Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles 2019-05-16 12:41:01 +02:00
parent 331f0d119b
commit 5faf29e25b

View file

@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n" "issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-02 21:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-14 01:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-03 14:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-16 12:34+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Session Bus"
msgstr "Bus de sesión" msgstr "Bus de sesión"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:568 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:568
#: panels/power/cc-power-panel.c:2453 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 #: panels/power/cc-power-panel.c:2462 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:45 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:45
#: shell/cc-window.c:268 #: shell/cc-window.c:268
msgid "Devices" msgid "Devices"
@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "Esto puede deber a limitaciones hardware."
#. TRANSLATORS: the state of the night light setting #. TRANSLATORS: the state of the night light setting
#: panels/display/cc-display-panel.c:1127 #: panels/display/cc-display-panel.c:1127
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
#: panels/power/cc-power-panel.c:2056 panels/power/cc-power-panel.c:2063 #: panels/power/cc-power-panel.c:2065 panels/power/cc-power-panel.c:2072
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841
@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "Encendido"
#: panels/display/cc-display-panel.c:1127 panels/network/net-proxy.c:54 #: panels/display/cc-display-panel.c:1127 panels/network/net-proxy.c:54
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
#: panels/power/cc-power-panel.c:2050 panels/power/cc-power-panel.c:2061 #: panels/power/cc-power-panel.c:2059 panels/power/cc-power-panel.c:2070
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841
@ -2987,11 +2987,9 @@ msgstr "Controlar cómo se conecta a Internet"
#. Translators: Search terms to find the Network panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Search terms to find the Network panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:19 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:19
#| msgid "" #| msgid "Network;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;"
#| "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;" msgid "Network;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;Proxy;"
#| "vpn;DNS;" msgstr "Red;IP;LAN;Proxy;WAN;Banda;ancha;Módem;Bluetooth;vpn;DNS;proxy;"
msgid "Network;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;"
msgstr "Red;IP;LAN;Proxy;WAN;Banda;ancha;Módem;Bluetooth;vpn;DNS;"
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:4 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:4
msgid "Control how you connect to Wi-Fi networks" msgid "Control how you connect to Wi-Fi networks"
@ -2999,8 +2997,10 @@ msgstr "Controlar cómo se conecta a redes inalámbricas"
#. Translators: Search terms to find the Wi-Fi panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Search terms to find the Wi-Fi panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:19 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:19
msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;" #| msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;"
msgstr "Red;Inalámbrica;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Banda;ancha;DNS;" msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;"
msgstr ""
"Red;Inalámbrica;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Banda;ancha;DNS;punto;acceso;"
#: panels/network/net-device-ethernet.c:123 #: panels/network/net-device-ethernet.c:123
#: panels/network/net-device-wifi.c:384 #: panels/network/net-device-wifi.c:384
@ -4225,8 +4225,8 @@ msgid "Gaming input device"
msgstr "Mando de juegos" msgstr "Mando de juegos"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: panels/power/cc-power-panel.c:638 panels/power/cc-power-panel.c:891 #: panels/power/cc-power-panel.c:638 panels/power/cc-power-panel.c:896
#: panels/power/cc-power-panel.c:2406 #: panels/power/cc-power-panel.c:2415
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Batería" msgstr "Batería"
@ -4266,25 +4266,25 @@ msgctxt "Battery power"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Vacía" msgstr "Vacía"
#: panels/power/cc-power-panel.c:889 #: panels/power/cc-power-panel.c:894
msgid "Batteries" msgid "Batteries"
msgstr "Baterías" msgstr "Baterías"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1250 #: panels/power/cc-power-panel.c:1259
#, c-format #, c-format
msgid "%d hour" msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours" msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora" msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas" msgstr[1] "%d horas"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1252 #: panels/power/cc-power-panel.c:1261
#, c-format #, c-format
msgid "%d minute" msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes" msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto" msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minutos" msgstr[1] "%d minutos"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1255 #: panels/power/cc-power-panel.c:1264
#, c-format #, c-format
msgid "%d second" msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds" msgid_plural "%d seconds"
@ -4292,116 +4292,116 @@ msgstr[0] "%d segundo"
msgstr[1] "%d segundos" msgstr[1] "%d segundos"
#. 5 hours 2 minutes 12 seconds #. 5 hours 2 minutes 12 seconds
#: panels/power/cc-power-panel.c:1260 #: panels/power/cc-power-panel.c:1269
#, c-format #, c-format
msgctxt "time" msgctxt "time"
msgid "%s %s %s" msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s" msgstr "%s %s %s"
#. 2 minutes 12 seconds #. 2 minutes 12 seconds
#: panels/power/cc-power-panel.c:1263 #: panels/power/cc-power-panel.c:1272
#, c-format #, c-format
msgctxt "time" msgctxt "time"
msgid "%s %s" msgid "%s %s"
msgstr "%s %s" msgstr "%s %s"
#. 0 seconds #. 0 seconds
#: panels/power/cc-power-panel.c:1269 #: panels/power/cc-power-panel.c:1278
msgid "0 seconds" msgid "0 seconds"
msgstr "0 seconds" msgstr "0 seconds"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1366 #: panels/power/cc-power-panel.c:1375
msgid "When _idle" msgid "When _idle"
msgstr "Cuando esté _inactivo" msgstr "Cuando esté _inactivo"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1811 #: panels/power/cc-power-panel.c:1820
msgid "Power Saving" msgid "Power Saving"
msgstr "Ahorro de energía" msgstr "Ahorro de energía"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1845 #: panels/power/cc-power-panel.c:1854
msgid "_Screen brightness" msgid "_Screen brightness"
msgstr "_Brillo de la pantalla" msgstr "_Brillo de la pantalla"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1866 #: panels/power/cc-power-panel.c:1875
msgid "Automatic brightness" msgid "Automatic brightness"
msgstr "Brillo automático" msgstr "Brillo automático"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1879 #: panels/power/cc-power-panel.c:1888
msgid "_Keyboard brightness" msgid "_Keyboard brightness"
msgstr "_Brillo del teclado" msgstr "_Brillo del teclado"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1890 #: panels/power/cc-power-panel.c:1899
msgid "_Dim screen when inactive" msgid "_Dim screen when inactive"
msgstr "_Oscurecer la pantalla cuando esté inactiva" msgstr "_Oscurecer la pantalla cuando esté inactiva"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1908 #: panels/power/cc-power-panel.c:1917
msgid "_Blank screen" msgid "_Blank screen"
msgstr "_Apagar la pantalla" msgstr "_Apagar la pantalla"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1931 #: panels/power/cc-power-panel.c:1940
msgid "_Wi-Fi" msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wi-Fi" msgstr "_Wi-Fi"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1932 #: panels/power/cc-power-panel.c:1941
msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
msgstr "Se puede apagar la Wi-Fi para ahorrar energía." msgstr "Se puede apagar la Wi-Fi para ahorrar energía."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1948 #: panels/power/cc-power-panel.c:1957
msgid "_Mobile broadband" msgid "_Mobile broadband"
msgstr "Banda ancha _móvil" msgstr "Banda ancha _móvil"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1949 #: panels/power/cc-power-panel.c:1958
msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
msgstr "" msgstr ""
"Se puede apagar la banda ancha móvil (3G, 4G, LTE, etc.) para ahorrar " "Se puede apagar la banda ancha móvil (3G, 4G, LTE, etc.) para ahorrar "
"energía." "energía."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1999 #: panels/power/cc-power-panel.c:2008
msgid "_Bluetooth" msgid "_Bluetooth"
msgstr "_Bluetooth" msgstr "_Bluetooth"
#: panels/power/cc-power-panel.c:2000 #: panels/power/cc-power-panel.c:2009
msgid "Bluetooth can be turned off to save power." msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
msgstr "Se puede apagar el Bluetooth para ahorrar energía." msgstr "Se puede apagar el Bluetooth para ahorrar energía."
#: panels/power/cc-power-panel.c:2052 #: panels/power/cc-power-panel.c:2061
msgid "When on battery power" msgid "When on battery power"
msgstr "En modo batería" msgstr "En modo batería"
#: panels/power/cc-power-panel.c:2054 #: panels/power/cc-power-panel.c:2063
msgid "When plugged in" msgid "When plugged in"
msgstr "Cuando está conectado a la red" msgstr "Cuando está conectado a la red"
#: panels/power/cc-power-panel.c:2148 #: panels/power/cc-power-panel.c:2157
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Suspender" msgstr "Suspender"
#: panels/power/cc-power-panel.c:2149 #: panels/power/cc-power-panel.c:2158
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Apagar" msgstr "Apagar"
#: panels/power/cc-power-panel.c:2150 #: panels/power/cc-power-panel.c:2159
msgid "Hibernate" msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar" msgstr "Hibernar"
#: panels/power/cc-power-panel.c:2151 #: panels/power/cc-power-panel.c:2160
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "Nada" msgstr "Nada"
#. Frame header #. Frame header
#: panels/power/cc-power-panel.c:2251 #: panels/power/cc-power-panel.c:2260
msgid "Suspend & Power Button" msgid "Suspend & Power Button"
msgstr "Botón de suspender y apagar" msgstr "Botón de suspender y apagar"
#: panels/power/cc-power-panel.c:2292 #: panels/power/cc-power-panel.c:2301
msgid "_Automatic suspend" msgid "_Automatic suspend"
msgstr "Suspender _automáticamente" msgstr "Suspender _automáticamente"
#: panels/power/cc-power-panel.c:2293 #: panels/power/cc-power-panel.c:2302
msgid "Automatic suspend" msgid "Automatic suspend"
msgstr "Suspender automáticamente" msgstr "Suspender automáticamente"
#: panels/power/cc-power-panel.c:2350 #: panels/power/cc-power-panel.c:2359
msgid "_When the Power Button is pressed" msgid "_When the Power Button is pressed"
msgstr "Al pulsar el b_otón de encendido" msgstr "Al pulsar el b_otón de encendido"
@ -6095,10 +6095,12 @@ msgstr "Cambiar el volumen de entrada y salida de sonido y las alertas sonoras"
#. Translators: Search terms to find the Sound panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Search terms to find the Sound panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:20 #: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:20
msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;" #| msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
msgid ""
"Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;Output;Input;"
msgstr "" msgstr ""
"tarjeta;micrófono;volumen;desvanecer;balance;bluetooth;cascos;auriculares;" "tarjeta;micrófono;volumen;desvanecer;balance;bluetooth;cascos;auriculares;"
"sonido;" "sonido;entrada;salida;"
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:94 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:94
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:125 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:125