Translation updated.
2009-02-20 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> * hu.po: Translation updated. svn path=/trunk/; revision=9279
This commit is contained in:
parent
83fc72127e
commit
53c0f283cf
2 changed files with 15 additions and 11 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2009-02-20 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
|
||||||
|
|
||||||
|
* hu.po: Translation updated.
|
||||||
|
|
||||||
2009-02-19 Gil Forcada <gforcada@gnome.org>
|
2009-02-19 Gil Forcada <gforcada@gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
* ca.po: Updated Catalan translation.
|
* ca.po: Updated Catalan translation.
|
||||||
|
|
22
po/hu.po
22
po/hu.po
|
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "_Naptár:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:17
|
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:17
|
||||||
msgid "Change Passwo_rd..."
|
msgid "Change Passwo_rd..."
|
||||||
msgstr "_Jelszó megváltoztatása…"
|
msgstr "J_elszó megváltoztatása…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:18
|
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:18
|
||||||
msgid "Change pa_ssword"
|
msgid "Change pa_ssword"
|
||||||
|
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "O_rszág:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:24
|
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:24
|
||||||
msgid "Current _password:"
|
msgid "Current _password:"
|
||||||
msgstr "Jelenlegi jels_zó:"
|
msgstr "Jele_nlegi jelszó:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:27
|
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:27
|
||||||
msgid "Full Name"
|
msgid "Full Name"
|
||||||
|
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "<b>Beállítások</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
|
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
|
||||||
msgid "Accessible Lo_gin"
|
msgid "Accessible Lo_gin"
|
||||||
msgstr "Akadálymentes b_ejelentkezés"
|
msgstr "Aka_dálymentes bejelentkezés"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
|
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
|
||||||
msgid "Assistive Technologies Preferences"
|
msgid "Assistive Technologies Preferences"
|
||||||
|
@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Hangjelzés billentyű _elfogadásakor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
|
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
|
||||||
msgid "Beep when key is _rejected"
|
msgid "Beep when key is _rejected"
|
||||||
msgstr "Hangjelzés billentyű el_utasításakor"
|
msgstr "Hangjelzés billentyű elut_asításakor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
|
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
|
||||||
msgid "By _country"
|
msgid "By _country"
|
||||||
|
@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "Billentyűzet_modell:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:42
|
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:42
|
||||||
msgid "Layout _Options..."
|
msgid "Layout _Options..."
|
||||||
msgstr "Ki_osztás beállításai…"
|
msgstr "Kios_ztás beállításai…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:43
|
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:43
|
||||||
msgid "Layouts"
|
msgid "Layouts"
|
||||||
|
@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr "Alapértelmezések _visszaállítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:49
|
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:49
|
||||||
msgid "S_peed:"
|
msgid "S_peed:"
|
||||||
msgstr "_Sebesség:"
|
msgstr "S_ebesség:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:50
|
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:50
|
||||||
msgid "Separate _layout for each window"
|
msgid "Separate _layout for each window"
|
||||||
|
@ -2783,11 +2783,11 @@ msgstr "<small><i>Kicsi</i></small>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29
|
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29
|
||||||
msgid "Choose type of click _beforehand"
|
msgid "Choose type of click _beforehand"
|
||||||
msgstr "A kattintás típusának kiválasztása _előzetesen"
|
msgstr "Kattintás típusának kiválasztása _előzetesen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:30
|
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:30
|
||||||
msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
|
msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
|
||||||
msgstr "A kattintás típusának kiválasztása egér_mozdulatokkal"
|
msgstr "Kattintás tí_pusának kiválasztása egérmozdulatokkal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:33
|
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:33
|
||||||
msgid "D_ouble click:"
|
msgid "D_ouble click:"
|
||||||
|
@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr "A m_utató helyének megjelenítése a Ctrl billentyű megnyomásakor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:40
|
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:40
|
||||||
msgid "Show click type _window"
|
msgid "Show click type _window"
|
||||||
msgstr "_Kattintás típusa ablak megjelenítése"
|
msgstr "Kattintás típ_usa ablak megjelenítése"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:41
|
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:41
|
||||||
msgid "Thr_eshold:"
|
msgid "Thr_eshold:"
|
||||||
|
@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr "_Gyorsítás:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:44
|
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:44
|
||||||
msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
|
msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
|
||||||
msgstr "K_attintás kezdeményezése a mutató mozgásának leállásakor"
|
msgstr "Kattintás ke_zdeményezése a mutató mozgásának leállásakor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:45
|
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:45
|
||||||
msgid "_Left-handed"
|
msgid "_Left-handed"
|
||||||
|
@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "Érzéke_nység:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:49
|
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:49
|
||||||
msgid "_Single click:"
|
msgid "_Single click:"
|
||||||
msgstr "_Egyszeres kattintás:"
|
msgstr "E_gy kattintás:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:50
|
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:50
|
||||||
msgid "_Timeout:"
|
msgid "_Timeout:"
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue