και της επισκόπησης ενεργειών σε αυτήν την οθόνη" - -#~ msgid "Join this display with another to create an extra workspace" -#~ msgstr "" -#~ "Σύνδεση αυτής της οθόνης με μια άλλη για τη δημιουργία ενός πρόσθετου " -#~ "χώρου εργασίας" - -#~ msgid "Presentation" -#~ msgstr "Παρουσίαση" - -#~ msgid "Show slideshows and media only" -#~ msgstr "Εμφάνιση μόνο διαφανειών και μέσων" - -#~ msgid "Show your existing view on both displays" -#~ msgstr "Εμφάνιση της υπάρχουσας προβολής και στις δύο οθόνες" - -#~ msgid "Don’t use this display" -#~ msgstr "Να μην χρησιμοποιηθεί αυτή η οθόνη" - -#~ msgid "_Arrange Combined Displays" -#~ msgstr "_Διάταξη συνδυασμένων οθονών" - -#~ msgid "%s %d-bit (Build ID: %s)" -#~ msgstr "%s %d-bit (αναγνωριστικό δόμησης: %s)" - -#~ msgid "%s %d-bit" -#~ msgstr "%s %d-bit" - -#~ msgid "Base system" -#~ msgstr "Βασικό σύστημα" - -#~ msgid "Shortcut;Repeat;Blink;" -#~ msgstr "Συντόμευση;Επανάληψη;Αναβόσβησμα;Shortcut;Repeat;Blink;" - -#~ msgid "Press Esc to cancel." -#~ msgstr "Πατήστε Esc για ακύρωση" - -#~ msgid "Server" -#~ msgstr "Διακομιστής" - -#~ msgid "Delete DNS Server" -#~ msgstr "Διαγραφή διακομιστή DNS" - -#~ msgid "Make available to other _users" -#~ msgstr "Να είναι διαθέσιμο σε άλλους _χρήστες" - -#~ msgid "Firewall _Zone" -#~ msgstr "_Ζώνη τείχους προστασίας" - -#~ msgctxt "Firewall zone" -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Προεπιλογή" - -#~ msgid "The zone defines the trust level of the connection" -#~ msgstr "Η ζώνη ορίζει το επίπεδο εμπιστοσύνης της σύνδεσης" - -#~ msgid "" -#~ "Reset the settings for this network, including passwords, but remember it " -#~ "as a preferred network" -#~ msgstr "" -#~ "Να γίνει επαναφορά των ρυθμίσεων αυτού του δικτύου, συμπεριλαμβανομένων " -#~ "των κωδικών πρόσβασης, αλλά να αποθηκευθεί ως προτιμώμενο δίκτυο" - -#~ msgid "" -#~ "Remove all details relating to this network and do not try to " -#~ "automatically connect" -#~ msgstr "" -#~ "Αφαίρεση όλων των λεπτομερειών που σχετίζονται με αυτό το δίκτυο και μη " -#~ "γίνει προσπάθεια αυτόματης σύνδεσης" - -#~ msgid "" -#~ "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set " -#~ "up a wireless hotspot to share the connection with others." -#~ msgstr "" -#~ "Αν έχετε άλλη σύνδεση στο διαδίκτυο εκτός της ασύρματης, μπορείτε να " -#~ "ορίσετε ένα ασύρματο σημείο πρόσβασης για να διαμοιράσετε τη σύνδεση με " -#~ "άλλους." - -#~ msgid "_Add Profile…" -#~ msgstr "_Προσθήκη προφίλ…" - -#~ msgctxt "proxy method" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Καμία" - -#~ msgctxt "proxy method" -#~ msgid "Manual" -#~ msgstr "Χειροκίνητο" - -#~ msgctxt "proxy method" -#~ msgid "Automatic" -#~ msgstr "Αυτόματο" - -#~ msgid "VPN Type" -#~ msgstr "Τύπος VPN" - -#~ msgid "Group Name" -#~ msgstr "Όνομα ομάδας" - -#~ msgid "_Use as Hotspot…" -#~ msgstr "_Χρήση ως σημείο πρόσβασης…" - -#~ msgid "_History" -#~ msgstr "_Ιστορικό" - -#~ msgid "2" -#~ msgstr "2" - -#~ msgid "3" -#~ msgstr "3" - -#~ msgid "4" -#~ msgstr "4" - -#~ msgctxt "Password hint" -#~ msgid "Try to add more letters, numbers and symbols." -#~ msgstr "" -#~ "Προσπαθήστε να προσθέσετε περισσότερα γράμματα, αριθμούς και σύμβολα." - -#~ msgctxt "Password strength" -#~ msgid "Strength: Weak" -#~ msgstr "Ισχύς: Ασθενής" - -#~ msgctxt "Password strength" -#~ msgid "Strength: Low" -#~ msgstr "Ισχύς: Χαμηλή" - -#~ msgctxt "Password strength" -#~ msgid "Strength: Medium" -#~ msgstr "Ισχύς: Μέτρια" - -#~ msgctxt "Password strength" -#~ msgid "Strength: Good" -#~ msgstr "Ισχύς: Καλή" - -#~ msgctxt "Password strength" -#~ msgid "Strength: High" -#~ msgstr "Ισχύς: Υψηλή" - -#~ msgctxt "notifications" -#~ msgid "Notification _Banners" -#~ msgstr "_Τίτλοι ειδοποίησης" - -#~ msgid "Notification _Banners" -#~ msgstr "Τίτλοι ει_δοποίησης" - -#~ msgid "Add Account" -#~ msgstr "Προσθήκη λογαριασμού" - -#~ msgid "Mail" -#~ msgstr "Αλληλογραφία" - -#~ msgid "Calendar" -#~ msgstr "Ημερολόγιο" - -#~ msgid "Contacts" -#~ msgstr "Επαφές" +#~ msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s" +#~ msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον τομέα %s: %s" #~ msgid "Chat" #~ msgstr "Συνομιλία" -#~ msgid "Error creating account" -#~ msgstr "Σφάλμα δημιουργίας λογαριασμού" +#~ msgid "New Microsoft Exchange Account" +#~ msgstr "Νέος λογαριασμός Microsoft Exchange" -#~ msgid "Are you sure you want to remove the account?" -#~ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το λογαριασμό;" +#~ msgid "New Enterprise Login (Kerberos)" +#~ msgstr "Νέα εταιρική σύνδεση (Kerberos)" -#~ msgid "This will not remove the account on the server." -#~ msgstr "Ο λογαριασμός σας δε θα διαγραφεί από τον διακομιστή." +#~ msgid "Add %s" +#~ msgstr "Προσθήκη του %s" -#~ msgid "No online accounts configured" -#~ msgstr "Δεν έχουν ρυθμιστεί διαδικτυακοί λογαριασμοί" - -#~ msgid "" -#~ "Adding an account allows your applications to access it for documents, " -#~ "mail, contacts, calendar, chat and more." -#~ msgstr "" -#~ "Προσθέτοντας ένα λογαριασμό επιτρέπει στις εφαρμογές σας να έχουν " -#~ "πρόσβαση σε έγγραφα, αλληλογραφία, επαφές, ημερολόγιο, συνομιλία και " -#~ "πολλά άλλα." - -#~ msgctxt "printer state" -#~ msgid "Configuring" -#~ msgstr "Γίνεται ρύθμιση" - -#~ msgid "Toner Level" -#~ msgstr "Επίπεδο τόνερ" - -#~ msgid "Supply Level" -#~ msgstr "Επίπεδο τροφοδοσίας" - -#~ msgctxt "printer state" -#~ msgid "Installing" -#~ msgstr "Εγκατάσταση" - -#~ msgid "%u active" -#~ msgid_plural "%u active" -#~ msgstr[0] "%u ενεργό" -#~ msgstr[1] "%u ενεργά" - -#~ msgid "No printers detected." -#~ msgstr "Δεν εντοπίστηκαν εκτυπωτές." - -#~ msgid "Supply" -#~ msgstr "Παροχή" - -#~ msgid "Jobs" -#~ msgstr "Εργασίες" - -#~ msgid "Show _Jobs" -#~ msgstr "Εμφάνιση _εργασιών" - -#~ msgid "label" -#~ msgstr "ετικέτα" - -#~ msgid "Print _Test Page" -#~ msgstr "Εκτύπωση _δοκιμαστικής σελίδας" - -#~ msgctxt "login history week label" -#~ msgid "%s - %s" -#~ msgstr "%s - %s" - -#~ msgid "Other Accounts" -#~ msgstr "Άλλοι λογαριασμοί" - -#~ msgctxt "Wacom tablet button" -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "Πάνω" - -#~ msgctxt "Wacom tablet button" -#~ msgid "Down" -#~ msgstr "Κάτω" - -#~ msgctxt "Wacom action-type" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Καμία" - -#~ msgid "Left Ring" -#~ msgstr "Αριστερός δακτύλιος" - -#~ msgid "Left Ring Mode #%d" -#~ msgstr "Λειτουργία αριστερού δακτυλίου #%d" - -#~ msgid "Right Ring Mode #%d" -#~ msgstr "Λειτουργία δεξιού δακτυλίου #%d" - -#~ msgid "Left Touchstrip" -#~ msgstr "Αριστερή λουρίδα επαφής" - -#~ msgid "Left Touchstrip Mode #%d" -#~ msgstr "Λειτουργία αριστερής λωρίδας #%d" - -#~ msgid "Right Touchstrip" -#~ msgstr "Δεξιά λουρίδα επαφής" - -#~ msgid "Right Touchstrip Mode #%d" -#~ msgstr "Λειτουργία δεξιάς λουρίδας επαφής #%d" - -#~ msgid "Left Touchring Mode Switch" -#~ msgstr "Λειτουργία διακόπτη αριστερού δακτυλίου" - -#~ msgid "Right Touchring Mode Switch" -#~ msgstr "Λειτουργία διακόπτη δεξιού δακτυλίου" - -#~ msgid "Left Touchstrip Mode Switch" -#~ msgstr "Λειτουργία διακόπτη αριστερής λουρίδας επαφής" - -#~ msgid "Right Touchstrip Mode Switch" -#~ msgstr "Λειτουργία διακόπτη δεξιάς λουρίδας επαφής" - -#~ msgid "Mode Switch #%d" -#~ msgstr "Λειτουργία διακόπτη #%d" - -#~ msgid "Left Button #%d" -#~ msgstr "Αριστερό κουμπί #%d" - -#~ msgid "Right Button #%d" -#~ msgstr "Δεξί κουμπί #%d" - -#~ msgid "Top Button #%d" -#~ msgstr "Πάνω κουμπί #%d" - -#~ msgid "Bottom Button #%d" -#~ msgstr "Κάτω κουμπί #%d" - -#~ msgid "No Action" -#~ msgstr "Καμμία ενέργεια" - -#~ msgid "Left Mouse Button Click" -#~ msgstr "Αριστερό κλικ κουμπιού του ποντικιού" - -#~ msgid "Scroll Up" -#~ msgstr "Κύλιση πάνω" - -#~ msgid "Scroll Right" -#~ msgstr "Κύλιση δεξιά" - -#~ msgid "" -#~ "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press " -#~ "Backspace to clear." -#~ msgstr "" -#~ "Για να επεξεργασθείτε μια συντόμευση, κάντε κλικ στην αντίστοιχη σειρά " -#~ "και κρατήστε πατημένα τα νέα πλήκτρα ή πατήστε backspace για εκκαθάριση." - -#~ msgid "Error logging into the account" -#~ msgstr "Σφάλμα σύνδεσης στο λογαριασμό" - -#~ msgid "Credentials have expired." -#~ msgstr "Τα διαπιστευτήρια έχουν λήξει." - -#~ msgid "Sign in to enable this account." -#~ msgstr "Συνδεθείτε για την ενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού." - -#~ msgid "_Sign In" -#~ msgstr "_Σύνδεση" - -#~ msgid "Remove Shortcut" -#~ msgstr "Αφαίρεση συντόμευσης" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "<Άγνωστη ενέργεια>" - -#~ msgid "" -#~ "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to " -#~ "type using this key.\n" -#~ "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time." -#~ msgstr "" -#~ "Η συντόμευση \"%s\" δεν θα χρησιμοποιηθεί γιατί θα επηρεάσει την " -#~ "πληκτρολόγηση.\n" -#~ "Χρησιμοποιήστε την σε συνδυασμό με πλήκτρα όπως το Control, Alt ή Shift." - -#~ msgid "" -#~ "The shortcut \"%s\" is already used for\n" -#~ "\"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "Η συντόμευση \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη για:\n" -#~ " \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be " -#~ "disabled." -#~ msgstr "" -#~ "Αν αναθέσετε ξανά τη συντόμευση στο \"%s\", η συντόμευση \"%s\" θα " -#~ "απενεργοποιηθεί." - -#~ msgid "_Reassign" -#~ msgstr "Ανά_θεση ξανά" - -#~ msgid "" -#~ "The \"%s\" shortcut has an associated \"%s\" shortcut. Do you want to " -#~ "automatically set it to \"%s\"?" -#~ msgstr "" -#~ "Η συντόμευση \"%s\" έχει μια συνδεόμενη συντόμευση στο \"%s\". Θέλετε να " -#~ "την ορίσετε αυτόματα στο \"%s\";" - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\" is currently associated with \"%s\", this shortcut will be " -#~ "disabled if you move forward." -#~ msgstr "" -#~ "Η \"%s\" συνδέεται προς το παρόν με την \"%s\" και θα απενεργοποιηθεί αν " -#~ "προχωρήσετε." - -#~ msgid "_Assign" -#~ msgstr "_Ανάθεση" - -#~ msgid "Bond" -#~ msgstr "Δεσμός" - -#~ msgid "Team" -#~ msgstr "Ομάδα" - -#~ msgid "Bridge" -#~ msgstr "Γέφυρα" - -#~ msgid "VLAN" -#~ msgstr "VLAN" - -#~ msgid "Could not load VPN plugins" -#~ msgstr "Αδυναμία φόρτωσης προσθέτων VPN" - -#~ msgid "Add Network Connection" -#~ msgstr "Προσθήκη σύνδεσης δικτύου" - -#~ msgid "Bond slaves" -#~ msgstr "Υποτελείς δεσμοί" - -#~ msgid "(none)" -#~ msgstr "(κανένας)" - -#~ msgid "Bridge slaves" -#~ msgstr "Υποτελείς γέφυρες" - -#~ msgid "Team slaves" -#~ msgstr "Υποτελείς ομάδας" - -#~ msgid "InfiniBand device does not support connected mode" -#~ msgstr "Η συσκευή InfiniBand δεν υποστηρίζει τη λειτουργία σύνδεσης" - -#~ msgid "No Certificate Authority certificate chosen" -#~ msgstr "Δεν έχει επιλεχθεί πιστοποιητικό της αρχής πιστοποίησης" - -#~ msgid "" -#~ "Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in " -#~ "connections to insecure, rogue Wi-Fi networks. Would you like to choose " -#~ "a Certificate Authority certificate?" -#~ msgstr "" -#~ "Η έλλειψη χρήσης πιστοποιητικού αρχής πιστοποίησης (CA), μπορεί να " -#~ "καταλήξει σε συνδέσεις σε επισφαλή και ευάλωτα δίκτυα Wi-Fi. Θέλετε να " -#~ "επιλέξετε ένα πιστοποιητικό αρχής πιστοποίησης;" - -#~ msgid "Ignore" -#~ msgstr "Παράβλεψη" - -#~ msgid "Choose CA Certificate" -#~ msgstr "Επιλέξτε πιστοποιητικό CA" - -#~ msgid "As_k for this password every time" -#~ msgstr "Ε_ρώτηση για αυτόν τον κωδικό πρόσβασης κάθε φορά" - -#~ msgid "Don't _warn me again" -#~ msgstr "Να _μην προειδοποιηθώ ξανά" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Ναι" - -#~ msgctxt "Search Location" -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Άλλο" - -#~ msgid "_Verify" -#~ msgstr "_Επαλήθευση" - -#~ msgid "Login History" -#~ msgstr "Ιστορικό συνδέσεων" - -#~ msgid "Add User Account" -#~ msgstr "Προσθήκη λογαριασμού χρήστη" - -#~ msgid "A user with the username '%s' already exists." -#~ msgstr "Υπάρχει ήδη ένας χρήστης με όνομα '%s'." - -#~ msgid "Used to determine your geographical location" -#~ msgstr "Χρησιμοποιείται για να καθοριστεί η γεωγραφική σας θέση" - -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Έτοιμο" - -#~ msgid "Time _Zone" -#~ msgstr "_Ζώνη ώρας" - -#~ msgid "Resume Printing" -#~ msgstr "Συνέχιση εκτύπωσης" - -#~ msgid "Pause Printing" -#~ msgstr "Παύση εκτύπωσης" - -#~ msgctxt "print job" -#~ msgid "Held" -#~ msgstr "Σε αναμονή" - -#~ msgid "Job Title" -#~ msgstr "Τίτλος εργασίας" - -#~ msgid "Job State" -#~ msgstr "Κατάσταση εργασίας" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" - -#~ msgctxt "universal access, contrast" -#~ msgid "Color" -#~ msgstr "Χρώμα" - -#~ msgid "_Delay:" -#~ msgstr "Καθυ_στέρηση:" - -#~ msgctxt "keyboard, delay" -#~ msgid "Short" -#~ msgstr "Σύντομη" - -#~ msgctxt "keyboard, delay" -#~ msgid "Long" -#~ msgstr "Μεγάλη" - -#~ msgid "S_peed:" -#~ msgstr "Τα_χύτητα:" - -#~ msgid "Test Your Settings" -#~ msgstr "Δοκιμή των ρυθμίσεων σας" - -#~ msgctxt "double click, speed" -#~ msgid "Slow" -#~ msgstr "Αργό" - -#~ msgctxt "double click, speed" -#~ msgid "Fast" -#~ msgstr "Γρήγορο" - -#~ msgctxt "mouse, left button as primary" -#~ msgid "_Left" -#~ msgstr "Αρ_ιστερά" - -#~ msgctxt "mouse, right button as primary" -#~ msgid "_Right" -#~ msgstr "Δ_εξιά" - -#~ msgctxt "mouse pointer, speed" -#~ msgid "Slow" -#~ msgstr "Αργή" - -#~ msgctxt "mouse pointer, speed" -#~ msgid "Fast" -#~ msgstr "Γρήγορη" - -#~ msgctxt "touchpad pointer, speed" -#~ msgid "Slow" -#~ msgstr "Αργή" - -#~ msgctxt "touchpad pointer, speed" -#~ msgid "Fast" -#~ msgstr "Γρήγορη" - -#~ msgid "Add New Printer" -#~ msgstr "Προσθήκη νέου εκτυπωτή" - -#~ msgid "Wireless devices require extra power" -#~ msgstr "Οι ασύρματες συσκευές απαιτούν επιπλέον ισχύ" - -#~ msgid "When battery power is _critical" -#~ msgstr "Όταν η ισχύς της μπαταρίας είναι _χαμηλή" - -#~ msgid "" -#~ "Bluetooth Sharing allows you to share files with other Bluetooth enabled " -#~ "devices" -#~ msgstr "" -#~ "Η κοινή χρήση Bluetooth επιτρέπει να μοιραστείτε αρχεία με άλλες ενεργές " -#~ "συσκευές Bluetooth" - -#~ msgid "Only Receive From Trusted Devices" -#~ msgstr "Να γίνεται λήψη μόνο από έμπιστες συσκευές" - -#~ msgid "Save Received Files to Downloads Folder" -#~ msgstr "Αποθήκευση των ληφθέντων αρχείων στον φάκελο λήψεων" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε μια πλήρη λίστα με τις διαθέσιμες " -#~ "επιλογές της γραμμής εντολών.\n" - -#~ msgid "Turns off wireless devices" -#~ msgstr "Απενεργοποίηση ασύρματων συσκευών" - -#~ msgid "United States" -#~ msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής" - -#~ msgid "Spain" -#~ msgstr "Ισπανία" - -#~ msgid "China" -#~ msgstr "Κίνα" - -#~ msgid "Disable while _typing" -#~ msgstr "Απενεργοποίηση κατά την πληκ_τρολόγηση" - -#~ msgid "The system network services are not compatible with this version." -#~ msgstr "" -#~ "Οι υπηρεσίες δικτύου του συστήματος δεν είναι συμβατές με αυτή την έκδοση." - -#~ msgctxt "notifications" -#~ msgid "Show Popup Banners" -#~ msgstr "Εμφάνιση αναδυόμενων τίτλων" - -#~ msgctxt "notifications" -#~ msgid "View in Lock Screen" -#~ msgstr "Εμφάνιση στο κλείδωμα οθόνης" - -#~ msgid "Show Pop Up Banners" -#~ msgstr "Εμφάνιση αναδυόμενων τίτλων" - -#~ msgid "Enter address of a printer or a text to filter results" -#~ msgstr "" -#~ "Εισάγετε διεύθυνση ενός εκτυπωτή ή κείμενο για φιλτράρισμα αποτελεσμάτων" - -#~ msgid "Sorry" -#~ msgstr "Συγνώμη" - -#~ msgid "Share Media On This Network" -#~ msgstr "Διαμοιρασμός μέσων σε αυτό το δίκτυο" - -#~ msgid "Shared Folders" -#~ msgstr "Κοινόχρηστοι φάκελοι" - -#~ msgid "column" -#~ msgstr "στήλη" - -#~ msgid "Remove Folder" -#~ msgstr "Αφαίρεση φακέλου" - -#~ msgid "Share Public Folder On This Network" -#~ msgstr "Διαμοιρασμός δημόσιου φακέλου σε αυτό το δίκτυο" - -#~ msgid "Immediately" -#~ msgstr "Αμέσως" - -#~ msgid "Install Updates" -#~ msgstr "Εγκατάσταση ενημερώσεων" - -#~ msgid "System Up-To-Date" -#~ msgstr "Το σύστημα είναι ενημερωμένο" - -#~ msgid "Search for network printers or filter result" -#~ msgstr "Αναζήτηση για δικτυακούς εκτυπωτές ή φιλτράρισμα αποτελέσματος" - -#~ msgid "_Default" -#~ msgstr "Προεπι_λογή" - -#~ msgid "Approve All Connections" -#~ msgstr "Επικύρωση όλων των συνδέσεων" - -#~ msgid "Set Up New Device" -#~ msgstr "Εγκατάσταση νέας συσκευής" - -#~ msgid "Paired" -#~ msgstr "Συζευγμένα" - -#~ msgid "Keyboard Settings" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις πληκτρολογίου" - -#~ msgid "Send Files…" -#~ msgstr "Αποστολή αρχείων…" - -#~ msgid "Visibility of “%s”" -#~ msgstr "Ορατότητα του “%s”" - -#~ msgid "Remove '%s' from the list of devices?" -#~ msgstr "Να αφαιρεθεί το '%s' από την λίστα των συσκευών;" - -#~ msgid "" -#~ "If you remove the device, you will have to set it up again before next " -#~ "use." -#~ msgstr "" -#~ "Εάν αφαιρέσετε την συσκευή, θα πρέπει να την ρυθμίσετε ξανά την επόμενη " -#~ "φορά που θα την χρησιμοποιήσετε." - -#~ msgid "Share Public Folder" -#~ msgstr "Μερισμός δημόσιου φακέλου" - -#~ msgid "Only share with Trusted Devices" -#~ msgstr "Μερισμός μόνο με έμπιστες συσκευές" - -#~ msgid "Device type:" -#~ msgstr "Τύπος συσκευής:" - -#~ msgid "Manufacturer:" -#~ msgstr "Κατασκευαστής:" - -#~ msgid "Model:" -#~ msgstr "Μοντέλο:" - -#~ msgid "" -#~ "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above " -#~ "fields." -#~ msgstr "" -#~ "Τα αρχεία εικόνων μπορούν να μεταφερθούν σε αυτό το παράθυρο για αυτόματη " -#~ "συμπλήρωση των παραπάνω πεδίων." - -#~ msgid "_Region:" -#~ msgstr "Περιο_χή:" - -#~ msgid "_City:" -#~ msgstr "Πό_λη:" - -#~ msgid "Set the time one hour ahead." -#~ msgstr "Ορισμός της ώρας μια ώρα μπροστά." - -#~ msgid "Set the time one hour back." -#~ msgstr "Ορισμός της ώρας μια ώρα πίσω." - -#~ msgid "Set the time one minute ahead." -#~ msgstr "Ορισμός της ώρας ένα λεπτό μπροστά." - -#~ msgid "Set the time one minute back." -#~ msgstr "Ορισμός της ώρας ένα λεπτό πίσω." - -#~ msgid "Switch between AM and PM." -#~ msgstr "Εναλλαγή μεταξύ ΠΜ και ΑΜ." - -#~ msgid "AM/PM" -#~ msgstr "ΠΜ/ΜΜ" - -#~ msgctxt "display panel, rotation" -#~ msgid "Normal" -#~ msgstr "Κανονικό" - -#~ msgctxt "display panel, rotation" -#~ msgid "Clockwise" -#~ msgstr "Δεξιόστροφα" - -#~ msgctxt "display panel, rotation" -#~ msgid "180 Degrees" -#~ msgstr "180 μοίρες" - -#~ msgid "" -#~ "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " -#~ "placement." -#~ msgstr "" -#~ "Επιλέξτε μια οθόνη για να αλλάξετε τις ιδιότητες της· μεταφέρτε την για " -#~ "να αναδιατάξετε την θέση της." - -#~ msgid "%a %R" -#~ msgstr "%a %R" - -#~ msgid "Could not save the monitor configuration" -#~ msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης των ρυθμίσεων της οθόνης" - -#~ msgid "Could not detect displays" -#~ msgstr "Αδυναμία εντοπισμού οθονών" - -#~ msgid "_Resolution" -#~ msgstr "_Ανάλυση" - -#~ msgid "R_otation" -#~ msgstr "Πε_ριστροφή" - -#~ msgid "_Mirror displays" -#~ msgstr "_Καθρεφτισμός οθονών" - -#~ msgid "Note: may limit resolution options" -#~ msgstr "Σημείωση: πιθανότητα μείωσης επιλογών ανάλυσης" - -#~ msgid "Mouse Preferences" -#~ msgstr "Προτιμήσεις ποντικιού" - -#~ msgid "Select the interface to use for the new service" -#~ msgstr "Επιλογή διασύνδεσης χρήστη για την νέα υπηρεσία" - -#~ msgid "C_reate…" -#~ msgstr "Δ_ημιουργία…" - -#~ msgid "Estimated battery capacity: %s" -#~ msgstr "Εκτιμώμενη χωρητικότητα μπαταρίας: %s" - -#~ msgid "Hidden" -#~ msgstr "Κρυφό" - -#~ msgid "Visible" -#~ msgstr "Ορατό" - -#~ msgid "Name & Visibility" -#~ msgstr "Όνομα & ορατότητα" - -#~ msgid "Control how you appear on the screen and the network." -#~ msgstr "Έλεγχος εμφάνισης στην οθόνη και το δίκτυο." - -#~ msgid "Display _full name in top bar" -#~ msgstr "_Πλήρες όνομα οθόνης στην πάνω γραμμή" - -#~ msgid "Display full name in _lock screen" -#~ msgstr "Πλήρες όνομα οθόνης σε _κλείδωμα οθόνης" - -#~ msgid "_Stealth Mode" -#~ msgstr "Κατάσταση _απόκρυψης" - -#~ msgctxt "Language" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Καμία" - -#~ msgid "Show Status When _Inactive" -#~ msgstr "Εμφάνιση κατάστασης όταν είναι α_νενεργό" - -#~ msgid "_Login Name" -#~ msgstr "Όνομα ει_σόδου" - -#~ msgid "Login _Password" -#~ msgstr "Κω_δικός πρόσβασης σύνδεσης" +#~ msgid "Refresh %s" +#~ msgstr "Ανανέωση του %s"