Update Basque translation

This commit is contained in:
Asier Sarasua Garmendia 2022-08-07 09:33:51 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent a233c68bf9
commit 5edf8fdc56

286
po/eu.po
View file

@ -10,8 +10,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" msgstr "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-01 20:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-04 19:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 14:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-07 14:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n" "Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
@ -1394,9 +1394,11 @@ msgstr "Ordu-_zona automatikoa"
msgid "Requires location services enabled and internet access" msgid "Requires location services enabled and internet access"
msgstr "Kokaleku-zerbitzuek gaituta egon behar dute eta Interneterako sarbide eduki behar da" msgstr "Kokaleku-zerbitzuek gaituta egon behar dute eta Interneterako sarbide eduki behar da"
#. TRANSLATORS: if the function is enabled through BIOS or OS settings.
#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:212 #: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:212
#: panels/display/cc-display-settings.ui:23 #: panels/display/cc-display-settings.ui:23
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:247
#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.ui:43 #: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.ui:43
#: panels/location/cc-location-panel.ui:9 panels/screen/cc-screen-panel.ui:40 #: panels/location/cc-location-panel.ui:9 panels/screen/cc-screen-panel.ui:40
#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:76 panels/screen/cc-screen-panel.ui:96 #: panels/screen/cc-screen-panel.ui:76 panels/screen/cc-screen-panel.ui:96
@ -1728,24 +1730,24 @@ msgstr "Panela;Proiektagailua;xrandr;Pantaila;Bereizmena;Freskatu;Monitorea;Gaua
#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode #. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:72 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:72
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:106 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:109
msgid "Secure Boot is Active" msgid "Secure Boot is Active"
msgstr "Abio segurua aktibatuta dago" msgstr "Abio segurua aktibatuta dago"
#. TRANSLATORS: this is the first section of the decription #. TRANSLATORS: this is the first section of the decription
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:76 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:77
msgid "" msgid ""
"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device " "Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
"starts. It is currently turned on and is functioning correctly." "starts. It is currently turned on and is functioning correctly."
msgstr "Abio seguruak eragozten du gailua abiarazten denean software kaltegarria kargatu dadin. Une honetan aktibatuta dago eta ongi funtzionatzen du." msgstr "Abio seguruak eragozten du gailua abiarazten denean software kaltegarria kargatu dadin. Une honetan aktibatuta dago eta ongi funtzionatzen du."
#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode #. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:82 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:83
msgid "Secure Boot Has Problems" msgid "Secure Boot Has Problems"
msgstr "Abio seguruak arazoak ditu" msgstr "Abio seguruak arazoak ditu"
#. TRANSLATORS: this is the first section of the decription. #. TRANSLATORS: this is the first section of the decription.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:86 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:87
msgid "" msgid ""
"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device " "Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
"starts. It is currently turned on, but will not work due to having an " "starts. It is currently turned on, but will not work due to having an "
@ -1753,7 +1755,7 @@ msgid ""
msgstr "Abio seguruak eragozten du gailua abiarazten denean software kaltegarria kargatu dadin. Une honetan aktibatuta dago, baina ez du funtzionatuko gako baliogabea duelako." msgstr "Abio seguruak eragozten du gailua abiarazten denean software kaltegarria kargatu dadin. Une honetan aktibatuta dago, baina ez du funtzionatuko gako baliogabea duelako."
#. TRANSLATORS: this is the second section of description. #. TRANSLATORS: this is the second section of description.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:89 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:90
msgid "" msgid ""
"Secure boot problems can often be resolved from your computer's UEFI " "Secure boot problems can often be resolved from your computer's UEFI "
"firmware settings (BIOS) and your hardware manufacturer may provide " "firmware settings (BIOS) and your hardware manufacturer may provide "
@ -1761,25 +1763,24 @@ msgid ""
msgstr "Abio seguruaren arazoak sarritan ordenagailuaren UEFI firmwarearen ezarpenak (BIOS) aldatuz konpontzen dira. Hardwarearen fabrikatzaileak horri buruzko informazio gehiago eman diezazuke." msgstr "Abio seguruaren arazoak sarritan ordenagailuaren UEFI firmwarearen ezarpenak (BIOS) aldatuz konpontzen dira. Hardwarearen fabrikatzaileak horri buruzko informazio gehiago eman diezazuke."
#. TRANSLATORS: this is the third section of description. #. TRANSLATORS: this is the third section of description.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:92 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:93
msgid "For help, contact your hardware manufacturer or IT support provider." msgid "For help, contact your hardware manufacturer or IT support provider."
msgstr "Laguntza jasotzeko, jarri harremanetan zure hardwarearen fabrikatzailearekin edo laguntza informatikoa ematen dizunarekin." msgstr "Laguntza jasotzeko, jarri harremanetan zure hardwarearen fabrikatzailearekin edo laguntza informatikoa ematen dizunarekin."
#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode #. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:98 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:99
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:118
msgid "Secure Boot is Turned Off" msgid "Secure Boot is Turned Off"
msgstr "Abio segurua desaktibatuta dago" msgstr "Abio segurua desaktibatuta dago"
#. TRANSLATORS: this is the first section of the description. #. TRANSLATORS: this is the first section of the description.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:102 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:103
msgid "" msgid ""
"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device " "Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
"starts. It is currently turned off." "starts. It is currently turned off."
msgstr "Abio seguruak eragozten du gailua abiarazten denean software kaltegarria kargatu dadin. Une honetan desaktibatuta dago." msgstr "Abio seguruak eragozten du gailua abiarazten denean software kaltegarria kargatu dadin. Une honetan desaktibatuta dago."
#. TRANSLATORS: this is the second section of the description. #. TRANSLATORS: this is the second section of the description.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:105 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:106
msgid "" msgid ""
"Secure boot can often be turned on from your computer's UEFI firmware " "Secure boot can often be turned on from your computer's UEFI firmware "
"settings (BIOS). For help, contact your hardware manufacturer or IT support " "settings (BIOS). For help, contact your hardware manufacturer or IT support "
@ -1797,18 +1798,30 @@ msgstr "Abio seguruak eragozten du gailua abiarazten denean software kaltegarria
"Informazio gehiagorako, jarri harremanetan hardwarearen fabrikatzailearekin edo informatikako teknikariekin." "Informazio gehiagorako, jarri harremanetan hardwarearen fabrikatzailearekin edo informatikako teknikariekin."
#. TRANSLATORS: HSI stands for Host Security ID and device refers to the computer as a whole #. TRANSLATORS: HSI stands for Host Security ID and device refers to the computer as a whole
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:70 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:79
#, c-format #, c-format
msgid "Device conforms to HSI level %d" msgid "Device conforms to HSI level %d"
msgstr "Gailuak HSI %d maila betetzen du" msgstr "Gailuak HSI %d maila betetzen du"
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 0/4 stars #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:85
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:98 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:87
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:446 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:89
msgid "No Protection" msgid "Passed"
msgstr "Babesik ez" msgstr "Pasatu da"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:99 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:85
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:87
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:89
msgid "Failed"
msgstr "Huts egin du"
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 0/4 stars
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:136
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:472
msgid "Security Level 0"
msgstr "Segurtasun-maila: 0"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:137
msgid "" msgid ""
"This device has no protection against hardware security issues. This could " "This device has no protection against hardware security issues. This could "
"be because of a hardware or firmware configuration issue. It is recommended " "be because of a hardware or firmware configuration issue. It is recommended "
@ -1816,13 +1829,13 @@ msgid ""
msgstr "Gailu honek ez du babesik hardwareko segurtasun-arazoen aurrean. Hardareko edo firmwareko konfigurazio-arazo baten ondorioa izan daiteke hori. Zure informatikako teknikariekin hitz egin dezazun gomendatzen dizugu." msgstr "Gailu honek ez du babesik hardwareko segurtasun-arazoen aurrean. Hardareko edo firmwareko konfigurazio-arazo baten ondorioa izan daiteke hori. Zure informatikako teknikariekin hitz egin dezazun gomendatzen dizugu."
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 1/4 stars #. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 1/4 stars
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:111 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:145
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:80 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:338
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:453 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:479
msgid "Minimal Protection" msgid "Security Level 1"
msgstr "Gutxieneko babesa" msgstr "Segurtasun-maila: 1"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:112 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:146
msgid "" msgid ""
"This device has minimal protection against hardware security issues. This is " "This device has minimal protection against hardware security issues. This is "
"the lowest device security level and only provides protection against simple " "the lowest device security level and only provides protection against simple "
@ -1830,100 +1843,104 @@ msgid ""
msgstr "Gailu honek guxieneko babesa du hardwareko segurtasun-arazoen aurrean. Gailuaren segurtasun-mailarik txikiena da eta segurtasun-arrisku sinpleen aurkako babesa soilik eskaintzen du." msgstr "Gailu honek guxieneko babesa du hardwareko segurtasun-arazoen aurrean. Gailuaren segurtasun-mailarik txikiena da eta segurtasun-arrisku sinpleen aurkako babesa soilik eskaintzen du."
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 2/4 stars #. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 2/4 stars
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:127 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:154
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:94 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:343
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:460 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:486
msgid "Basic Protection" msgid "Security Level 2"
msgstr "Oinarrizko babesa" msgstr "Segurtasun-maila: 2"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:128 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:155
msgid "" msgid ""
"This device has basic protection against hardware security issues. This " "This device has basic protection against hardware security issues. This "
"provides protection against some common security threats." "provides protection against some common security threats."
msgstr "Gailu honek oinarrizko babesa du hardwareko segurtasun-arazoen aurrean. Horrek segurtasun-arrisku arruntenen aurkako babesa eskaintzen du." msgstr "Gailu honek oinarrizko babesa du hardwareko segurtasun-arazoen aurrean. Horrek segurtasun-arrisku arruntenen aurkako babesa eskaintzen du."
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 3/4 stars #. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 3/4 stars
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:146 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:163
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:108 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:348
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:467 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:493
msgid "Extended Protection" msgid "Security Level 3"
msgstr "Bebes hedatua" msgstr "Segurtasun-maila: 3"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:147 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:164
msgid "" msgid ""
"This device has extended protection against hardware security issues. This " "This device has extended protection against hardware security issues. This "
"is the highest device security level and provides protection against " "is the highest device security level and provides protection against "
"advanced security threats." "advanced security threats."
msgstr "Gailu honek babes hedatua du hardwareko segurtasun-arazoen aurrean. Gailuaren segurtasun-mailarik altuena da eta segurtasun-arrisku aurreratuen aurkako babesa eskaintzen du." msgstr "Gailu honek babes hedatua du hardwareko segurtasun-arazoen aurrean. Gailuaren segurtasun-mailarik altuena da eta segurtasun-arrisku aurreratuen aurkako babesa eskaintzen du."
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:156 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:172
msgid "Error: unable to determine HSI level." msgid "Error: unable to determine HSI level."
msgstr "Errorea: ezin izan da HSI maila zehaztu." msgstr "Errorea: ezin izan da HSI maila zehaztu."
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:157 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:173
msgid "Error: unable to determine Incorrect HSI level." msgid "Error: unable to determine Incorrect HSI level."
msgstr "Errorea: ezin izan da HSI miala okerra zehaztu." msgstr "Errorea: ezin izan da HSI miala okerra zehaztu."
#. TRANSLATORS: hardware manufacturer as in OEM #. TRANSLATORS: hardware manufacturer as in OEM
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:172 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:188
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:182 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:198
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:189 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:205
msgid "Contact your hardware manufacturer for help with security updates." msgid "Contact your hardware manufacturer for help with security updates."
msgstr "Jarri harremanetan zure hardwarearen fabrikatzailearekin segurtasun-eguneratzeei buruzko laguntza jasotzeko." msgstr "Jarri harremanetan zure hardwarearen fabrikatzailearekin segurtasun-eguneratzeei buruzko laguntza jasotzeko."
#. TRANSLATORS: support technician as in someone with root #. TRANSLATORS: support technician as in someone with root
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:174 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:190
msgid "" msgid ""
"It might be possible to resolve this issue in the devices UEFI firmware " "It might be possible to resolve this issue in the devices UEFI firmware "
"settings, or by a support technician." "settings, or by a support technician."
msgstr "Agian arazo hori gailuaren UEFI firmware-ezarpenetan konpondu daiteke, edo informatikako teknikariaren laguntzarekin." msgstr "Agian arazo hori gailuaren UEFI firmware-ezarpenetan konpondu daiteke, edo informatikako teknikariaren laguntzarekin."
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:183 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:199
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:194 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:210
msgid "" msgid ""
"It might be possible to resolve this issue in the devices UEFI firmware " "It might be possible to resolve this issue in the devices UEFI firmware "
"settings." "settings."
msgstr "Agia arazo hori gailuaren UEFI firmware-ezarpenetan konpondu daiteke." msgstr "Agia arazo hori gailuaren UEFI firmware-ezarpenetan konpondu daiteke."
#. TRANSLATORS: support technician as in someone with root #. TRANSLATORS: support technician as in someone with root
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:200 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:216
msgid "It might be possible for a support technician to resolve this issue." msgid "It might be possible for a support technician to resolve this issue."
msgstr "Agian zure informatikako teknikariak lagundu ahal dizu arazoa konpontzen." msgstr "Agian zure informatikako teknikariak lagundu ahal dizu arazoa konpontzen."
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:302
msgid "Minimal Security Protections"
msgstr "Gutxieneko segurtasun-babesa"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:307
msgid "Basic Security Protections"
msgstr "Oinarrizko segurtasun-babesa"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:312
msgid "Extended Security Protections"
msgstr "Segurtasun-babes hedatua"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:22 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:22
msgid "Security Level" msgid "Security Level"
msgstr "Segurtasun-maila" msgstr "Segurtasun-maila"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:107 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:88
msgid "Level 1"
msgstr "1. maila"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:123
msgid "Level 2"
msgstr "2. maila"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:158
msgid "Level 3"
msgstr "3. maila"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:110
msgid "Protected against malicious software when the device starts." msgid "Protected against malicious software when the device starts."
msgstr "Software kaltegarriaren aurka babestua gailua abiarazten denean," msgstr "Software kaltegarriaren aurka babestua gailua abiarazten denean,"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:112 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:115
msgid "Secure Boot has Problems" msgid "Secure Boot has Problems"
msgstr "Abio seguruak arazoak ditu" msgstr "Abio seguruak arazoak ditu"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:113 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:116
msgid "Some protection when the device is started." msgid "Some protection when the device is started."
msgstr "Nolabaiteko babesa gailua abiarazten denean." msgstr "Nolabaiteko babesa gailua abiarazten denean."
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:119 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:121
msgid "Secure Boot is Off"
msgstr "Abio segurua desaktibatuta dago"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:122
msgid "No protection when the device is started." msgid "No protection when the device is started."
msgstr "Babesik ez gailua abiarazten denean." msgstr "Babesik ez gailua abiarazten denean."
#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened #. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:138 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:141
msgid "" msgid ""
"This issue could have been caused by a change in UEFI firmware settings, an " "This issue could have been caused by a change in UEFI firmware settings, an "
"operating system configuration change, or because of malicious software on " "operating system configuration change, or because of malicious software on "
@ -1931,42 +1948,42 @@ msgid ""
msgstr "Arazoa UEFI firmware-ezarpenetan aldaketa bat egon delako sortu da agian, edo sistema eragilearen konfigurazio-aldaketa bat egon delako edo software kaltegarria sartu delako sisteman." msgstr "Arazoa UEFI firmware-ezarpenetan aldaketa bat egon delako sortu da agian, edo sistema eragilearen konfigurazio-aldaketa bat egon delako edo software kaltegarria sartu delako sisteman."
#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened #. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:146 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:149
msgid "" msgid ""
"This issue could have been caused by a change in the UEFI firmware settings, " "This issue could have been caused by a change in the UEFI firmware settings, "
"or because of malicious software on this system." "or because of malicious software on this system."
msgstr "Arazoa UEFI firmware-ezarpenetan aldaketa bat egon delako sortu da agian, edo software kaltegarria sartu delako sisteman." msgstr "Arazoa UEFI firmware-ezarpenetan aldaketa bat egon delako sortu da agian, edo software kaltegarria sartu delako sisteman."
#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened #. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:153 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:156
msgid "" msgid ""
"This issue could have been caused by an operating system configuration " "This issue could have been caused by an operating system configuration "
"change, or because of malicious software on this system." "change, or because of malicious software on this system."
msgstr "Arazoa sistema eragilearen konfigurazio-aldaketa bat egon delako sortu da agian, edo software kaltegarria sartu delako sisteman." msgstr "Arazoa sistema eragilearen konfigurazio-aldaketa bat egon delako sortu da agian, edo software kaltegarria sartu delako sisteman."
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:447 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:473
msgid "Highly exposed to security threats." msgid "Exposed to serious security threats."
msgstr "Segurtasun-arriskuean aurrean oso kaltebera." msgstr "Segurtasun-arriskuen aurrean kaltebera."
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:454 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:480
msgid "Limited protection against simple security threats." msgid "Limited protection against simple security threats."
msgstr "Babes mugatua segurtasun-arrisku sinpleen aurrean." msgstr "Babes mugatua segurtasun-arrisku sinpleen aurrean."
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:461 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:487
msgid "Protected against common security threats." msgid "Protected against common security threats."
msgstr "Babestua segurtasun-arrisku arrunten aurrean." msgstr "Babestua segurtasun-arrisku arrunten aurrean."
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:468 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:494
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:475 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:502
msgid "Protected against a wide range of security threats." msgid "Protected against a wide range of security threats."
msgstr "Babestua segurtasun-arrikus asktoren aurrean." msgstr "Babestua segurtasun-arrikus asktoren aurrean."
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 4/4 stars #. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 4/4 stars
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:474 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:501
msgid "Comprehensive Protection" msgid "Comprehensive Protection"
msgstr "Babes osoa" msgstr "Babes osoa"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.ui:138 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.ui:150
msgid "No Events" msgid "No Events"
msgstr "Gertaerarik ez" msgstr "Gertaerarik ez"
@ -2163,6 +2180,71 @@ msgstr "AMD firmwarearen idazketa-babesa"
msgid "Fused Platform" msgid "Fused Platform"
msgstr "Fusionatutako plataforma" msgstr "Fusionatutako plataforma"
#. TRANSLATORS: if the stauts is valid. For example security check is valid and key is valid.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:237
msgid "Valid"
msgstr "Baliozkoa"
#. TRANSLATORS: if the status or key is not valid.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:242
msgid "Not Valid"
msgstr "Ez baliozkoa"
#. TRANSLATORS: if the function is not enabled through BIOS or OS settings.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:252
msgid "Not Enabled"
msgstr "Ez gaitua"
#. TRANSLATORS: the memory space or system mode is locked to prevent from malicious modification.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:257
msgid "Locked"
msgstr "Blokeatua"
#. TRANSLATORS: the memory space or system mode is not locked.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:262
msgid "Not Locked"
msgstr "Ez blokeatua"
#. TRANSLATORS: The data is encrypted to prevent from malicious reading.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:267
msgid "Encrypted"
msgstr "Zifratua"
#. TRANSLATORS: the data in memory is plane text.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:272
msgid "Not Encrypted"
msgstr "Ez zifratua"
#. TRANSLATORS: Linux kernel is tainted by third party kernel module.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:277
msgid "Tainted"
msgstr "Kutsatua"
#. TRANSLATORS: All the loaded kernel module are licensed.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:282
msgid "Not Tainted"
msgstr "Ez kutsatua"
#. TRANSLATORS: the feature can be detected.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:287
msgid "Found"
msgstr "Aurkitua"
#. TRANSLATORS: the feature can't be detected.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:292
msgid "Not Found"
msgstr "Ez aurkitua"
#. TRANSLATORS: the function is supported by hardware.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:297
msgid "Supported"
msgstr "Onartua"
#. TRANSLATORS: the function isn't supported by hardware.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:302
msgid "Not Supported"
msgstr "Ez onartua"
#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:3 #: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:3
msgid "Device Security" msgid "Device Security"
msgstr "Gailu-segurtasuna" msgstr "Gailu-segurtasuna"
@ -3835,21 +3917,21 @@ msgstr "Hautatutako sareen xehetasunak, pasahitzak eta konfigurazio pertsonaliza
msgid "_Forget" msgid "_Forget"
msgstr "_Ahaztu" msgstr "_Ahaztu"
#: panels/network/net-device-wifi.c:1047 #: panels/network/net-device-wifi.c:1048
msgid "Known Wi-Fi Networks" msgid "Known Wi-Fi Networks"
msgstr "Haririk gabeko sare ezagunak" msgstr "Haririk gabeko sare ezagunak"
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
#: panels/network/net-device-wifi.c:1079 #: panels/network/net-device-wifi.c:1067
msgctxt "Wi-Fi Network" msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget" msgid "_Forget"
msgstr "_Ahaztu" msgstr "_Ahaztu"
#: panels/network/net-device-wifi.c:1235 #: panels/network/net-device-wifi.c:1221
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
msgstr "Sistemaren arauek wifigune gisa erabiltzea debekatzen dute" msgstr "Sistemaren arauek wifigune gisa erabiltzea debekatzen dute"
#: panels/network/net-device-wifi.c:1238 #: panels/network/net-device-wifi.c:1224
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "Haririk gabeko gailuak ez du wifigunearen modua onartzen" msgstr "Haririk gabeko gailuak ez du wifigunearen modua onartzen"
@ -7503,7 +7585,7 @@ msgid "Failed to add account"
msgstr "Huts egin du kontua gehitzean" msgstr "Huts egin du kontua gehitzean"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:679 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:679
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:260 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:112
msgid "The passwords do not match." msgid "The passwords do not match."
msgstr "Pasahitzak ez datoz bat." msgstr "Pasahitzak ez datoz bat."
@ -7872,23 +7954,23 @@ msgstr "Saioa hasita"
msgid "%s — Account Activity" msgid "%s — Account Activity"
msgstr "%s — Kontuaren jarduera" msgstr "%s — Kontuaren jarduera"
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:27 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:30
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Aurrekoa" msgstr "Aurrekoa"
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:37 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:40
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa" msgstr "Hurrengoa"
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:133 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:127
msgid "Please choose another password." msgid "Please choose another password."
msgstr "Aukeratu beste pasahitz bat." msgstr "Aukeratu beste pasahitz bat."
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:142 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:136
msgid "Please type your current password again." msgid "Please type your current password again."
msgstr "Idatzi zure uneko pasahitza berriro." msgstr "Idatzi zure uneko pasahitza berriro."
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:148 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:142
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "Pasahitza ezin izan da aldatu" msgstr "Pasahitza ezin izan da aldatu"
@ -7904,19 +7986,19 @@ msgstr "_Aldatu"
msgid "Current Password" msgid "Current Password"
msgstr "Uneko pasahitza" msgstr "Uneko pasahitza"
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:76 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:66
msgid "New Password" msgid "New Password"
msgstr "Pasahitz berria" msgstr "Pasahitz berria"
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:121 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:97
msgid "Confirm Password" msgid "Confirm Password"
msgstr "Berretsi pasahitza" msgstr "Berretsi pasahitza"
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:175 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:151
msgid "Allow user to change their password on next login" msgid "Allow user to change their password on next login"
msgstr "Baimendu erabiltzaileei hurrengo saio-hasieran haien pasahitzak ezartzea" msgstr "Baimendu erabiltzaileei hurrengo saio-hasieran haien pasahitzak ezartzea"
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:187 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:163
msgid "Set a password now" msgid "Set a password now"
msgstr "Ezarri pasahitza orain" msgstr "Ezarri pasahitza orain"
@ -8032,14 +8114,14 @@ msgid "Delete the selected user account"
msgstr "Ezabatu hautatutako erabiltzailearen kontua" msgstr "Ezabatu hautatutako erabiltzailearen kontua"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1297 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1297
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1406 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1409
msgid "" msgid ""
"To delete the selected user account,\n" "To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first" "click the * icon first"
msgstr "Hautatutako erabiltzailearen kontua ezabatzeko\n" msgstr "Hautatutako erabiltzailearen kontua ezabatzeko\n"
"aurrenik egin klik * ikonoan" "aurrenik egin klik * ikonoan"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1452 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1455
msgid "Unlock to Add Users and Change Settings" msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
msgstr "Desblokeatu erabiltzaileak gehitzeko eta ezarpenak aldatzeko" msgstr "Desblokeatu erabiltzaileak gehitzeko eta ezarpenak aldatzeko"
@ -9223,6 +9305,27 @@ msgstr[1] "%u sarrera"
msgid "System Sounds" msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemaren soinuak" msgstr "Sistemaren soinuak"
#~ msgid "No Protection"
#~ msgstr "Babesik ez"
#~ msgid "Minimal Protection"
#~ msgstr "Gutxieneko babesa"
#~ msgid "Basic Protection"
#~ msgstr "Oinarrizko babesa"
#~ msgid "Extended Protection"
#~ msgstr "Bebes hedatua"
#~ msgid "Minimal Security Protections"
#~ msgstr "Gutxieneko segurtasun-babesa"
#~ msgid "Basic Security Protections"
#~ msgstr "Oinarrizko segurtasun-babesa"
#~ msgid "Extended Security Protections"
#~ msgstr "Segurtasun-babes hedatua"
#~ msgid "Display Arrangement" #~ msgid "Display Arrangement"
#~ msgstr "Pantailen antolaketa" #~ msgstr "Pantailen antolaketa"
@ -9265,9 +9368,6 @@ msgstr "Sistemaren soinuak"
#~ msgid "Intel DCI debugger" #~ msgid "Intel DCI debugger"
#~ msgstr "Intel DCI araztailea" #~ msgstr "Intel DCI araztailea"
#~ msgid "Supported CPU"
#~ msgstr "Onartutako PUZa"
#~ msgid "IOMMU device protection enabled" #~ msgid "IOMMU device protection enabled"
#~ msgstr "IOMMU gailu-babesa gaituta" #~ msgstr "IOMMU gailu-babesa gaituta"