Update Basque translation
This commit is contained in:
parent
a233c68bf9
commit
5edf8fdc56
1 changed files with 193 additions and 93 deletions
286
po/eu.po
286
po/eu.po
|
@ -10,8 +10,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-01 20:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 14:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-04 19:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-07 14:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
|
@ -1394,9 +1394,11 @@ msgstr "Ordu-_zona automatikoa"
|
|||
msgid "Requires location services enabled and internet access"
|
||||
msgstr "Kokaleku-zerbitzuek gaituta egon behar dute eta Interneterako sarbide eduki behar da"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: if the function is enabled through BIOS or OS settings.
|
||||
#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:212
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.ui:23
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:247
|
||||
#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.ui:43
|
||||
#: panels/location/cc-location-panel.ui:9 panels/screen/cc-screen-panel.ui:40
|
||||
#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:76 panels/screen/cc-screen-panel.ui:96
|
||||
|
@ -1728,24 +1730,24 @@ msgstr "Panela;Proiektagailua;xrandr;Pantaila;Bereizmena;Freskatu;Monitorea;Gaua
|
|||
|
||||
#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:72
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:106
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:109
|
||||
msgid "Secure Boot is Active"
|
||||
msgstr "Abio segurua aktibatuta dago"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the first section of the decription
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:76
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
|
||||
"starts. It is currently turned on and is functioning correctly."
|
||||
msgstr "Abio seguruak eragozten du gailua abiarazten denean software kaltegarria kargatu dadin. Une honetan aktibatuta dago eta ongi funtzionatzen du."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:82
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:83
|
||||
msgid "Secure Boot Has Problems"
|
||||
msgstr "Abio seguruak arazoak ditu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the first section of the decription.
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:86
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
|
||||
"starts. It is currently turned on, but will not work due to having an "
|
||||
|
@ -1753,7 +1755,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Abio seguruak eragozten du gailua abiarazten denean software kaltegarria kargatu dadin. Une honetan aktibatuta dago, baina ez du funtzionatuko gako baliogabea duelako."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the second section of description.
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:89
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"Secure boot problems can often be resolved from your computer's UEFI "
|
||||
"firmware settings (BIOS) and your hardware manufacturer may provide "
|
||||
|
@ -1761,25 +1763,24 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Abio seguruaren arazoak sarritan ordenagailuaren UEFI firmwarearen ezarpenak (BIOS) aldatuz konpontzen dira. Hardwarearen fabrikatzaileak horri buruzko informazio gehiago eman diezazuke."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the third section of description.
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:92
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:93
|
||||
msgid "For help, contact your hardware manufacturer or IT support provider."
|
||||
msgstr "Laguntza jasotzeko, jarri harremanetan zure hardwarearen fabrikatzailearekin edo laguntza informatikoa ematen dizunarekin."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:98
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:118
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:99
|
||||
msgid "Secure Boot is Turned Off"
|
||||
msgstr "Abio segurua desaktibatuta dago"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the first section of the description.
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:102
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
|
||||
"starts. It is currently turned off."
|
||||
msgstr "Abio seguruak eragozten du gailua abiarazten denean software kaltegarria kargatu dadin. Une honetan desaktibatuta dago."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the second section of the description.
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:105
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Secure boot can often be turned on from your computer's UEFI firmware "
|
||||
"settings (BIOS). For help, contact your hardware manufacturer or IT support "
|
||||
|
@ -1797,18 +1798,30 @@ msgstr "Abio seguruak eragozten du gailua abiarazten denean software kaltegarria
|
|||
"Informazio gehiagorako, jarri harremanetan hardwarearen fabrikatzailearekin edo informatikako teknikariekin."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI stands for Host Security ID and device refers to the computer as a whole
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:70
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device conforms to HSI level %d"
|
||||
msgstr "Gailuak HSI %d maila betetzen du"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 0/4 stars
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:98
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:446
|
||||
msgid "No Protection"
|
||||
msgstr "Babesik ez"
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:85
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:87
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:89
|
||||
msgid "Passed"
|
||||
msgstr "Pasatu da"
|
||||
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:99
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:85
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:87
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:89
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "Huts egin du"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 0/4 stars
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:136
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:472
|
||||
msgid "Security Level 0"
|
||||
msgstr "Segurtasun-maila: 0"
|
||||
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device has no protection against hardware security issues. This could "
|
||||
"be because of a hardware or firmware configuration issue. It is recommended "
|
||||
|
@ -1816,13 +1829,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Gailu honek ez du babesik hardwareko segurtasun-arazoen aurrean. Hardareko edo firmwareko konfigurazio-arazo baten ondorioa izan daiteke hori. Zure informatikako teknikariekin hitz egin dezazun gomendatzen dizugu."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 1/4 stars
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:111
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:80
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:453
|
||||
msgid "Minimal Protection"
|
||||
msgstr "Gutxieneko babesa"
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:145
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:338
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:479
|
||||
msgid "Security Level 1"
|
||||
msgstr "Segurtasun-maila: 1"
|
||||
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:112
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device has minimal protection against hardware security issues. This is "
|
||||
"the lowest device security level and only provides protection against simple "
|
||||
|
@ -1830,100 +1843,104 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Gailu honek guxieneko babesa du hardwareko segurtasun-arazoen aurrean. Gailuaren segurtasun-mailarik txikiena da eta segurtasun-arrisku sinpleen aurkako babesa soilik eskaintzen du."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 2/4 stars
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:127
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:94
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:460
|
||||
msgid "Basic Protection"
|
||||
msgstr "Oinarrizko babesa"
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:154
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:343
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:486
|
||||
msgid "Security Level 2"
|
||||
msgstr "Segurtasun-maila: 2"
|
||||
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:128
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device has basic protection against hardware security issues. This "
|
||||
"provides protection against some common security threats."
|
||||
msgstr "Gailu honek oinarrizko babesa du hardwareko segurtasun-arazoen aurrean. Horrek segurtasun-arrisku arruntenen aurkako babesa eskaintzen du."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 3/4 stars
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:146
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:108
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:467
|
||||
msgid "Extended Protection"
|
||||
msgstr "Bebes hedatua"
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:163
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:348
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:493
|
||||
msgid "Security Level 3"
|
||||
msgstr "Segurtasun-maila: 3"
|
||||
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:147
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:164
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device has extended protection against hardware security issues. This "
|
||||
"is the highest device security level and provides protection against "
|
||||
"advanced security threats."
|
||||
msgstr "Gailu honek babes hedatua du hardwareko segurtasun-arazoen aurrean. Gailuaren segurtasun-mailarik altuena da eta segurtasun-arrisku aurreratuen aurkako babesa eskaintzen du."
|
||||
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:156
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:172
|
||||
msgid "Error: unable to determine HSI level."
|
||||
msgstr "Errorea: ezin izan da HSI maila zehaztu."
|
||||
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:157
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:173
|
||||
msgid "Error: unable to determine Incorrect HSI level."
|
||||
msgstr "Errorea: ezin izan da HSI miala okerra zehaztu."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: hardware manufacturer as in OEM
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:172
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:182
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:189
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:188
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:198
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:205
|
||||
msgid "Contact your hardware manufacturer for help with security updates."
|
||||
msgstr "Jarri harremanetan zure hardwarearen fabrikatzailearekin segurtasun-eguneratzeei buruzko laguntza jasotzeko."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: support technician as in someone with root
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:174
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"It might be possible to resolve this issue in the device’s UEFI firmware "
|
||||
"settings, or by a support technician."
|
||||
msgstr "Agian arazo hori gailuaren UEFI firmware-ezarpenetan konpondu daiteke, edo informatikako teknikariaren laguntzarekin."
|
||||
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:183
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:194
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:199
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"It might be possible to resolve this issue in the device’s UEFI firmware "
|
||||
"settings."
|
||||
msgstr "Agia arazo hori gailuaren UEFI firmware-ezarpenetan konpondu daiteke."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: support technician as in someone with root
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:200
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:216
|
||||
msgid "It might be possible for a support technician to resolve this issue."
|
||||
msgstr "Agian zure informatikako teknikariak lagundu ahal dizu arazoa konpontzen."
|
||||
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:302
|
||||
msgid "Minimal Security Protections"
|
||||
msgstr "Gutxieneko segurtasun-babesa"
|
||||
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:307
|
||||
msgid "Basic Security Protections"
|
||||
msgstr "Oinarrizko segurtasun-babesa"
|
||||
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:312
|
||||
msgid "Extended Security Protections"
|
||||
msgstr "Segurtasun-babes hedatua"
|
||||
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:22
|
||||
msgid "Security Level"
|
||||
msgstr "Segurtasun-maila"
|
||||
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:107
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:88
|
||||
msgid "Level 1"
|
||||
msgstr "1. maila"
|
||||
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:123
|
||||
msgid "Level 2"
|
||||
msgstr "2. maila"
|
||||
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:158
|
||||
msgid "Level 3"
|
||||
msgstr "3. maila"
|
||||
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:110
|
||||
msgid "Protected against malicious software when the device starts."
|
||||
msgstr "Software kaltegarriaren aurka babestua gailua abiarazten denean,"
|
||||
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:112
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:115
|
||||
msgid "Secure Boot has Problems"
|
||||
msgstr "Abio seguruak arazoak ditu"
|
||||
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:113
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:116
|
||||
msgid "Some protection when the device is started."
|
||||
msgstr "Nolabaiteko babesa gailua abiarazten denean."
|
||||
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:119
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:121
|
||||
msgid "Secure Boot is Off"
|
||||
msgstr "Abio segurua desaktibatuta dago"
|
||||
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:122
|
||||
msgid "No protection when the device is started."
|
||||
msgstr "Babesik ez gailua abiarazten denean."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:138
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"This issue could have been caused by a change in UEFI firmware settings, an "
|
||||
"operating system configuration change, or because of malicious software on "
|
||||
|
@ -1931,42 +1948,42 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Arazoa UEFI firmware-ezarpenetan aldaketa bat egon delako sortu da agian, edo sistema eragilearen konfigurazio-aldaketa bat egon delako edo software kaltegarria sartu delako sisteman."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:146
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"This issue could have been caused by a change in the UEFI firmware settings, "
|
||||
"or because of malicious software on this system."
|
||||
msgstr "Arazoa UEFI firmware-ezarpenetan aldaketa bat egon delako sortu da agian, edo software kaltegarria sartu delako sisteman."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:153
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"This issue could have been caused by an operating system configuration "
|
||||
"change, or because of malicious software on this system."
|
||||
msgstr "Arazoa sistema eragilearen konfigurazio-aldaketa bat egon delako sortu da agian, edo software kaltegarria sartu delako sisteman."
|
||||
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:447
|
||||
msgid "Highly exposed to security threats."
|
||||
msgstr "Segurtasun-arriskuean aurrean oso kaltebera."
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:473
|
||||
msgid "Exposed to serious security threats."
|
||||
msgstr "Segurtasun-arriskuen aurrean kaltebera."
|
||||
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:454
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:480
|
||||
msgid "Limited protection against simple security threats."
|
||||
msgstr "Babes mugatua segurtasun-arrisku sinpleen aurrean."
|
||||
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:461
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:487
|
||||
msgid "Protected against common security threats."
|
||||
msgstr "Babestua segurtasun-arrisku arrunten aurrean."
|
||||
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:468
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:475
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:494
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:502
|
||||
msgid "Protected against a wide range of security threats."
|
||||
msgstr "Babestua segurtasun-arrikus asktoren aurrean."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 4/4 stars
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:474
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:501
|
||||
msgid "Comprehensive Protection"
|
||||
msgstr "Babes osoa"
|
||||
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.ui:138
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.ui:150
|
||||
msgid "No Events"
|
||||
msgstr "Gertaerarik ez"
|
||||
|
||||
|
@ -2163,6 +2180,71 @@ msgstr "AMD firmwarearen idazketa-babesa"
|
|||
msgid "Fused Platform"
|
||||
msgstr "Fusionatutako plataforma"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: if the stauts is valid. For example security check is valid and key is valid.
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:237
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Baliozkoa"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: if the status or key is not valid.
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:242
|
||||
msgid "Not Valid"
|
||||
msgstr "Ez baliozkoa"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: if the function is not enabled through BIOS or OS settings.
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:252
|
||||
msgid "Not Enabled"
|
||||
msgstr "Ez gaitua"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the memory space or system mode is locked to prevent from malicious modification.
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:257
|
||||
msgid "Locked"
|
||||
msgstr "Blokeatua"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the memory space or system mode is not locked.
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:262
|
||||
msgid "Not Locked"
|
||||
msgstr "Ez blokeatua"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The data is encrypted to prevent from malicious reading.
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:267
|
||||
msgid "Encrypted"
|
||||
msgstr "Zifratua"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the data in memory is plane text.
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:272
|
||||
msgid "Not Encrypted"
|
||||
msgstr "Ez zifratua"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Linux kernel is tainted by third party kernel module.
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:277
|
||||
msgid "Tainted"
|
||||
msgstr "Kutsatua"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: All the loaded kernel module are licensed.
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:282
|
||||
msgid "Not Tainted"
|
||||
msgstr "Ez kutsatua"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the feature can be detected.
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:287
|
||||
msgid "Found"
|
||||
msgstr "Aurkitua"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the feature can't be detected.
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:292
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr "Ez aurkitua"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the function is supported by hardware.
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:297
|
||||
msgid "Supported"
|
||||
msgstr "Onartua"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the function isn't supported by hardware.
|
||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:302
|
||||
msgid "Not Supported"
|
||||
msgstr "Ez onartua"
|
||||
|
||||
#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:3
|
||||
msgid "Device Security"
|
||||
msgstr "Gailu-segurtasuna"
|
||||
|
@ -3835,21 +3917,21 @@ msgstr "Hautatutako sareen xehetasunak, pasahitzak eta konfigurazio pertsonaliza
|
|||
msgid "_Forget"
|
||||
msgstr "_Ahaztu"
|
||||
|
||||
#: panels/network/net-device-wifi.c:1047
|
||||
#: panels/network/net-device-wifi.c:1048
|
||||
msgid "Known Wi-Fi Networks"
|
||||
msgstr "Haririk gabeko sare ezagunak"
|
||||
|
||||
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
|
||||
#: panels/network/net-device-wifi.c:1079
|
||||
#: panels/network/net-device-wifi.c:1067
|
||||
msgctxt "Wi-Fi Network"
|
||||
msgid "_Forget"
|
||||
msgstr "_Ahaztu"
|
||||
|
||||
#: panels/network/net-device-wifi.c:1235
|
||||
#: panels/network/net-device-wifi.c:1221
|
||||
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
|
||||
msgstr "Sistemaren arauek wifigune gisa erabiltzea debekatzen dute"
|
||||
|
||||
#: panels/network/net-device-wifi.c:1238
|
||||
#: panels/network/net-device-wifi.c:1224
|
||||
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
|
||||
msgstr "Haririk gabeko gailuak ez du wifigunearen modua onartzen"
|
||||
|
||||
|
@ -7503,7 +7585,7 @@ msgid "Failed to add account"
|
|||
msgstr "Huts egin du kontua gehitzean"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:679
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:260
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:112
|
||||
msgid "The passwords do not match."
|
||||
msgstr "Pasahitzak ez datoz bat."
|
||||
|
||||
|
@ -7872,23 +7954,23 @@ msgstr "Saioa hasita"
|
|||
msgid "%s — Account Activity"
|
||||
msgstr "%s — Kontuaren jarduera"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:27
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:30
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Aurrekoa"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:37
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:40
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Hurrengoa"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:133
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:127
|
||||
msgid "Please choose another password."
|
||||
msgstr "Aukeratu beste pasahitz bat."
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:142
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:136
|
||||
msgid "Please type your current password again."
|
||||
msgstr "Idatzi zure uneko pasahitza berriro."
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:148
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:142
|
||||
msgid "Password could not be changed"
|
||||
msgstr "Pasahitza ezin izan da aldatu"
|
||||
|
||||
|
@ -7904,19 +7986,19 @@ msgstr "_Aldatu"
|
|||
msgid "Current Password"
|
||||
msgstr "Uneko pasahitza"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:76
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:66
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "Pasahitz berria"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:121
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:97
|
||||
msgid "Confirm Password"
|
||||
msgstr "Berretsi pasahitza"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:175
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:151
|
||||
msgid "Allow user to change their password on next login"
|
||||
msgstr "Baimendu erabiltzaileei hurrengo saio-hasieran haien pasahitzak ezartzea"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:187
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:163
|
||||
msgid "Set a password now"
|
||||
msgstr "Ezarri pasahitza orain"
|
||||
|
||||
|
@ -8032,14 +8114,14 @@ msgid "Delete the selected user account"
|
|||
msgstr "Ezabatu hautatutako erabiltzailearen kontua"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1297
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1406
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1409
|
||||
msgid ""
|
||||
"To delete the selected user account,\n"
|
||||
"click the * icon first"
|
||||
msgstr "Hautatutako erabiltzailearen kontua ezabatzeko\n"
|
||||
"aurrenik egin klik * ikonoan"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1452
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1455
|
||||
msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
|
||||
msgstr "Desblokeatu erabiltzaileak gehitzeko eta ezarpenak aldatzeko"
|
||||
|
||||
|
@ -9223,6 +9305,27 @@ msgstr[1] "%u sarrera"
|
|||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Sistemaren soinuak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Protection"
|
||||
#~ msgstr "Babesik ez"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimal Protection"
|
||||
#~ msgstr "Gutxieneko babesa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Basic Protection"
|
||||
#~ msgstr "Oinarrizko babesa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Extended Protection"
|
||||
#~ msgstr "Bebes hedatua"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimal Security Protections"
|
||||
#~ msgstr "Gutxieneko segurtasun-babesa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Basic Security Protections"
|
||||
#~ msgstr "Oinarrizko segurtasun-babesa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Extended Security Protections"
|
||||
#~ msgstr "Segurtasun-babes hedatua"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Display Arrangement"
|
||||
#~ msgstr "Pantailen antolaketa"
|
||||
|
||||
|
@ -9265,9 +9368,6 @@ msgstr "Sistemaren soinuak"
|
|||
#~ msgid "Intel DCI debugger"
|
||||
#~ msgstr "Intel DCI araztailea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Supported CPU"
|
||||
#~ msgstr "Onartutako PUZa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IOMMU device protection enabled"
|
||||
#~ msgstr "IOMMU gailu-babesa gaituta"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue