Updated Spanish translation
This commit is contained in:
parent
da0c45f2ab
commit
5a79c5190e
1 changed files with 93 additions and 78 deletions
171
po/es.po
171
po/es.po
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 17:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 23:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-28 15:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Session Bus"
|
|||
msgstr "Bus de sesión"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:714
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2469 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2470 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
|
||||
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Dispositivos"
|
||||
|
@ -575,11 +575,11 @@ msgstr "Controlar la configuración y los permisos de varias aplicaciones"
|
|||
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
|
||||
msgstr "aplicación;flatpak;permisos;configuración;"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:349
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:350
|
||||
msgid "Select a picture"
|
||||
msgstr "Seleccionar una imagen"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:352
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:353
|
||||
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:241
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.c:894 panels/color/cc-color-panel.ui:657
|
||||
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
|
||||
|
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Seleccionar una imagen"
|
|||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Cancelar"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:353
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:354
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
|
||||
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:253
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:429
|
||||
|
@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "tamaños múltiples"
|
|||
msgid "%d × %d"
|
||||
msgstr "%d × %d"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-item.c:278
|
||||
#: panels/background/cc-background-item.c:282
|
||||
msgid "No Desktop Background"
|
||||
msgstr "Sin fondo de escritorio"
|
||||
|
||||
|
@ -1441,12 +1441,12 @@ msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed."
|
|||
msgstr "Algunos ajustes se deben desbloquear antes de poder cambiarlos."
|
||||
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:127
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:143
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:152
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Hoy"
|
||||
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:131
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:145
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:154
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Ayer"
|
||||
|
||||
|
@ -2865,25 +2865,30 @@ msgid "Not set up"
|
|||
msgstr "No configurada"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID.
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:189
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "Wi-Fi Connection"
|
||||
msgid "%s (SSID: %s)"
|
||||
msgstr "%s (SSID: %s)"
|
||||
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:249
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:258
|
||||
msgid "Insecure network (WEP)"
|
||||
msgstr "Red insegura (WEP)"
|
||||
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:254
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:263
|
||||
msgid "Secure network (WPA)"
|
||||
msgstr "Red segura (WPA)"
|
||||
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:259
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:268
|
||||
msgid "Secure network (WPA2)"
|
||||
msgstr "Red segura (WPA2)"
|
||||
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:264
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273
|
||||
#| msgid "Secure network (WPA)"
|
||||
msgid "Secure network (WPA3)"
|
||||
msgstr "Red segura (WPA3)"
|
||||
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278
|
||||
msgid "Secure network"
|
||||
msgstr "Red segura"
|
||||
|
||||
|
@ -2992,7 +2997,7 @@ msgid "802.1x _Security"
|
|||
msgstr "_Seguridad 802.1x"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:114
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:386
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:406
|
||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:90
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Seguridad"
|
||||
|
@ -3040,27 +3045,32 @@ msgstr "WEP"
|
|||
msgid "WPA"
|
||||
msgstr "WPA"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:103
|
||||
msgid "WPA3"
|
||||
msgstr "WPA3"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:101
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:109
|
||||
msgid "WPA2"
|
||||
msgstr "WPA2"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:115
|
||||
msgid "Enterprise"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:111
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:120
|
||||
#: panels/network/net-device-wifi.c:225
|
||||
msgctxt "Wifi security"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguna"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:132
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:141
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nunca"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:147
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:156
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i day ago"
|
||||
|
@ -3068,63 +3078,63 @@ msgid_plural "%i days ago"
|
|||
msgstr[0] "hace %i día"
|
||||
msgstr[1] "hace %i días"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:272
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
|
||||
msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
|
||||
|
||||
#. Translators: network device speed
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:274
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:283
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Mb/s"
|
||||
msgstr "%d Mb/s"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:291
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:300
|
||||
msgid "2.4 GHz / 5 GHz"
|
||||
msgstr "2.4 GHz / 5 GHz"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:293
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:302
|
||||
msgid "2.4 GHz"
|
||||
msgstr "2.4 GHz"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:295
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:304
|
||||
msgid "5 GHz"
|
||||
msgstr "5 GHz"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:315
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:324
|
||||
msgctxt "Signal strength"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguna"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:317
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:326
|
||||
msgctxt "Signal strength"
|
||||
msgid "Weak"
|
||||
msgstr "Débil"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:319
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:328
|
||||
msgctxt "Signal strength"
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:321
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330
|
||||
msgctxt "Signal strength"
|
||||
msgid "Good"
|
||||
msgstr "Buena"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:323
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
|
||||
msgctxt "Signal strength"
|
||||
msgid "Excellent"
|
||||
msgstr "Excelente"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:381
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:390
|
||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:143
|
||||
#: panels/network/net-device-mobile.c:431
|
||||
msgid "IPv4 Address"
|
||||
msgstr "Dirección IPv4"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:382
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:391
|
||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:144
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:148
|
||||
|
@ -3132,27 +3142,27 @@ msgstr "Dirección IPv4"
|
|||
msgid "IPv6 Address"
|
||||
msgstr "Dirección IPv6"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:385
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:386
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:394
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:395
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:146
|
||||
#: panels/network/net-device-mobile.c:435
|
||||
#: panels/network/net-device-mobile.c:436 panels/network/network-mobile.ui:183
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "Dirección IP"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:420
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:429
|
||||
msgid "Forget Connection"
|
||||
msgstr "Olvidar conexión"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:422
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:431
|
||||
msgid "Remove Connection Profile"
|
||||
msgstr "Eliminar perfil de conexión"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:433
|
||||
msgid "Remove VPN"
|
||||
msgstr "Quitar VPN"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:442
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:451
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Detalles"
|
||||
|
||||
|
@ -3184,37 +3194,43 @@ msgstr "IPv4"
|
|||
msgid "IPv6"
|
||||
msgstr "IPv6"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:257
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:262
|
||||
msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguna"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:280
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:285
|
||||
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
|
||||
msgstr "Clave WEP 40/128-bit (Hexadecimal o ASCII)"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:290
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:295
|
||||
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
|
||||
msgstr "Frase de paso WEP de 128 bits"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:303
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:308
|
||||
#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:20
|
||||
#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:25
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:316
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:321
|
||||
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
|
||||
msgstr "WEP dinámica (802.1x)"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:330
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:335
|
||||
msgid "WPA & WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "WPA y WPA2 personal"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:344
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:349
|
||||
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr "WPA y WPA2 enterprise"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:363
|
||||
#| msgctxt "category"
|
||||
#| msgid "Personal"
|
||||
msgid "WPA3 Personal"
|
||||
msgstr "WPA3 personal"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18
|
||||
msgid "Signal Strength"
|
||||
msgstr "Fortaleza de la señal"
|
||||
|
@ -4409,8 +4425,8 @@ msgid "On"
|
|||
msgstr "Encendido"
|
||||
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:70
|
||||
msgid "Notification _Popups"
|
||||
msgstr "_Notificaciones emergentes"
|
||||
msgid "_Do Not Disturb"
|
||||
msgstr "_No molestar"
|
||||
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:121
|
||||
msgid "_Lock Screen Notifications"
|
||||
|
@ -4628,7 +4644,7 @@ msgstr "Mando de juegos"
|
|||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:660 panels/power/cc-power-panel.c:942
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2422
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2423
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Batería"
|
||||
|
||||
|
@ -4763,7 +4779,7 @@ msgstr "Suspender _automáticamente"
|
|||
msgid "Automatic suspend"
|
||||
msgstr "Suspender automáticamente"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2366
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2367
|
||||
msgid "Po_wer Button Action"
|
||||
msgstr "Acción del botón de _encendido"
|
||||
|
||||
|
@ -5134,14 +5150,14 @@ msgstr[0] "%u trabajo requiere autenticación"
|
|||
msgstr[1] "%u trabajos requieren autenticación"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs
|
||||
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:613
|
||||
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "Printer jobs dialog title"
|
||||
msgid "%s — Active Jobs"
|
||||
msgstr "%s - trabajos activos"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer needs authentication info to print.
|
||||
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:617
|
||||
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:616
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter credentials to print from %s."
|
||||
msgstr "Introduzca las credenciales para imprimir desde %s."
|
||||
|
@ -5342,12 +5358,12 @@ msgid "Manufacturer"
|
|||
msgstr "Fabricante"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:597 panels/printers/printer-entry.ui:166
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:594 panels/printers/printer-entry.ui:166
|
||||
msgid "No Active Jobs"
|
||||
msgstr "No hay trabajos activos"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:602
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Job"
|
||||
msgid_plural "%u Jobs"
|
||||
|
@ -5355,111 +5371,111 @@ msgstr[0] "%u trabajo"
|
|||
msgstr[1] "%u trabajos"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer is low on toner
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:757
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:754
|
||||
msgid "Low on toner"
|
||||
msgstr "Tóner bajo"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer has no toner left
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:759
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:756
|
||||
msgid "Out of toner"
|
||||
msgstr "Sin tóner"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
|
||||
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:759
|
||||
msgid "Low on developer"
|
||||
msgstr "Nivel de revelador bajo"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
|
||||
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:765
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762
|
||||
msgid "Out of developer"
|
||||
msgstr "Sin revelador"
|
||||
|
||||
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:764
|
||||
msgid "Low on a marker supply"
|
||||
msgstr "Marcador bajo"
|
||||
|
||||
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:769
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:766
|
||||
msgid "Out of a marker supply"
|
||||
msgstr "Sin marcador"
|
||||
|
||||
#. Translators: One or more covers on the printer are open
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:768
|
||||
msgid "Open cover"
|
||||
msgstr "Abrir cubierta"
|
||||
|
||||
#. Translators: One or more doors on the printer are open
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:773
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:770
|
||||
msgid "Open door"
|
||||
msgstr "Abrir puerta"
|
||||
|
||||
#. Translators: At least one input tray is low on media
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:775
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:772
|
||||
msgid "Low on paper"
|
||||
msgstr "Nivel de papel bajo"
|
||||
|
||||
#. Translators: At least one input tray is empty
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:777
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:774
|
||||
msgid "Out of paper"
|
||||
msgstr "Sin papel"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer is offline
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:779
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:776
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Desconectada"
|
||||
|
||||
#. Translators: Someone has stopped the Printer
|
||||
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:781
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:909
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:778
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:906
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
msgstr "Detenida"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:783
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:780
|
||||
msgid "Waste receptacle almost full"
|
||||
msgstr "Recipiente de residuos casi lleno"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:785
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:782
|
||||
msgid "Waste receptacle full"
|
||||
msgstr "Receptáculo de residuos lleno"
|
||||
|
||||
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:787
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:784
|
||||
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
|
||||
msgstr "El conductor óptico está cerca del final de su vida"
|
||||
|
||||
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:789
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:786
|
||||
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
|
||||
msgstr "El conductor óptico ya no funciona"
|
||||
|
||||
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:895
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:892
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Preparada"
|
||||
|
||||
#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:900
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:897
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Does not accept jobs"
|
||||
msgstr "No aceptar trabajos"
|
||||
|
||||
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:905
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:902
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Processing"
|
||||
msgstr "Procesando"
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:929
|
||||
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:926
|
||||
msgid "Clean print heads"
|
||||
msgstr "Limpiar cabezales de la impresora"
|
||||
|
||||
|
@ -8276,6 +8292,9 @@ msgstr[1] "%u entradas"
|
|||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Sonidos del sistema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Notification _Popups"
|
||||
#~ msgstr "_Notificaciones emergentes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Restrict _background data usage"
|
||||
#~ msgstr "Restringir el uso de datos en _segundo plano"
|
||||
|
||||
|
@ -9097,10 +9116,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema"
|
|||
#~ msgid "Wacom Tablet"
|
||||
#~ msgstr "Tableta Wacom"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "category"
|
||||
#~ msgid "Personal"
|
||||
#~ msgstr "Personal"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "category"
|
||||
#~ msgid "Hardware"
|
||||
#~ msgstr "Hardware"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue