Updated Czech translation
This commit is contained in:
parent
7f3f853fb3
commit
563d780691
1 changed files with 42 additions and 22 deletions
64
po/cs.po
64
po/cs.po
|
@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-13 12:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-14 19:44+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-15 18:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Kalibrace displeje"
|
|||
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1416
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1433
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
|
@ -1595,6 +1595,10 @@ msgstr "Kopírovat snímek okna do schránky"
|
|||
msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopírovat snímek části obrazovky do schránky"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:11
|
||||
msgid "Record a short screencast"
|
||||
msgstr "Nahrát krátké video s děním na obrazovce"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Systém"
|
||||
|
@ -2443,7 +2447,7 @@ msgstr "Nový profil"
|
|||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:509
|
||||
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1417
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1434
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "Přid_at"
|
||||
|
||||
|
@ -5922,41 +5926,57 @@ msgid "_Confirm Password"
|
|||
msgstr "_Ověřit heslo"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be "
|
||||
"used on this device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Přihlašování do domény umožňuje použít na tomto zařízení stávající centrálně "
|
||||
"spravované uživatelské účty."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12
|
||||
msgid "_Domain"
|
||||
msgstr "_Doména"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:13
|
||||
msgid "_Login Name"
|
||||
msgstr "Přihlašovací jmé_no"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:13
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Login _Password"
|
||||
msgstr "Přihlašovací _heslo"
|
||||
|
||||
#. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins.
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go online to add\n"
|
||||
"enterprise login accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Přejít do režimu on-line, aby se mohl\n"
|
||||
"přidat účet pro přihlášení do domény."
|
||||
|
||||
#. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins.
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:18
|
||||
msgid "_Enroll"
|
||||
msgstr "R_egistrovat"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:16
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:19
|
||||
msgid "Domain Administrator Login"
|
||||
msgstr "Přihlášení doménového správce"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:17
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
|
||||
"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
|
||||
"type their domain password here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abyste mohli použít přihlašování do domény, musí být tento počítač\n"
|
||||
"v doméně zahrnut. Požádejte prosím svého správce systému\n"
|
||||
"o vepsání doménového hesla zde."
|
||||
"Abyste mohli použít přihlašování do domény, musí být tento\n"
|
||||
"počítač v doméně zahrnut. Požádejte prosím svého správce\n"
|
||||
"sítě o vepsání doménového hesla zde."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:20
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:23
|
||||
msgid "Administrator _Name"
|
||||
msgstr "_Jméno správce"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:21
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:24
|
||||
msgid "Administrator Password"
|
||||
msgstr "Heslo správce"
|
||||
|
||||
|
@ -6313,7 +6333,7 @@ msgid "Passwords do not match."
|
|||
msgstr "Hesla si neodpovídají."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:421
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:298
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:297
|
||||
msgid "Passwords do not match"
|
||||
msgstr "Hesla si neodpovídají"
|
||||
|
||||
|
@ -6354,12 +6374,12 @@ msgstr "Přihlášení do domény selhalo"
|
|||
msgid "Domain not found."
|
||||
msgstr "Doména nebyla nalezena."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1392
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1409
|
||||
msgid "Add User"
|
||||
msgstr "Přidání uživatele"
|
||||
|
||||
#. Create enterprise toggle button.
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1405
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1422
|
||||
msgid "_Enterprise Login"
|
||||
msgstr "_Přihlášení do domény"
|
||||
|
||||
|
@ -6507,23 +6527,23 @@ msgstr "Sezení ukončeno"
|
|||
msgid "Session Started"
|
||||
msgstr "Sezení započato"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:154
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:153
|
||||
msgid "Please choose another password."
|
||||
msgstr "Zvolte prosím jiné heslo."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:163
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:162
|
||||
msgid "Please type your current password again."
|
||||
msgstr "Zadejte prosím své současné heslo ještě jednou."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:169
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:168
|
||||
msgid "Password could not be changed"
|
||||
msgstr "Heslo nelze změnit"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:296
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:295
|
||||
msgid "The passwords do not match."
|
||||
msgstr "Hesla si neodpovídají."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:374
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:357
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Nesprávné heslo"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue