Update Basque translation

This commit is contained in:
Asier Sarasua Garmendia 2022-08-07 09:33:51 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent a233c68bf9
commit 5edf8fdc56

286
po/eu.po
View file

@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-01 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 14:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-04 19:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-07 14:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
"Language: eu\n"
@ -1394,9 +1394,11 @@ msgstr "Ordu-_zona automatikoa"
msgid "Requires location services enabled and internet access"
msgstr "Kokaleku-zerbitzuek gaituta egon behar dute eta Interneterako sarbide eduki behar da"
#. TRANSLATORS: if the function is enabled through BIOS or OS settings.
#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:212
#: panels/display/cc-display-settings.ui:23
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:247
#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.ui:43
#: panels/location/cc-location-panel.ui:9 panels/screen/cc-screen-panel.ui:40
#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:76 panels/screen/cc-screen-panel.ui:96
@ -1728,24 +1730,24 @@ msgstr "Panela;Proiektagailua;xrandr;Pantaila;Bereizmena;Freskatu;Monitorea;Gaua
#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:72
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:106
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:109
msgid "Secure Boot is Active"
msgstr "Abio segurua aktibatuta dago"
#. TRANSLATORS: this is the first section of the decription
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:76
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:77
msgid ""
"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
"starts. It is currently turned on and is functioning correctly."
msgstr "Abio seguruak eragozten du gailua abiarazten denean software kaltegarria kargatu dadin. Une honetan aktibatuta dago eta ongi funtzionatzen du."
#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:82
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:83
msgid "Secure Boot Has Problems"
msgstr "Abio seguruak arazoak ditu"
#. TRANSLATORS: this is the first section of the decription.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:86
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:87
msgid ""
"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
"starts. It is currently turned on, but will not work due to having an "
@ -1753,7 +1755,7 @@ msgid ""
msgstr "Abio seguruak eragozten du gailua abiarazten denean software kaltegarria kargatu dadin. Une honetan aktibatuta dago, baina ez du funtzionatuko gako baliogabea duelako."
#. TRANSLATORS: this is the second section of description.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:89
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:90
msgid ""
"Secure boot problems can often be resolved from your computer's UEFI "
"firmware settings (BIOS) and your hardware manufacturer may provide "
@ -1761,25 +1763,24 @@ msgid ""
msgstr "Abio seguruaren arazoak sarritan ordenagailuaren UEFI firmwarearen ezarpenak (BIOS) aldatuz konpontzen dira. Hardwarearen fabrikatzaileak horri buruzko informazio gehiago eman diezazuke."
#. TRANSLATORS: this is the third section of description.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:92
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:93
msgid "For help, contact your hardware manufacturer or IT support provider."
msgstr "Laguntza jasotzeko, jarri harremanetan zure hardwarearen fabrikatzailearekin edo laguntza informatikoa ematen dizunarekin."
#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:98
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:118
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:99
msgid "Secure Boot is Turned Off"
msgstr "Abio segurua desaktibatuta dago"
#. TRANSLATORS: this is the first section of the description.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:102
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:103
msgid ""
"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
"starts. It is currently turned off."
msgstr "Abio seguruak eragozten du gailua abiarazten denean software kaltegarria kargatu dadin. Une honetan desaktibatuta dago."
#. TRANSLATORS: this is the second section of the description.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:105
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:106
msgid ""
"Secure boot can often be turned on from your computer's UEFI firmware "
"settings (BIOS). For help, contact your hardware manufacturer or IT support "
@ -1797,18 +1798,30 @@ msgstr "Abio seguruak eragozten du gailua abiarazten denean software kaltegarria
"Informazio gehiagorako, jarri harremanetan hardwarearen fabrikatzailearekin edo informatikako teknikariekin."
#. TRANSLATORS: HSI stands for Host Security ID and device refers to the computer as a whole
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:70
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:79
#, c-format
msgid "Device conforms to HSI level %d"
msgstr "Gailuak HSI %d maila betetzen du"
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 0/4 stars
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:98
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:446
msgid "No Protection"
msgstr "Babesik ez"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:85
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:87
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:89
msgid "Passed"
msgstr "Pasatu da"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:99
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:85
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:87
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:89
msgid "Failed"
msgstr "Huts egin du"
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 0/4 stars
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:136
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:472
msgid "Security Level 0"
msgstr "Segurtasun-maila: 0"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:137
msgid ""
"This device has no protection against hardware security issues. This could "
"be because of a hardware or firmware configuration issue. It is recommended "
@ -1816,13 +1829,13 @@ msgid ""
msgstr "Gailu honek ez du babesik hardwareko segurtasun-arazoen aurrean. Hardareko edo firmwareko konfigurazio-arazo baten ondorioa izan daiteke hori. Zure informatikako teknikariekin hitz egin dezazun gomendatzen dizugu."
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 1/4 stars
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:111
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:80
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:453
msgid "Minimal Protection"
msgstr "Gutxieneko babesa"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:145
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:338
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:479
msgid "Security Level 1"
msgstr "Segurtasun-maila: 1"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:112
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:146
msgid ""
"This device has minimal protection against hardware security issues. This is "
"the lowest device security level and only provides protection against simple "
@ -1830,100 +1843,104 @@ msgid ""
msgstr "Gailu honek guxieneko babesa du hardwareko segurtasun-arazoen aurrean. Gailuaren segurtasun-mailarik txikiena da eta segurtasun-arrisku sinpleen aurkako babesa soilik eskaintzen du."
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 2/4 stars
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:127
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:94
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:460
msgid "Basic Protection"
msgstr "Oinarrizko babesa"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:154
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:343
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:486
msgid "Security Level 2"
msgstr "Segurtasun-maila: 2"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:128
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:155
msgid ""
"This device has basic protection against hardware security issues. This "
"provides protection against some common security threats."
msgstr "Gailu honek oinarrizko babesa du hardwareko segurtasun-arazoen aurrean. Horrek segurtasun-arrisku arruntenen aurkako babesa eskaintzen du."
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 3/4 stars
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:146
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:108
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:467
msgid "Extended Protection"
msgstr "Bebes hedatua"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:163
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:348
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:493
msgid "Security Level 3"
msgstr "Segurtasun-maila: 3"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:147
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:164
msgid ""
"This device has extended protection against hardware security issues. This "
"is the highest device security level and provides protection against "
"advanced security threats."
msgstr "Gailu honek babes hedatua du hardwareko segurtasun-arazoen aurrean. Gailuaren segurtasun-mailarik altuena da eta segurtasun-arrisku aurreratuen aurkako babesa eskaintzen du."
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:156
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:172
msgid "Error: unable to determine HSI level."
msgstr "Errorea: ezin izan da HSI maila zehaztu."
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:157
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:173
msgid "Error: unable to determine Incorrect HSI level."
msgstr "Errorea: ezin izan da HSI miala okerra zehaztu."
#. TRANSLATORS: hardware manufacturer as in OEM
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:172
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:182
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:189
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:188
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:198
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:205
msgid "Contact your hardware manufacturer for help with security updates."
msgstr "Jarri harremanetan zure hardwarearen fabrikatzailearekin segurtasun-eguneratzeei buruzko laguntza jasotzeko."
#. TRANSLATORS: support technician as in someone with root
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:174
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:190
msgid ""
"It might be possible to resolve this issue in the devices UEFI firmware "
"settings, or by a support technician."
msgstr "Agian arazo hori gailuaren UEFI firmware-ezarpenetan konpondu daiteke, edo informatikako teknikariaren laguntzarekin."
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:183
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:194
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:199
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:210
msgid ""
"It might be possible to resolve this issue in the devices UEFI firmware "
"settings."
msgstr "Agia arazo hori gailuaren UEFI firmware-ezarpenetan konpondu daiteke."
#. TRANSLATORS: support technician as in someone with root
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:200
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:216
msgid "It might be possible for a support technician to resolve this issue."
msgstr "Agian zure informatikako teknikariak lagundu ahal dizu arazoa konpontzen."
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:302
msgid "Minimal Security Protections"
msgstr "Gutxieneko segurtasun-babesa"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:307
msgid "Basic Security Protections"
msgstr "Oinarrizko segurtasun-babesa"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:312
msgid "Extended Security Protections"
msgstr "Segurtasun-babes hedatua"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:22
msgid "Security Level"
msgstr "Segurtasun-maila"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:107
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:88
msgid "Level 1"
msgstr "1. maila"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:123
msgid "Level 2"
msgstr "2. maila"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:158
msgid "Level 3"
msgstr "3. maila"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:110
msgid "Protected against malicious software when the device starts."
msgstr "Software kaltegarriaren aurka babestua gailua abiarazten denean,"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:112
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:115
msgid "Secure Boot has Problems"
msgstr "Abio seguruak arazoak ditu"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:113
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:116
msgid "Some protection when the device is started."
msgstr "Nolabaiteko babesa gailua abiarazten denean."
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:119
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:121
msgid "Secure Boot is Off"
msgstr "Abio segurua desaktibatuta dago"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:122
msgid "No protection when the device is started."
msgstr "Babesik ez gailua abiarazten denean."
#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:138
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:141
msgid ""
"This issue could have been caused by a change in UEFI firmware settings, an "
"operating system configuration change, or because of malicious software on "
@ -1931,42 +1948,42 @@ msgid ""
msgstr "Arazoa UEFI firmware-ezarpenetan aldaketa bat egon delako sortu da agian, edo sistema eragilearen konfigurazio-aldaketa bat egon delako edo software kaltegarria sartu delako sisteman."
#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:146
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:149
msgid ""
"This issue could have been caused by a change in the UEFI firmware settings, "
"or because of malicious software on this system."
msgstr "Arazoa UEFI firmware-ezarpenetan aldaketa bat egon delako sortu da agian, edo software kaltegarria sartu delako sisteman."
#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:153
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:156
msgid ""
"This issue could have been caused by an operating system configuration "
"change, or because of malicious software on this system."
msgstr "Arazoa sistema eragilearen konfigurazio-aldaketa bat egon delako sortu da agian, edo software kaltegarria sartu delako sisteman."
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:447
msgid "Highly exposed to security threats."
msgstr "Segurtasun-arriskuean aurrean oso kaltebera."
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:473
msgid "Exposed to serious security threats."
msgstr "Segurtasun-arriskuen aurrean kaltebera."
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:454
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:480
msgid "Limited protection against simple security threats."
msgstr "Babes mugatua segurtasun-arrisku sinpleen aurrean."
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:461
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:487
msgid "Protected against common security threats."
msgstr "Babestua segurtasun-arrisku arrunten aurrean."
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:468
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:475
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:494
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:502
msgid "Protected against a wide range of security threats."
msgstr "Babestua segurtasun-arrikus asktoren aurrean."
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 4/4 stars
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:474
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:501
msgid "Comprehensive Protection"
msgstr "Babes osoa"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.ui:138
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.ui:150
msgid "No Events"
msgstr "Gertaerarik ez"
@ -2163,6 +2180,71 @@ msgstr "AMD firmwarearen idazketa-babesa"
msgid "Fused Platform"
msgstr "Fusionatutako plataforma"
#. TRANSLATORS: if the stauts is valid. For example security check is valid and key is valid.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:237
msgid "Valid"
msgstr "Baliozkoa"
#. TRANSLATORS: if the status or key is not valid.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:242
msgid "Not Valid"
msgstr "Ez baliozkoa"
#. TRANSLATORS: if the function is not enabled through BIOS or OS settings.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:252
msgid "Not Enabled"
msgstr "Ez gaitua"
#. TRANSLATORS: the memory space or system mode is locked to prevent from malicious modification.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:257
msgid "Locked"
msgstr "Blokeatua"
#. TRANSLATORS: the memory space or system mode is not locked.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:262
msgid "Not Locked"
msgstr "Ez blokeatua"
#. TRANSLATORS: The data is encrypted to prevent from malicious reading.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:267
msgid "Encrypted"
msgstr "Zifratua"
#. TRANSLATORS: the data in memory is plane text.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:272
msgid "Not Encrypted"
msgstr "Ez zifratua"
#. TRANSLATORS: Linux kernel is tainted by third party kernel module.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:277
msgid "Tainted"
msgstr "Kutsatua"
#. TRANSLATORS: All the loaded kernel module are licensed.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:282
msgid "Not Tainted"
msgstr "Ez kutsatua"
#. TRANSLATORS: the feature can be detected.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:287
msgid "Found"
msgstr "Aurkitua"
#. TRANSLATORS: the feature can't be detected.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:292
msgid "Not Found"
msgstr "Ez aurkitua"
#. TRANSLATORS: the function is supported by hardware.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:297
msgid "Supported"
msgstr "Onartua"
#. TRANSLATORS: the function isn't supported by hardware.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:302
msgid "Not Supported"
msgstr "Ez onartua"
#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:3
msgid "Device Security"
msgstr "Gailu-segurtasuna"
@ -3835,21 +3917,21 @@ msgstr "Hautatutako sareen xehetasunak, pasahitzak eta konfigurazio pertsonaliza
msgid "_Forget"
msgstr "_Ahaztu"
#: panels/network/net-device-wifi.c:1047
#: panels/network/net-device-wifi.c:1048
msgid "Known Wi-Fi Networks"
msgstr "Haririk gabeko sare ezagunak"
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
#: panels/network/net-device-wifi.c:1079
#: panels/network/net-device-wifi.c:1067
msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget"
msgstr "_Ahaztu"
#: panels/network/net-device-wifi.c:1235
#: panels/network/net-device-wifi.c:1221
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
msgstr "Sistemaren arauek wifigune gisa erabiltzea debekatzen dute"
#: panels/network/net-device-wifi.c:1238
#: panels/network/net-device-wifi.c:1224
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "Haririk gabeko gailuak ez du wifigunearen modua onartzen"
@ -7503,7 +7585,7 @@ msgid "Failed to add account"
msgstr "Huts egin du kontua gehitzean"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:679
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:260
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:112
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Pasahitzak ez datoz bat."
@ -7872,23 +7954,23 @@ msgstr "Saioa hasita"
msgid "%s — Account Activity"
msgstr "%s — Kontuaren jarduera"
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:27
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:30
msgid "Previous"
msgstr "Aurrekoa"
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:37
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:40
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:133
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:127
msgid "Please choose another password."
msgstr "Aukeratu beste pasahitz bat."
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:142
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:136
msgid "Please type your current password again."
msgstr "Idatzi zure uneko pasahitza berriro."
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:148
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:142
msgid "Password could not be changed"
msgstr "Pasahitza ezin izan da aldatu"
@ -7904,19 +7986,19 @@ msgstr "_Aldatu"
msgid "Current Password"
msgstr "Uneko pasahitza"
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:76
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:66
msgid "New Password"
msgstr "Pasahitz berria"
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:121
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:97
msgid "Confirm Password"
msgstr "Berretsi pasahitza"
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:175
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:151
msgid "Allow user to change their password on next login"
msgstr "Baimendu erabiltzaileei hurrengo saio-hasieran haien pasahitzak ezartzea"
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:187
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:163
msgid "Set a password now"
msgstr "Ezarri pasahitza orain"
@ -8032,14 +8114,14 @@ msgid "Delete the selected user account"
msgstr "Ezabatu hautatutako erabiltzailearen kontua"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1297
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1406
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1409
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
msgstr "Hautatutako erabiltzailearen kontua ezabatzeko\n"
"aurrenik egin klik * ikonoan"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1452
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1455
msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
msgstr "Desblokeatu erabiltzaileak gehitzeko eta ezarpenak aldatzeko"
@ -9223,6 +9305,27 @@ msgstr[1] "%u sarrera"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemaren soinuak"
#~ msgid "No Protection"
#~ msgstr "Babesik ez"
#~ msgid "Minimal Protection"
#~ msgstr "Gutxieneko babesa"
#~ msgid "Basic Protection"
#~ msgstr "Oinarrizko babesa"
#~ msgid "Extended Protection"
#~ msgstr "Bebes hedatua"
#~ msgid "Minimal Security Protections"
#~ msgstr "Gutxieneko segurtasun-babesa"
#~ msgid "Basic Security Protections"
#~ msgstr "Oinarrizko segurtasun-babesa"
#~ msgid "Extended Security Protections"
#~ msgstr "Segurtasun-babes hedatua"
#~ msgid "Display Arrangement"
#~ msgstr "Pantailen antolaketa"
@ -9265,9 +9368,6 @@ msgstr "Sistemaren soinuak"
#~ msgid "Intel DCI debugger"
#~ msgstr "Intel DCI araztailea"
#~ msgid "Supported CPU"
#~ msgstr "Onartutako PUZa"
#~ msgid "IOMMU device protection enabled"
#~ msgstr "IOMMU gailu-babesa gaituta"