Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=8304
This commit is contained in:
parent
abd16829c8
commit
5ffb699f1c
2 changed files with 63 additions and 91 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2007-11-29 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
|
||||
|
||||
* es.po: Updated Spanish translation
|
||||
|
||||
2007-11-25 Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>
|
||||
|
||||
* ru.po: Updated Russian translation
|
||||
|
|
150
po/es.po
150
po/es.po
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-11 19:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-12 20:39+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-29 18:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -64,12 +64,12 @@ msgid "No Image"
|
|||
msgstr "Sin imagen"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:695
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1088
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1100
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Imágenes"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:699
|
||||
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:694
|
||||
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:695
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Todos los archivos"
|
||||
|
||||
|
@ -728,11 +728,11 @@ msgstr "píxeles/segundo"
|
|||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "segundos"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1067
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1068
|
||||
msgid "Add Wallpaper"
|
||||
msgstr "Añadir tapiz"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1092
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1104
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Todos los archivos"
|
||||
|
||||
|
@ -811,27 +811,27 @@ msgstr "[Tapiz...]"
|
|||
msgid "Default Pointer"
|
||||
msgstr "Puntero predeterminado"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:513
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:512
|
||||
msgid "Apply Background"
|
||||
msgstr "Aplicar tapiz"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:517
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:516
|
||||
msgid "Apply Font"
|
||||
msgstr "Aplicar tipografía"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:542
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:541
|
||||
msgid "The current theme suggests a background and a font."
|
||||
msgstr "El tema actual sugiere un tapiz y una tipografía."
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:547
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:546
|
||||
msgid "The current theme suggests a background."
|
||||
msgstr "El tema actual sugiere un tapiz."
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:552
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:551
|
||||
msgid "The current theme suggests a font."
|
||||
msgstr "El tema actual sugiere una tipografía."
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:836
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:835
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:1080
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:327
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
|
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select Theme"
|
||||
msgstr "Seleccione un tema"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:687
|
||||
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:688
|
||||
msgid "Theme Packages"
|
||||
msgstr "Paquete de tema"
|
||||
|
||||
|
@ -1775,194 +1775,162 @@ msgid "Evolution Mail Reader"
|
|||
msgstr "Lector de correo Evolution"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:11
|
||||
msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
|
||||
msgstr "Lector de correo Evolution 1.4"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:12
|
||||
msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
|
||||
msgstr "Lector de correo Evolution 1.5"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:13
|
||||
msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
|
||||
msgstr "Lector de correo Evolution 1.6"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:14
|
||||
msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
|
||||
msgstr "Lector de correo Evolution 2.0"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:15
|
||||
msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
|
||||
msgstr "Lector de correo Evolution 2.2"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:16
|
||||
msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
|
||||
msgstr "Lector de correo Evolution 2.4"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:17
|
||||
msgid "Firebird"
|
||||
msgstr "Firebird"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:18
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:12
|
||||
msgid "Firefox"
|
||||
msgstr "Firefox"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:19
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:13
|
||||
msgid "GNOME Magnifier without Screen Reader"
|
||||
msgstr "Magnificador de GNOME sin lector de pantalla"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:20
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:14
|
||||
msgid "GNOME OnScreen Keyboard"
|
||||
msgstr "Teclado en pantalla de GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:21
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:15
|
||||
msgid "GNOME Terminal"
|
||||
msgstr "Terminal de GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:22
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:16
|
||||
msgid "Galeon"
|
||||
msgstr "Galeon"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:23
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:17
|
||||
msgid "Gnopernicus"
|
||||
msgstr "Gnopernicus"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:24
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:18
|
||||
msgid "Gnopernicus with Magnifier"
|
||||
msgstr "Gnopernicus con magnificador"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:25
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:19
|
||||
msgid "Iceape"
|
||||
msgstr "Iceape"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:26
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:20
|
||||
msgid "Iceape Mail"
|
||||
msgstr "Correo Iceape"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:27
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:21
|
||||
msgid "Icedove"
|
||||
msgstr "Icedove"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:28
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:22
|
||||
msgid "Iceweasel"
|
||||
msgstr "Iceweasel"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:29
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:23
|
||||
msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
|
||||
msgstr "Magnificador de KDE sin lector de pantalla"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:30
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:24
|
||||
msgid "KMail"
|
||||
msgstr "KMail"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:31
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:25
|
||||
msgid "Konqueror"
|
||||
msgstr "Konqueror"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:32
|
||||
msgid "Links Text Browser"
|
||||
msgstr "Navegador en modo texto Links"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:33
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:26
|
||||
msgid "Linux Screen Reader"
|
||||
msgstr "Lector de pantalla de Linux"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:34
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:27
|
||||
msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
|
||||
msgstr "Lector de pantalla de Linux con magnificador"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:35
|
||||
msgid "Lynx Text Browser"
|
||||
msgstr "Navegador en modo texto Lynx"
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:28
|
||||
msgid "Midori"
|
||||
msgstr "Midori"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:36
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:29
|
||||
msgid "Mozilla"
|
||||
msgstr "Mozilla"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:37
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:30
|
||||
msgid "Mozilla 1.6"
|
||||
msgstr "Mozilla 1.6"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:38
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:31
|
||||
msgid "Mozilla Mail"
|
||||
msgstr "Mozilla Mail"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:39
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:32
|
||||
msgid "Mozilla Thunderbird"
|
||||
msgstr "Mozilla Thunderbird"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:40
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:33
|
||||
msgid "Muine Music Player"
|
||||
msgstr "Reproductor de música Muine"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:41
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:34
|
||||
msgid "Mutt"
|
||||
msgstr "Mutt"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:42
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:35
|
||||
msgid "NXterm"
|
||||
msgstr "NXterm"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:43
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:36
|
||||
msgid "Netscape Communicator"
|
||||
msgstr "Netscape Communicator"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:44
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:37
|
||||
msgid "Opera"
|
||||
msgstr "Opera"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:45
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:38
|
||||
msgid "Orca"
|
||||
msgstr "Orca"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:46
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:39
|
||||
msgid "Orca with Magnifier"
|
||||
msgstr "Orca con magnificador"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:47
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:40
|
||||
msgid "RXVT"
|
||||
msgstr "RXVT"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:48
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:41
|
||||
msgid "Rhythmbox Music Player"
|
||||
msgstr "Reproductor de música Rhythmbox"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:49
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:42
|
||||
msgid "SeaMonkey"
|
||||
msgstr "SeaMonkey"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:50
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:43
|
||||
msgid "SeaMonkey Mail"
|
||||
msgstr "Correo SeaMonkey"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:51
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:44
|
||||
msgid "Simple OnScreen Keyboard"
|
||||
msgstr "Teclado en pantalla simple"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:52
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:45
|
||||
msgid "Standard XTerminal"
|
||||
msgstr "Terminal X estándar"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:53
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:46
|
||||
msgid "Sylpheed"
|
||||
msgstr "Sylpheed"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:54
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:47
|
||||
msgid "Sylpheed-Claws"
|
||||
msgstr "Sylpheed-Claws"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:55
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:48
|
||||
msgid "Thunderbird"
|
||||
msgstr "Thunderbird"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:56
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:49
|
||||
msgid "Totem Movie Player"
|
||||
msgstr "Reproductor de películas Totem"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:57
|
||||
msgid "W3M Text Browser"
|
||||
msgstr "Navegador en modo texto W3M"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:58
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:50
|
||||
msgid "aterm"
|
||||
msgstr "aterm"
|
||||
|
||||
|
@ -2993,7 +2961,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Intente usar una configuración más simple o usar una versión más reciente de "
|
||||
"XFree."
|
||||
|
||||
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:188
|
||||
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
|
||||
"set and points to a valid application."
|
||||
|
@ -3002,7 +2970,7 @@ msgstr ""
|
|||
"predeterminado del terminal está configurado y apunta a una aplicación "
|
||||
"válida."
|
||||
|
||||
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:216
|
||||
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't execute command: %s\n"
|
||||
|
@ -3011,7 +2979,7 @@ msgstr ""
|
|||
"No se pudo ejecutar el comando: %s\n"
|
||||
"Compruebe que es un comando válido."
|
||||
|
||||
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:231
|
||||
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
|
||||
"Verify that the machine is correctly configured."
|
||||
|
@ -3153,7 +3121,7 @@ msgstr "Quitar de los programas de inicio"
|
|||
msgid "Add to Startup Programs"
|
||||
msgstr "Añadir a los programas de inicio"
|
||||
|
||||
#: ../libslab/app-shell.c:747
|
||||
#: ../libslab/app-shell.c:750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
|
||||
|
@ -3164,7 +3132,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
" Su filtro «<b>%s</b>» no coincide con ningún elemento.</span>"
|
||||
|
||||
#: ../libslab/app-shell.c:897
|
||||
#: ../libslab/app-shell.c:900
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Otras"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue