Updated French translation.

This commit is contained in:
Christophe Merlet 2001-01-11 13:57:20 +00:00
parent e16dc3f6eb
commit 586584de1d
2 changed files with 21 additions and 22 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2001-01-11 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org>
* fr.po: updated French translation.
2001-01-09 Valek Filippov <frob@df.ru> 2001-01-09 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: updated russian translation. * ru.po: updated russian translation.

View file

@ -1,5 +1,4 @@
# control-center fr.po # control-center fr.po
#
# Copyright (C) 1998-2001 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 1998-2001 Free Software Foundation, Inc.
# Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>, 1998-1999. # Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>, 1998-1999.
# Fabrice Bellet <Fabrice.Bellet@imag.fr>, 1999. # Fabrice Bellet <Fabrice.Bellet@imag.fr>, 1999.
@ -7,12 +6,11 @@
# Joaquim Fellmann <joaquim@hrnet.fr>, 2000. # Joaquim Fellmann <joaquim@hrnet.fr>, 2000.
# Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>, 2000-2001. # Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>, 2000-2001.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.3.1\n" "Project-Id-Version: control-center 1.3.1\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-04 18:20+0100\n" "POT-Creation-Date: 2001-01-11 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-04 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-11 16:12+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n"
"Language-Team: Gnome French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n" "Language-Team: Gnome French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1209,15 +1207,15 @@ msgstr "Utiliser une s
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bubbles.xml.h:10 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bubbles.xml.h:10
msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles." msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles."
msgstr "" msgstr "Dessiner des cercles à la place de bulles pixmap."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bubbles.xml.h:11 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bubbles.xml.h:11
msgid "Don't hide bubbles when they pop." msgid "Don't hide bubbles when they pop."
msgstr "" msgstr "Ne pas cacher les bulles quand elles éclatent."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bubbles.xml.h:12 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bubbles.xml.h:12
msgid "Bubbles exist in three dimensions." msgid "Bubbles exist in three dimensions."
msgstr "" msgstr "Les bulles existes dans les trois dimensions"
#. #.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels #. * Translatable strings file generated by extract-labels
@ -1242,14 +1240,12 @@ msgid "Density"
msgstr "Densité" msgstr "Densité"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/coral.xml.h:8 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/coral.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Denser" msgid "Denser"
msgstr "Général" msgstr "Plus dense"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/coral.xml.h:9 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/coral.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Thinner" msgid "Thinner"
msgstr "Tigre" msgstr "plus éparpillé"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/coral.xml.h:10 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/coral.xml.h:10
msgid "Number of seeds" msgid "Number of seeds"
@ -1269,7 +1265,7 @@ msgstr "Centrer l'image."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:16 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:16
msgid "Have at maximum size" msgid "Have at maximum size"
msgstr "" msgstr "A une taille maximum"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:17 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:17
msgid "Cell" msgid "Cell"
@ -1308,7 +1304,7 @@ msgstr "Plus"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/deco.xml.h:7 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/deco.xml.h:7
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:7 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:7
msgid "Time between redraws:" msgid "Time between redraws:"
msgstr "" msgstr "Délai entre rafraichissements :"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/deco.xml.h:8 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/deco.xml.h:8
msgid "seconds" msgid "seconds"
@ -1339,7 +1335,7 @@ msgstr ""
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/drift.xml.h:16 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/drift.xml.h:16
msgid "Use lissajous figures to get points." msgid "Use lissajous figures to get points."
msgstr "" msgstr "Utiliser des figures de lissajous pour obtenir les points."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/epicycle.xml.h:10 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/epicycle.xml.h:10
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:15 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:15
@ -1408,13 +1404,12 @@ msgid "Number of trees to use."
msgstr "Nombre d'arbres à utiliser." msgstr "Nombre d'arbres à utiliser."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/goop.xml.h:13 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/goop.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Have transparent bubbles." msgid "Have transparent bubbles."
msgstr "Trainées transparentes" msgstr "A une trainée de bulles."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/goop.xml.h:14 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/goop.xml.h:14
msgid "Use additive color model." msgid "Use additive color model."
msgstr "" msgstr "Utiliser un modèle de couleur additif."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/grav.xml.h:9 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/grav.xml.h:9
msgid "Number of planets to use." msgid "Number of planets to use."
@ -1422,11 +1417,11 @@ msgstr "Nombre de planete
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/grav.xml.h:12 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/grav.xml.h:12
msgid "Orbit should decay." msgid "Orbit should decay."
msgstr "" msgstr "L'orbite doit décroitre."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/grav.xml.h:13 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/grav.xml.h:13
msgid "Objects should leave trails behind them." msgid "Objects should leave trails behind them."
msgstr "" msgstr "Les objets doivent laisser une trainée deriière eux."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:9 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:9
msgid "Number of circles to use." msgid "Number of circles to use."
@ -1553,7 +1548,7 @@ msgstr "Nombre de pas d'interpolation."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:15 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:15
msgid "Open figures." msgid "Open figures."
msgstr "" msgstr "Ouvrir des figures."
#. #.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels #. * Translatable strings file generated by extract-labels
@ -1628,7 +1623,7 @@ msgstr ""
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pyro.xml.h:9 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pyro.xml.h:9
msgid "Frequency of missile launch" msgid "Frequency of missile launch"
msgstr "" msgstr "Fréquence de lancement des missiles"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pyro.xml.h:12 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pyro.xml.h:12
msgid "Number of particles" msgid "Number of particles"
@ -1991,7 +1986,7 @@ msgstr "Divers"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:53 #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:53
msgid "Settings will not take effect until applications restart" msgid "Settings will not take effect until applications restart"
msgstr "" msgstr "Les réglages ne prendront effet que lorsque l'application redémarrera."
#: capplets/session-properties/chooser.c:61 #: capplets/session-properties/chooser.c:61
msgid "Session" msgid "Session"